background image

37

36

ROK

ROK

EN

EN

IT

IT

DE

DE

FR

FR

ES

ES

NL

NL

PT

PT

RU

RU

CZ

CZ

СБОРКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Фильтры линии WHALE фирмы SICCE универсальны, созданы для того, чтобы содержать фильтрующий материал любого типа, в зависимости от 
необходимости, в раздельных плавающих и  корзинках, легко снимающихся в случае проведения техобслуживания.
Внешний фильтр уже снабжен необходимым стандартной фильтрующей средой, содержащей специальные фильтрующие материалы, предварительным 
фильтром с фильтрующей губкой, и, в зависимости от модели, керамическими трубочками BIOKER, AKUA PURE и AKUA CLEAR.
Чтобы установить фильтрующий материал, действуйте следующим образом:
Снимите систему кранов с головки фильтра: это можно сделать после снятия закрывающего/открывающего  рычага системы кранов 

(Pис. 1/2).

Снимите головку фильтра, открыв 4 крючка 

(Pис. 3),

 и приподнимите ее, схватив за специальные гнезда 

(Pис. 4).

 Снять корзинки, предназначенные для 

фильтрующего материала, и, если необходимо, вынуть  материал из защитного мешочка и снова установить в корзинку.

ВНИМАНИЕ!

 Снимите пластмассовые мешочки с фильтрующим матералом перед тем, как заполнить фильтр.

Перед тем, как установить фильтрующие материалы и губки в соответствующие корзинки, хорошо промойте их под проточной водой.
Чтобы получить оптимальную фильтрацию, установите фильтрующие материалы и губки в корзинки, как показано на схеме на 

(Pис. C).

Поставьте на место корзинки 

(Pис. 5)

 и установите их в контейнер 

(Pис. 6),

 следуя за направляющей линией 

(Pис. 7).

 Убедитесь, что уплотнительная 

прокладка технической крышки находится точно в гнезде 

(Pис. 8).

Фильтр WHALE готов для установки.

УСТАНОВКА

Перед тем, как подсоединть гибкие трубки, установите узел в его окончательном положении.
Фильтры WHALE - это фильтры, работающие под давлением, поэтому необходимо придерживаться следующих указаний 

(Pис. D):

а.

 Расстояние между уровнем воды ванны и нижним основанием корпуса фильтра не должно превышать 1,50 м (Whale 120-200) - 1,8 м (Whale 350-500). 

b.

 Гибкие трубки должны следовать прямолинейно от фильтра к борту аквариума, избегая образования изгибов.

с.

 Уровень воды никогда не должен быть ниже 17,5 см от борта аквариума.

d.

 Никогда не устанавливайте фильтр над уровнем воды.

е.

 Не устанавливайте аспирационную трубку вблизи аэраторов, чтобы избежать уменьшения эффективности работы фильтра.

Установите  оба  патрубка  для  трубок  на  заднем  стекле  аквариума  в  желаемом  положении.    Установите  гибкие  трубки  в  соответствующие  места 
прикрепления системы кранов. Как только трубки будут установлены, толкните защитные зажимы книзу, до окончательной установки таким образом, 
чтобы  стыковка  с  местом  прикрепления    была  прочной 

(Pис.  9).

  С  рычагом  в  положении  “OUT”  установите,  толкая  до  упора,  систему  кранов  в 

предназначенное гнездо 

(Pис. 10)

 и завершите операцию, толкая рычаг в положение “IN” 

(Pис. 11).

Установите присоски в специальных гнездах патрубков 

(Pис. 12).

Жесткая прозрачная трубка и аспирационная решетка собираются в аспирационный патрубок. Колено и дефлектор собираются в нагнетательный 
патрубок 

(Pис. 13).

Гибкие  трубки  необходимо  порезать  в  зависимости  от  требований  установки  и  подключить  к  патрубкам,  установив  защитные  зажимы.  Обратите 
внимание на подсоединение патрубков к системе кранов: аспирационный патрубок “IN”, нагнетательный патрубок “OUT”.
Расположите оба патрубка на заднем стекле аквариума в желаемом месте, обращая внимание на то, чтобы они были установлены в правильном 
положении 

(Pис. 14).

 Для улучшения внешнего вида советуем установить трубки на задней стенке аквариума. 

ВНИМАНИЕ!

 Проверьте, чтобы гибкие трубки были установлены ровно и не имели сужений, если необходимо, их можно установить наперекрест. 

ВНИМАНИЕ!

 Фильтр должен функционировать только в вертикальном положении. 

Перед запуском фильтра проверьте, чтобы конец аспирационного патрубка был погружен в воду 

(Pис. D). 

ЗАПОЛНЕНИЕ ФИЛЬТРА

Фильтр WHALE снабжен простой и функциональной системой заполнения, как показано на 

(Pис. 15).

Операция заполнения фильтра должна проводиться на фильтре, отключенном от электросети.
Несколько раз приведите в действие рычаг (..), установленный в нагнетательном патрубке, выполняя полные движения  вверх-вниз так, чтобы вода 
всасывалась в систему через жесткую аспирационную трубку. Фильтр, наполняясь водой, толкает воду наружу через выводную трубку. Приводите 
рычаг в действие до тех пор, пока не почувствуете (определенное сопротивление, так как фильтр наполнился) форсированное поступление воды в 
гидравлический контур.
После наполнения фильтра (из выходной трубки больше не выходит воздух) можно подключать его к электросети.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 

ВНИМАНИЕ!

 Перед выполнением любой операции по техобслуживанию отсоедините вилку от электророзетки.

Во время техобслуживания система кранов WHALE позволяет отсоединить трубки от фильтра и держать их соединенными и наполненными водой в 
аквариуме, предотвращая потери или каплепадение.
Для правильного проведения техобслуживания действуйте следующим образом:
Потяните  ручку  “системы  кранов” 

(Pис.  16),

  автоматически  герметически  закрывая  точки  поступления  и  выхода  воды.  Таким  образом  трубки  остаются 

подвешенными в аквариуме, вместе с “системой кранов” на конце, без риска потерь воды или каплепадения, позволяя сместить всю систему фильтра для очистки.
Отцепить головку фильтра как указано в разделе сборки, снять корзинки с фильтрующим материалом, который необходимо промыть или заменить 

(Pис. 17).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  Чтобы  не  повредить  колонии  бактерий,  рекомендуется  не  снимать  с  корзинок  часть,  предназначенную  для  биологической 

фильтрации (керамические трубочки).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 в случае замены материала (например, керамических трубочек) рекомендуем добавить только небольшое количество нового 

материала, оставив на месте уже использованный, чтобы обеспечить быстрое размножение бактериальной флоры.
Промойте контейнер фильтра (ни в коем случае не пользуйтесь моющими средствами любого типа, чтобы не загрязнять воду в аквариуме. Советуем 
использовать водный раствор уксуса), используя, если необходимо, мягкую щеточку, чтобы убрать известковый налета.
Чистка насоса 

(Pис. 18):

а. 

Снимите форкамеру, поворачивая ее против часовой стрелки, затем снимите ротор.

b.

 Аккуратно очистите форкамеру и прокладку, ротор и его гнездо, используя мягкую щеточку и обильное количество воды.

с.

 После очистки соберите ротор, проверьте, чтобы он вращался свободно вокруг вала, и соберите форкамеру.

Соберите головку фильтра, проверив, чтобы уплотнительная прокладка была хорошо установлена в гнезде 

(Pис. 7),

 закройте 4 блокировочных крючка 

(рис. 8)

 и, наконец, подсоедините “систему кранов” 

(Pис. 10/11).

Таким образом, фильтр WHALE готов к использованию: подключите вилку и убедитесь, что все функционирует правильно.

ОНЛАЙН-СПРАВКА

Смотрите обучающие видеоролики на официальном канале THE SICCE YOUTUBE 

www.youtube.com/SICCEspa.

ИНСТРУКЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ПРОДУКЦИИ

В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ ЕС 2002/96/EC

Нельзя утилизировать использованный или поломанный товар вместе с бытовыми отходами. Его необходимо доставить в специальный центр утилизации 
электрических отходов. Отнеситесь к утилизации фильтра ответственно. Узнайте всю необходимую информацию у своих местных представителей.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

На  данную  продукцию  (кроме  лопастного  колеса  N)  распространяется  гарантия  сроком  на  3  года  с  момента  покупки.  Гарантийный  талон  должен 
быть  заполнен  продавцом  и  прилагаться  к  насосу  при  его  возврате  для  ремонта  вместе  с  чеком,  подтверждающим  покупку  товара.  Гарантия 
распространяется на замену всех дефектных частей. В случае неправильного использования, несанкционированного вмешательства в конструкцию 
или небрежности покупателя или пользователя, гарантийные обязательства немедленно утрачивают силу. Изделие также не подлежит гарантийному 
обслуживанию  в  случае  отсутствия  чека  или  другого  подтверждения  покупки.  Стоимость  отправки  насоса  производителю  или  в  место  ремонта 
оплачивается покупателем.

ВНИМАНИЕ!

Отложения кальция и естественный износ деталей могут стать причиной увеличения шумности насоса, тем не
менее это не влияет на ее нормальное функционирование. В этом случае, мы рекомендуем Вам заменить pотор.

Summary of Contents for Whale 120

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL 120 200 350 500 EN IT DE FR ES NL PT RU CZ ROK Whale...

Page 2: ...__ day month year Whale 120 200 350 500 Max flow rate 220 240 V 50 Hz l h 540 700 1100 1300 110 120 V 60 Hz US gph 140 190 330 390 Head max 220 240 V 50 Hz m 1 0 1 4 2 0 2 2 110 120 V 60 Hz ft 3 3 4 6...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...VE0036 3 pcs Disconnect system E SKT0068 SKT0067 Self priming kit F SKT0133 SKT0134 Flex tube grey G STR0019 2 m STR0020 3 m Filter foams H SSP0020 2 2 pcs SSP0021 1 2 pcs Handle for filter s basket I...

Page 6: ...0 PPI SPONGE Whale120 Whale200 BIOKER 30 PPI SPONGE AKUAPURE 30 PPI SPONGE 20 PPI SPONGE BIOKER 30 PPI SPONGE AKUAPURE AKUACLEAR 30 PPI SPONGE 20 PPI SPONGE 20 PPI SPONGE Whale350 Whale500 D C IMPORTA...

Page 7: ...13 12 7 9 11 8 1 2 10 12 OUT POSITION IN POSITION 13 15 17 14 16 18 IN SELF PRIMING SYSTEM OUT...

Page 8: ...n necessary remove media from protective pouch and insert it in basket ATTENTION Remove the plastic bags containing the filtering material before priming the filter Rinse the sponges in fresh water be...

Page 9: ...pesso a contatto con l acqua si consiglia di seguire alcune precauzioni particolari In ciascuna delle seguenti situazioni non tentare di effettuare riparazioni personalmente ma restituire l apparecchi...

Page 10: ...ntir che l acqua viene forzata nel filtro con riempimento dei circuiti idraulici Una volta riempito il filtro dal tubo di mandata non esce pi aria si potr collegarlo alla rete elettrica MANUTENZIONE P...

Page 11: ...piert ist Seine Bauform erm glicht die Kombination verschiedener Filtrationsmaterialien je nach den eigenen Benutzungsanforderungen Der Au enfilter ist bereits mit dem notwendigen Standard Filtermater...

Page 12: ...ication aquaristiques Pour toute traveaux de nettoyage et d entretien debrancher les appareils lectriques immerg s ou en contact avec l eau 1 DANGER Afin d viter le risque de d charges lectriques dues...

Page 13: ...siration Le filtre se remplit d eau et expulse l air dans le tuyau de sortie Actionner le levier jusqu ne plus sentir une certaine resistance vu que le filtre s est rempli que l eau est forc e dans le...

Page 14: ...ateriales filtrantes especiales un filtro preliminar con esponja filtrante y seg n los modelos cilindros cer micos BIOKER AKUA PURE y AKUA CLEAR Para insertar el material filtrante hacer lo siguiente...

Page 15: ...ten uit het stopcontact halen 1 GEVAAR om mogelijke elektrische ontladingen te wijten aan feit dat men bij het gebruik van het aquarium vaak in aanraking met water is te voorkomen beveelt SICCE aan en...

Page 16: ...iddel van een volledige beweging omhoog en omlaag zodat water wordt opgezogen door de inlaatbuis Het filter wordt gevuld met water en drukt door de uitgang line out de lucht weg Bedien de hendel totda...

Page 17: ...special que consiste num pre filtro com esponja e consoante os modelos an is de cer mica filtrantes BIOKER AKUAPURE e AKUACLEAR modelo WHALE 500 Para poder inserir o material filtrante proceda da segu...

Page 18: ...garantia do produto s ser cumprida pelo revendedor ou importador no caso de apresenta o de nota fiscal comprobat ria da compra que prove que o material comprado est no prazo de garantia de 3 anos da...

Page 19: ...ER AKUA PURE AKUA CLEAR P 1 2 4 P 3 P 4 P C P 5 P 6 P 7 P 8 WHALE WHALE P D 1 50 Whale 120 200 1 8 Whale 350 500 b 17 5 d P 9 OUT P 10 IN P 11 P 12 P 13 IN OUT P 14 P D WHALE P 15 WHALE P 16 P 17 P 18...

Page 20: ...n houbou v p edfiltru a podle modelu keramick mi filtra n mi krou ky BIOKER AKUA PURE i AKUA CLEAR Chcete li vlo it filtra n materi l do ji uzav en ho filtru postupujte n sledovn Z hlavy v ka filtru u...

Page 21: ...kde jste v robek zakoupili Z RUKA Z ruka se vztahuje na v robn a materi lov vady s v jimkou rotoru N po dobu 3 st od data zakoupen V p pad reklamace za lete pros m v robek s reklama n m listem a pokla...

Page 22: ...43 42 ROK ROK EN EN IT IT DE DE FR FR ES ES NL NL PT PT RU RU CZ CZ 4 6 7 8 5 6 D 7 IN OUT 8 13 IN 14 OUT 14 9 12 10 D 11 12 14 15 13 WHALE 1 2 3 14 4 5 18 6 7 8 9 3 A S...

Page 23: ...VAT 02883090249 info sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 865 291 3202 Fax 1 865 291 3203 sales sicceus com www sicce com SICCE AUSTRALIA Pty Ltd...

Reviews: