FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ÐÓÑÑÊÈÉ
21
COD. 104060 Rev.1
ENGLISH
DEMONTAGE
Instructions pour les opérations de démontage du pneu
OPERATIONS PRELIMINAIRES
» Dégonfler complètement le pneu (opération non nécessaire
dans le cas de pneu tubeless) ;
» Oter les masses d’équilibrage de la roue pour éliminer tout
risque pouvant résulter de la présence de ces masses.
DETALONNEMENT HYDRAULIQUE
» Baisser le chariot élévateur, par la pédale de commande
prévue;
» Positionner la roue sur la partie mobile de l’élévateur
(fig.14),
la lever par la pédale de commande prévue jusqu’à atteindre
la hauteur de la surface fixe
(fig.15);
» Positionner la roue sur la surface fixe, en la faisant glisser
sur les rouleaux mobiles jusqu’à faire coïncider la position
du trou central avec celle de la bride de blocage;
» Baisser le chariot élévateur, par la pédale de commande
prévue, de façon à centrer la bride de blocage dans le trou
central de la jante et la borne d’entraînement dans un des
trous de fixation;
» Bloquer la roue avec son cône en serrant l’écrou papillon à
la bride de blocage
(fig.16);
» Positionner le rouleau supérieur et le rouleau inférieur (les
deux avec le manipulateur) le plus prés possible du bord de
la jante (voir la console de commande)
(fig.17);
» En faisant tourner le plateau autocentreur, avancer avec
les deux rouleaux jusqu’à dépasser les deux bords de la
jante
(fig.18);
» Amener la tourelle près de la jante et la mettre en contact
avec le bord intérieur de la jante;
» En maintenant le bras en position avec les mains, introduire
le levier entre le talon et la tourelle
(fig.19);
» Lever le talon avec le levier prévu et l’appuyer sur la languette
de la tourelle
(fig.20);
» Si l’extraction du talon est difficile, utilser l’assistant pour que
le pneu reste baissé;
» En maintenant le levier fixe, faire tourner l’autocentreur en
pressant sur la pédale
(fig.21) jusqu’à la sortie complète du
talon de la jante;
» Répéter la même opération pour la sortie du talon inférieur.
Travailler avec beaucoup d’attention, en évitant de
se coincer les doigts entre le pneu et la jante pen-
dant les phases de rotation de l’autocentreur.
» Faire monter le bras de la colonne en l’amenant à la posi-
tion de repos et sortir la chambre à air (opération non
nécessaire en cas de tubeless).
JANTES EN ALU ET EN ALLIAGE LEGER
Pour le démontage des pneus installés sur des jantes en alu ou
en alliage léger, suivre les instructions de démontage “normales”
(décrites ci-dessus) jusqu’à l’élévation du 1
er
talon. Ensuite:
» Approcher le rouleau inférieur au pneu en exerçant une
pression adéquate;
» Sortir le levier lève-talon (pour éviter d’endommager le bord
extérieur de la jante
;
» Faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
démontage complet du premier talon;
» Monter le 2
ème
talon sur la languette de la tourelle;
» Approcher le rouleau inférieur au pneu comme ci-dessus,
» Sortir le levier (pour éviter d’endommager le bord extérieur
de la jante).
» Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
démontage complet
DEMOUNTING
instructions for demounting tyres
PRELIMINARY OPERATIONS
» Fully deflate the tyre (unnecessary for tubeless tyres).
» Any balancing weights on the wheel represent and
hazard and must be removed.
HYDRAULIC BEAD-BREAKING
» Lower the lift trolley with the relevant control pedal.
» Put the wheel onto the mobile section of the lift (fig.14)
and raise using the relevant control pedal until the height
of the fixed surface is reached (fig.15).
» Position the wheel on the fixed surface, sliding it on
the mobile rollers and aligning the central hole with the
locking flange.
» Lower the lift trolley with the relevant control pedal so
that the locking flange engages with the central rim
hole with the drive pin in one of the fixing holes.
» Lock the wheel with the relevant cone, screwing the
wing nut onto the locking flange (fig.16).
» Position the upper roller (with mechanical hand) and
the lower roller (with mechanical hand) as close as
possible to the rim flange (see control panel) (fig.17).
» While rotating the chuck plate, move both rollers for-
ward until past the two rim flanges (fig.18).
» Move the head close to the rim so that it touches the
internal rim flange.
» Keeping the arm in position manually insert the lever
between the bead and the head (fig.19).
» Raise the bead with the lever and place it on the tongue
of the head (fig.20).
» If the extraction of the bead proves difficult, use the
helper to keep the tyre down.
» Keeping the lever still, rotate the chuck by pressing
pedal (fig.21) until the bead comes entirely out of the
rim.
» Repeat the same operation to extract the lower bead.
Operate with care and avoid inserting fingers
between the tyre and the rim while the rotating
the chuck.
» Raise the head arm and move to the neutral position
then extract the inner-tube (unnecessary with tubeless
tyres).
ALUMINIUM AND LIGHT ALLOY RIMS
To demount tyres fitted to aluminium or light alloy rims,
follow the normal demounting procedure (described above)
until the raising of the
1st bead
, then:
» Move the lower roller to the tyre exerting suitable pres-
sure.
» Remove the bead lever (to avoid damaging the rim
flange).
» Rotate clockwise until the first bead is completely
demounted.
» Lift the
2nd bead
onto the tongue of the tool.
» Move the lower roller to the tyre, as above.
» Remove the bead lever (to avoid damaging the rim
flange).
» Rotate clockwise until demounting is complete.
DEMONTAGE DES REIFENS
Anweisungen für die Demontage des Reifens
VORBEREITENDE ARBEITSGÄNGE
» Die Luft vollständig aus dem Reifen ablassen (bei
schlauchlosen Reifen ist diese Vorbereitung nicht
notwendig);
» Die Auswuchtgewichte des Rades entfernen, um alle
Gefahren, die von den Gewichten ausgehen können, zu
verhindern.
HYDRAULISCHES ABDRÜCKEN DER WULST
» Die Hubvorrichtung mit dem ensprechenden Steuerpedal absenken.
» Das Rad auf dem beweglichen Teil der Hubvorrichtung
ablegen (Abb.14), dieses dann mit dem entsprechenden
Steuerpedal anheben, bis die Höhe des festen Tellers
erreicht wird (Abb.15).
» Das Rad auf dem festen Teller ablegen und es dabei auf
den beweglichen Rollen laufen lassen, bis die Position des
zentralen Loches mit denen des Einspannungsflansches
übereinstimmt.
» Die Hubvorrichtung mit dem entsprechenden Steuerpedal
absenken, um den Einspannungsflansch im zentralen Loch
der Felge zu zentrieren und die Schubstange in eines der
Befestigungslöcher einführen zu können;
» Das Rad mit dem ensprechenden Konus feststellen und die
ensprechende Flügelmutter am Einspannungsflansch
festziehen (Abb.16);
» Die obere Rolle (mit Manipulator) und die untere Rolle (mit
Manipulator) so nah wie möglich am Felgenrand positionieren
(siehe Steuerpult) (Abb.17).
» Beim Drehen des Spannfutters mit beiden Rollen vorrangehen,
bis beide Felgenränder überschritten werden (Abb.18).
» Den Drehkopf an die Felge annähern, bis dieser den inneren
Felgenrand berührt;
» Den Arm manuell auf Position halten und den Hebel zwischen
Reifenwulst und Drehkopf einführen (Abb.19);
» Die Reifenwulst mit dem entsprechenden Hebel anheben und
diese auf dem Schutzkeil des Drehkopfs ablegen (Abb.20);
» Falls sich das Herausziehen des Reifenwulstes als schwierig erweist,
die Hilfsvorrichtung einsetzen, um den Reifen unten zu halten.
» Den Hebel festhalten, und das Spannfutter durch Betätigen
der Pedale A drehen (Abb.21), bis die Reifenwulst vollständig
aus der Felge austritt.
» Den selben Vorgang wiederholen, bis die untere Reifenwulst austritt.
Vorsichtig vorgehen und vermeiden beim Drehen
des Spannfutters mit den Fingern zwischen Reifen
und Felge zu greifen.
» Den Drehkopfarm anheben und diesen in Ruhestellung
bringen, dann die Luftkammer herausziehen (dieser
Arbeitsgang ist bei schlauchlosen Reifen nicht notwendig).
ALUMINIUM- UND LEICHTMETALLFELGEN
Für die Demontage der auf den Aluminium- oder
Leichtmetallfelgen installierten Reifen, die normalen
Anleitungen für die Demontage befolgen (wie oben
beschrieben), bis die
erste Reifenwulst
angehoben ist, dann:
» Die untere Rolle mit angemessenem Druck an den Reifen
annähern;
» Den Wulstabdrückhebel entfernen (um Beschädigungen am
äußeren Felgenrand zu vermeiden);
» Im Uhrzeigersinn bis zur kompletten Demontage der ersten
Wulst drehen;
» Die
zweite Reifenwulst
auf dem Schutzkeil des Drehkopfes
heben.
» Die untere Rolle wie oben an den Reifen heranführen;
» Den Wulstabdrückhebel entfernen (um Beschädigungen am
äußeren Felgenrand zu vermeiden);
DESMONTAJE
Instrucciones para el desmontaje del neumático
OPERACIONES PRELIMINARES
» Desinflar completamente el neumático (operación no
necesaria en caso de neumáticos tubeless) ;
» Quitar las pesas de equilibrado de la rueda para eliminar
todo riesgo derivado de la presencia de los mismos.
DESTALONAMIENTO HIDRÁULICO
» Bajar el carro elevador mediante el correspondiente
pedal de accionamiento;
» Colocar la rueda en la parte móvil del elevador (fig.14)
y levantarla accionando el pedal correspondiente hasta
alcanzar la altura de la plataforma fija (fig.15);
» Ajustar la posición de la rueda en la plataforma,
haciéndola deslizarse sobre los rodillos móviles hasta
que la posición del orificio central coincida con la de
la brida de bloqueo;
» Bajar el carro elevador accionando el pedal
correspondiente, de modo que la brida de bloqueo
quede centrada en el agujero central de la llanta y la
espiga de arrastre en uno de los orificios de sujeción;
» Inmovilizar la rueda con el cono y apretando la
palomilla en la brida de bloqueo (fig.16);
» Situar los rodillos superior e inferior (ambos con
manipulador) lo más cerca posible del borde de la llanta
(ver consola de control) (fig.17);
» Haciendo girar el plato autocentrante, avanzar con los
rodillos hasta superar los dos bordes de la llanta (fig.18);
» Acercar la torreta a la llanta hasta que toque el borde
interno de la misma;
» Manteniendo manualmente el brazo en posición,
introducir la palanca entre el talón y la torre (fig.19);
» Levantar el talón con la palanca y apoyarlo en la
lengüeta de la torreta (fig.20);
» En caso de dificultades al sacar el talón, utilizar el
asistente para mantener bajo el neumático;
» Sin mover la palanca, girar el autocentrante pisando el
pedal (fig.21) hasta que el talón se salga
completamente de la llanta;
» Repetir la misma operación para sacar el talón inferior.
Proceder con cuidado, evitando meter los
dedos entre el neumático y la llanta durante la
rotación del autocentrante.
» Elevar el brazo de la torreta llevándolo a posición de
reposo y sacar la cámara de aire (operación no
necesaria en caso de neumático tubeless).
LLANTAS EN ALUMINIO Y ALEACIÓN LIGERA
Para desmontar neumáticos instalados en llantas de
aluminio o aleación ligera, seguir las instrucciones de
desmontaje normal (antes descritas) hasta levantar el
1
er
talón.
Entonces:
» Acercar el rodillo inferior al neumático ejerciendo la
presión adecuada;
» Quitar la palanca alza-talones (para evitar dañar el borde
exterior de la llanta);
» Girar en el sentido de las agujas del reloj hasta
desmontar completamente el primer talón;
» Levantar el
2° talón
hasta la lengüeta de la torreta;
» Acercar el rodillo inferior al neumático como antes;
» Quitar la palanca (para evitar dañar el borde exterior de
la llanta);
» Girar en el sentido de las agujas del reloj hasta
desmontar completamente el neumático;
ÄÅÌÎÍÒÀÆ
Èíñòðóêöèÿ îïåðàöèé äåìîíòàæà øèíû
ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÛÅ ÎÏÅÐÀÖÈÈ
»
Ñïóñòèòü ïîëíîñòüþ êîëåñî (äëÿ áåñêàìåðíûõ øèí
ýòà îïåðàöèÿ íå òðåáóåòñÿ);
»
Ñ í ÿ ò ü á à ë à í ñ è ð î â î ÷ í û å ã ð ó ç è ê è ê î ë å ñ à ä ë ÿ
óñòðàíåíèÿ ðèñêîâ ñâÿçàííûõ ñ èõ íàëè÷èåì.
ÐÀÇÁÎÐÒÎÂÊÀ ÃÈÄÐÀÂËÈ×ÅÑÊÈÌ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎÌ
»
Íàæàâ íà ñïåöèàëüíóþ ïåäàëü óïðàâëåíèÿ îïóñòèòü
òåëåæêó ïîäúåìíèêà;
»
Ð à ñ ï î ë î æ è ò ü ê î ë å ñ î í à ï î ä â è æ í î é ÷ à ñ ò è
ï î ä ú å ì í è ê à , í à æ à â í à ñ ï å ö è à ë ü í ó þ ï å ä à ë ü
ó ï ð à â ë å í è ÿ ï î ä í ÿ ò ü å ã î ä î ó ð î â í ÿ í å ï î ä â è æ í î
çàêðåïëåííîãî ñòîëà;
»
Ðàñïîëîæèòü êîëåñî íà íåïîäâèæíî çàêðåïëåííîì
ñòîëå, ïåðåìåùàÿ åãî ïî ðîëèêîâîé äîðîæêå äî òåõ
ïîð ïîêà öåíòðàëüíîå îòâåðñòèå êîëåñà íå ñîâïàäåò
ñ áëîêèðîâî÷íûì ôëàíöåì;
»
Íàæàâ íà ñïåöèàëüíóþ ïåäàëü óïðàâëåíèÿ îïóñòèòü
òåëåæêó ïîäúåìíèêà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ôëàíåö
â î ø å ë â ö å í ò ð à ë ü í î å î ò â å ð ñ ò è å ä è ñ ê à à ï à ë å ö
ðàñêðóòêè êîëåñà â îäíî èç îòâåðñòèé êðåïëåíèÿ;
»
Ïðîèçâåñòè áëîêèðîâêó êîëåñà íà áëîêèðîâî÷íîì
ô ë à í ö å , ó ñ ò à í î â è â ñ î î ò â å ò ñ ò â ó þ ù è é ê î í ó ñ è
çàòÿíóâ êðûëü÷àòóþ ãàéêó;
»
Ïîäâåñòè âåðõíèé ðîëèê (ìàíèïóëÿòîðîì) è íèæíèé
ðîëèê (ìàíèïóëÿòîðîì) êàê ìîæíî áëèæå ê êðàþ
äèñêà (ñì. ïóëüò óïðàâëåíèÿ);
»
Âðàùàÿ ñàìîöåíòðèðóþùèéñÿ ñòîë ïåðåìåùàòü îáà
ðîëèêà, íàæèìàÿ íà ïîêðûøêó, äî òåõ ïîð ïîêà îíè
íå ïåðåéäóò çà îáà áîðòà äèñêà;
»
Ïîäâåñòè ìîíòàæíóþ ãîëîâêó ê äèñêó è êîñíóòüñÿ
åþ ïîâåðõíîñòè âíóòðåííåãî áîðòà äèñêà;
»
Ïðèäåðæèâàÿ ðóêîé ðû÷àã â ýòîì ïîëîæåíèè âñòàâèòü
ì î í ò è ð î â ê ó ì å æ ä ó á î ð ò î ì ø è í û è ì î í ò à æ í î é
ãîëîâêîé;
»
Ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîé ìîíòèðîâêè ïîäíÿòü áîðò
è íàäåòü åãî íà ÿçû÷îê;
»
Ï ð è ç à ò ð ó ä í å í í î ì î ò ä å ë å í è è á î ð ò à ø è í û ä ë ÿ
ï î ä ä å ð æ ê è ø è í û ï ð è æ à ò î é ï î ë ü ç î â à ò ü ñ ÿ
óñòðîéñòâîì “helper“;
»
Ó ä å ð æ è â à ÿ í å ï î ä â è æ í î é ì î í ò è ð î â ê ó â ð à ù à ò ü
ñàìîöåíòðèðóþùèéñÿ ñòîë, íàæàòèåì ïåäàëè (A),
äî ïîëíîãî âûõîäà áîðòà èç îáîäà;
»
Ïîâòîðèòü äàííóþ îïåðàöèþ äëÿ âûõîäà âòîðîãî
áîðòà èç äèñêà.
Äåéñòâîâàòü îñòîðîæíî, èçáåãàÿ ïîïàäàíèå
ïàëüöåâ ìåæäó øèíîé è îáîäîì âî âðåìÿ
âðàùåíèÿ ñàìîöåíòðèðóþùåãî ñòîëà.
»
Ïîäíÿòü ðû÷àã ìîíòàæíîé ãîëîâêè è îòâåñòè åå â
íåðàáî÷åå ïîëîæåíèå; èçâëå÷ü âîçäóøíóþ êàìåðó
(äëÿ áåñêàìåðíûõ øèí ýòà îïåðàöèÿ íå òðåáóåòñÿ)
ÀËÞÌÈÍÈÅÂÛÅ ÄÈÑÊÈ È ÄÈÑÊÈ ÈÇ ËÅÃÊÎÃÎ ÑÏËÀÂÀ
Äëÿ äåìîíòàæà øèí óñòàíîâëåííûõ íà àëþìèíèåâûõ
äèñêàõ èëè äèñêàõ èç ëåãêîãî ñïëàâà ïðèäåðæèâàòüñÿ
îñíîâíûõ èíñòðóêöèè ïî äåìîíòàæó (âûøåîïèñàííûõ)
äî îïåðàöèè ïîäíÿòèÿ
I-ãî áîðòà
, çàòåì:
»
Ïðèáëèçèòü íèæíèé ðîëèê ê øèíå ïðîèçâîäÿ íà íåå
ïîäõîäÿùåå äàâëåíèå;
»
Ó á ð à ò ü ì î í ò è ð î â ê ó ( ä ë ÿ ï ð å ä î ò â ð à ù å í è ÿ
âîçìîæíîñòè ïîâðåæäåíèÿ íàðóæíîãî áîðòà äèñêà);
»
 ð à ù à ò ü ï ð î ò è â ÷ à ñ î â î é ñ ò ð å ë ê è ä î ï î ë í î ã î
äåìîíòàæà ïåðâîãî áîðòà;
»
Ïîäíÿòü
II-îé áîðò
íà ÿçû÷îê ìîíòàæíîé ãîëîâêè ;
»
Ïðèáëèçèòü íèæíèé ðîëèê ê øèíå êàê îïèñàíî âûøå;
»
Ó á ð à ò ü ì î í ò è ð î â ê ó ( ä ë ÿ ï ð å ä î ò â ð à ù å í è ÿ
âîçìîæíîñòè ïîâðåæäåíèÿ íàðóæíîãî áîðòà äèñêà);
»
 ð à ù à ò ü ï ð î ò è â ÷ à ñ î â î é ñ ò ð å ë ê è ä î ï î ë í î ã î
äåìîíòàæà;
Summary of Contents for FALCO AF 2500
Page 45: ...N 104036 Rev 0 OPTIONAL...
Page 46: ...N 104362 01 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 47: ...N 104362 02 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 48: ...N 104362 03 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 49: ...N 104362 04 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 50: ...N 104362 05 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 51: ...N 104361 01 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 52: ...N 104361 02 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 53: ...N 104361 03 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 54: ...N 104361 04 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 55: ...N 104361 05 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 56: ...N 104338 01 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 57: ...N 104338 02 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 58: ...N 104338 03 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 59: ...N 104338 04 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 60: ...N 104338 05 Rev 0 FALCOAF 2500...
Page 61: ......