background image

25

24

ROK

ROK

EN

IT

DE

FR

ES

NL

PT

RU

CZ

EN

IT

DE

FR

ES

NL

PT

RU

CZ

ASSEMBLAGE ET DEMARRAGE

Avec WHALE, SICCE a réalisé un filtre particulièrement flexible, conçu pour contenir n’importe quel type de matériau filtrant dans des chambres 

séparées et facilement extractibles pour l’entretien. Le type de construction permet de combiner des différentes matériaux filtrants selon les 

nécessités.

Le filtre extérieur contient déjà le matériel filtrant standard, qui se compose de masses filtrantes spéciales, un filtre préliminaire avec mousse 

filtrante, cylindres en céramique et AKUACLEAR (modèle WHALE 500).

Pour insérer le matériau filtrant, proéder de la façon suivante:

Enlever le groupe robinet du couvercle: aprés avoir extrait jusqu’à la fin de sa couse le levier de fermeture/ouverturedu robinet 

(Fig. 1/2),

 il est 

possible d’extraire tout le groupe robinet du filtre.

Enlever la tête du filtre en déplaçant les 4 crochets de blocage 

(Fig. 3)

 et soulever le couvercle en le saissant aux endroits prévus à cet effet 

(Fig. 4).

Extraire les paniers prévus pour matériaux fltrants de densité différente.

ATTENTION:

 Retirer les sachets plastique contenant les matériels filtrants avant d’amorcer le filtre

Bien rinser les éponges à l’eau courante avant de les insérer dans les paniers respectifs.

Insérer les matériels filtrants et les éponges dans les paniers en suivant le schéma de l’image 

(Fig. C)

 pour avoir un filtrage optimal.

Empiler les paniers 

(Fig. 5)

 et les insérer dans le logement du filtre 

(Fig. 6),

 remonter le couvercle en contrôlant que le joint d’étanchéité est 

bien positionné dans son logement 

(Fig. 7)

 puis fermer les 4 crochets de blocage du couvercle

 (Fig. 8).

WHALE est maintenant prêt pour l’installation.

INSTALLATION

• Placer l’unité dans sa position définitive avant de relier les tuyaux flexibles.

Les filtres WHALE sont des filtres à pression, s’assurer par conséquent de respecter les indications suivantes 

(Fig. D):

a.

 La distance entre le niveau d’eau de la cuve et la base inférieure du corps du filtre ne doit pas etre supérieure à 1,50 mètre (WHALE 120-

200) - 1,8 mètre (WHALE 350/500).

b.

 les tuyaux flexibles doivent suivre un parcours linéaire du filtre au bord de l’acquarium, évitant la formation de nœuds.

c.

 Le niveau de l’eau ne doit jamais descendre sous les 17,5 cm du bord de l’acquarium.

d.

 Ne jamais installer de filtre au dessus du niveau de l’eau.

e.

 Ne pas positionner le tuyau d’apsiration près des aérateurs, afin d’éviter des baisses de prestation du filtre

Placer les deux raccords pour tuyaux sur la vitre arrière de l’acquarium dans les positions souhaitées.

Introduire les tuyaux flexibles dans les raccords respectifs du groupe robinetterie. Dés que les tuyaux ont été insérés, pousser les dispositifs de 

blocage de sécurité à fond vers le bas de manière que l’accrochage soit bien solide sur le raccord 

(Fig. 9).

 Avec le levier sur “OUT” insérer en 

poussant à fond le groupe robinetterie dans son logement 

(Fig. 10),

 compléter l’opération en poussant le levier dans la position IN 

(Fig. 11).

Installer les ventouses au niveau des emplacements des raccords 

(Fig. 12).

Le tuyau rigide d’aspiration de l’eau doit être assemblé comme sur la 

(Fig. 13)

 et doit être raccordé au tuyau flexible, sur le raccord portant 

l’indication “IN” du robinet 

(Fig. 13).

Les tuyaux flexibles sont découpés en fonction des exigences de l’installation et branchés aux raccords en insérant les loquets de sécurité. Faire 

attention au branchement des raccords aux robinets: raccord d’aspiration “IN”, raccord d’évacuation “OUT”.

Avant d’amorcer le filtre, contrôler que les tuyaux d’aspiration et de refoulement ont l’extrémité immergée dans l’eau comme l’indique la 

(Fig. D).

ATTENTION!

 Vérifier que les tuyaux flexibles soient détendus et qu’ils ne soient pas pincés. Si nécessaires, les raccourcir.

ATTENTION!

 Le filtre doit être mis en fonctionnement uniquement en position verticale.

Avant d’amorcer le filtre, s’assurer que l’extrémité du raccord d’aspiration soit immergée dans l’eau 

(Fig. D).

AMORCAGE DU FILTRE

WHALE est muni d’un système d’amorçage du filtre simple mais fonctionnel comme indiqué au 

(Fig. 15).

L’opération d’amorçage est faite une le filtre débranché du courant électrique

Actionner plusieurs fois le levier placer dans le raccord d’envoi du filtre par des mouvements complets de haut en bas da façon à ce que l’eau 

soit aspirée dans l’unité par le tube rigide d’apsiration. Le filtre se remplit d’eau et expulse l’air dans le tuyau de sortie. Actionner le levier 

jusqu’à ne plus sentir (une certaine resistance vu que le filtre s’est rempli) que l’eau est forcée dans le filtre avec le remplissage des circuits 

hydrauliques.

Une fois le filtre rempli il n’y a plus d’air sortant du tube d’évacuation, on pourra le brancher au courant électrique.

 

MAINTENANCE

ATTENTION! Avant toute intervention de maintenance sur le filtre, débrancher la prise de courant.

Durant la maintenance, le système de robinetterie WHALE permet de débrancher les tuyaux du filtre et de les laisser branchés à l’acquarium 

pleins d’eau sans causer de pertes ou d’égouttages d’eau (ceci permet d’éviter l’opération “d’amorçage du filtre” après la maintenance).

Pour une maintenance correcte, procéder comme ceci:

Tirer la manivelle du “groupe des robinets” 

(Fig.16)

 qui ferme automatiquement de façon hermétique les points de sortie et d’entrée de l’eau. 

En procédant ainsi, les tuyaux restente raccordés à l’acquarium avecle “groupe robinets” à l’extrémité sans risque de pertes ou d’égouttages 

d’eau, permettant de déplacer tout le groupe filtre pour les opérations de nettoyage.

Décrocher la tête du filtre comme indiqué au chapitre assemblage, extraire les paniers 

(Fig.17)

 avec le matériel filtrant à rincer ou remplacer.

AVERTISSEMENT: pour la partie dédiée au filtrage biologique (petits tuyaux) il est conseillé de ne pas l’enlever du panier afin de ne pas 

endommager les colonies bactériennes présentes.

AVERTISSEMENT: en cas de remplacement de matériel (ex. petits tuyaux) il est recommandé d’ajouter seulement une petite quantité de nouveau 

matériel, en laissant celui déjà utilisé pour favoriser une régénération plus rapide de la flore bactérienne.

Laver le récipient du filtre (ne surtout pas utiliser de détergents, de n’importe quelle sorte, car ils polluent l’eau de l’acquarium. Nous vous 

conseillons d’utiliser un mélange d’eau et de vinaigre) et d’utiliser éventuellement une brosse souple pour retirer les dépôts calcaires.

Nettoyage de la pompe 

(Fig. 18):

a.

 Retirer la préchambre en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis extraire le rotor.

b.

 Nettoyer soigneusement la préchambre et le joint d’étanchéité, le rotor et son logement en utilisant une brosse souple et de l’eau en 

abondance.

c.

 Après le nettoyage, remonter le rotor, contrôler qu’il tourne librement autour de l’arbre et remonter la préchambre.

Remonter la tête du filtre en vérifiant que le joint d’étanchéité soit bien placé dans son logement 

(Fig. 7),

 fermer les 4 crochets de blocage

 (Fig. 

8)

 et enfin brancher le “groupe robinets” 

(Fig. 10/11).

Au moment où vous insérez la manivelle du “groupe robinets” le flux d’eau repart dans le filtre qui se remplira automatiquement.

WHALE est ainsi prêt à l’usage: branchez la prise et assurez-vous que le tout fonctionne normalement.

SUPPORT EN LIGNE

Regarder nos vidéos-notices sur le canal officiel YOUTUBE SICCE 

www.youtube.com/SICCEspa.

INSTRUCTIONS POUR LA DÉCHARGE CORRECTE DU PRODUIT

SELON LA DIRECTIF EU 2002/96/EC

Une fois utilisé ou cassé, le produit ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour 

ce type de produits. Il peut être livré aux centres de rebut électriques spécifiques de collection ou aux distributeurs qui donnent ce service. 

Décharger séparément un outil électrique évite des conséquences négatives pour l’environnement et pour la santé et permet de régénérer les 

matériaux pour avoir une grande économie d’énergie et des ressources naturelles.

GARANTIE

Ce produit, à l’exclusion du rotor N, est garanti contre les défauts de matériau et de fabrication pour une période de 3 ans à compter de la date 

de l’achat. Le certificat de garantie doit être rempli dans toutes ses parties par le revendeur et devra accompagner l’appareil s’il est restitué pour 

la réparation, avec le ticket de caisse ou autre titre d’achat équivalent. La garantie consiste dans le remplacement des pièces défectueuses. En 

cas d’utilisation incorrecte, de manipulation ou de négligence de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, la garantie s’annule et perd son effet 

immédiatement. Egalement, la garantie s’annule en cas d’absence du ticket de caisse ou d’un titre d’achat équivalent. Les frais d’expédition 

et de renvoi sont à la charge de l’acheteur.

ATTENTION!

Les dépôts de calcaire et la naturelle usure des composants pourraient causer une augmentation du bruit de la pompe, mais ne nuisent pas 

son bon fonctionnement. Dans ce cas-là, nous recommandons de remplacer le rotor.

Summary of Contents for Whale 120

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL 120 200 350 500 EN IT DE FR ES NL PT RU CZ ROK Whale...

Page 2: ...__ day month year Whale 120 200 350 500 Max flow rate 220 240 V 50 Hz l h 540 700 1100 1300 110 120 V 60 Hz US gph 140 190 330 390 Head max 220 240 V 50 Hz m 1 0 1 4 2 0 2 2 110 120 V 60 Hz ft 3 3 4 6...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...VE0036 3 pcs Disconnect system E SKT0068 SKT0067 Self priming kit F SKT0133 SKT0134 Flex tube grey G STR0019 2 m STR0020 3 m Filter foams H SSP0020 2 2 pcs SSP0021 1 2 pcs Handle for filter s basket I...

Page 6: ...0 PPI SPONGE Whale120 Whale200 BIOKER 30 PPI SPONGE AKUAPURE 30 PPI SPONGE 20 PPI SPONGE BIOKER 30 PPI SPONGE AKUAPURE AKUACLEAR 30 PPI SPONGE 20 PPI SPONGE 20 PPI SPONGE Whale350 Whale500 D C IMPORTA...

Page 7: ...13 12 7 9 11 8 1 2 10 12 OUT POSITION IN POSITION 13 15 17 14 16 18 IN SELF PRIMING SYSTEM OUT...

Page 8: ...n necessary remove media from protective pouch and insert it in basket ATTENTION Remove the plastic bags containing the filtering material before priming the filter Rinse the sponges in fresh water be...

Page 9: ...pesso a contatto con l acqua si consiglia di seguire alcune precauzioni particolari In ciascuna delle seguenti situazioni non tentare di effettuare riparazioni personalmente ma restituire l apparecchi...

Page 10: ...ntir che l acqua viene forzata nel filtro con riempimento dei circuiti idraulici Una volta riempito il filtro dal tubo di mandata non esce pi aria si potr collegarlo alla rete elettrica MANUTENZIONE P...

Page 11: ...piert ist Seine Bauform erm glicht die Kombination verschiedener Filtrationsmaterialien je nach den eigenen Benutzungsanforderungen Der Au enfilter ist bereits mit dem notwendigen Standard Filtermater...

Page 12: ...ication aquaristiques Pour toute traveaux de nettoyage et d entretien debrancher les appareils lectriques immerg s ou en contact avec l eau 1 DANGER Afin d viter le risque de d charges lectriques dues...

Page 13: ...siration Le filtre se remplit d eau et expulse l air dans le tuyau de sortie Actionner le levier jusqu ne plus sentir une certaine resistance vu que le filtre s est rempli que l eau est forc e dans le...

Page 14: ...ateriales filtrantes especiales un filtro preliminar con esponja filtrante y seg n los modelos cilindros cer micos BIOKER AKUA PURE y AKUA CLEAR Para insertar el material filtrante hacer lo siguiente...

Page 15: ...ten uit het stopcontact halen 1 GEVAAR om mogelijke elektrische ontladingen te wijten aan feit dat men bij het gebruik van het aquarium vaak in aanraking met water is te voorkomen beveelt SICCE aan en...

Page 16: ...iddel van een volledige beweging omhoog en omlaag zodat water wordt opgezogen door de inlaatbuis Het filter wordt gevuld met water en drukt door de uitgang line out de lucht weg Bedien de hendel totda...

Page 17: ...special que consiste num pre filtro com esponja e consoante os modelos an is de cer mica filtrantes BIOKER AKUAPURE e AKUACLEAR modelo WHALE 500 Para poder inserir o material filtrante proceda da segu...

Page 18: ...garantia do produto s ser cumprida pelo revendedor ou importador no caso de apresenta o de nota fiscal comprobat ria da compra que prove que o material comprado est no prazo de garantia de 3 anos da...

Page 19: ...ER AKUA PURE AKUA CLEAR P 1 2 4 P 3 P 4 P C P 5 P 6 P 7 P 8 WHALE WHALE P D 1 50 Whale 120 200 1 8 Whale 350 500 b 17 5 d P 9 OUT P 10 IN P 11 P 12 P 13 IN OUT P 14 P D WHALE P 15 WHALE P 16 P 17 P 18...

Page 20: ...n houbou v p edfiltru a podle modelu keramick mi filtra n mi krou ky BIOKER AKUA PURE i AKUA CLEAR Chcete li vlo it filtra n materi l do ji uzav en ho filtru postupujte n sledovn Z hlavy v ka filtru u...

Page 21: ...kde jste v robek zakoupili Z RUKA Z ruka se vztahuje na v robn a materi lov vady s v jimkou rotoru N po dobu 3 st od data zakoupen V p pad reklamace za lete pros m v robek s reklama n m listem a pokla...

Page 22: ...43 42 ROK ROK EN EN IT IT DE DE FR FR ES ES NL NL PT PT RU RU CZ CZ 4 6 7 8 5 6 D 7 IN OUT 8 13 IN 14 OUT 14 9 12 10 D 11 12 14 15 13 WHALE 1 2 3 14 4 5 18 6 7 8 9 3 A S...

Page 23: ...VAT 02883090249 info sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 865 291 3202 Fax 1 865 291 3203 sales sicceus com www sicce com SICCE AUSTRALIA Pty Ltd...

Reviews: