background image

2

Common Mode Rejection 

45.0 dB minimum

Polarity

Positive sound pressure on diaphragm produces positive volt-
age on pin 2 relative to pin 3 of output XLR connector.

Environmental Conditions

Operating Temperature Range: -18

°

 

to

 

57

°

 

C (0

°

 to 135

°

 

F)

Storage Temperature Range: -29

°

 to 74

°

 

C (-20

°

 to 165

°

 

F)

Cable

Shielded 1.2 meter (4 ft.) cable terminated with a 4-Pin Female
Mini Connector (TA4F)

Dimensions

See Figure 5

CERTIFICATION

Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Direc-
tive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance crite-
ria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for
residential (E1) and light industrial (E2) environments.

FURNISHED ACCESSORIES

Zipper Bag ............................................................ 26A13
Foam Windscreen* .......................................RK261BWS
Snap-Fit Windscreen*..................................... RK183WS
Tie Clip**...........................................................RK183T1

Dual Tie Clip .................................................... RK183T2
In-Line Preamp ................................................RK100PK
Hex Wrench #4 ..................................................... 80A67

OPTIONAL ACCESSORIES

Battery Powered Preamplifier ............................. MX1BP

REPLACEMENT PARTS

Omnidirectional Cartridge .................................... R183B
Supercardioid Cartridge ....................................... R184B
Cardioid Cartridge................................................ R185B
4-Pin Female Mini Connector (TA4F) ..................WA333
Replacement Cable, Microphone to Preamp .......... C122
Belt Clip for In-Line Preamp............................53A2133A

*1 furnished, 4 in replacement kit

**1 furnished, 2 in replacement kit

SHURE, the Shure logo, and MICROFLEX are registered 
trademarks of Shure Incorporated.

Micros-cravates câblés Microflex

®

 Série MX100 guide de l'utilisateur

GÉNÉRALITÉS

Les modèles MX183, MX184 et MX185 sont des micro-cravates

câblés électrostatiques conçus pour le captage de la voix. Ils
peuvent être fixés sur une cravate, un revers ou tout autre article
vestimentaire.  Les capsules

 

interchangeables permettent de

reconfigurer aisément la directivité du microphone en fonction des
besoins.

AVANTAGES :

Large gamme dynamique et courbe de réponse pour une
reproduction précise du son sur tout le spectre audio

Capsules interchangeables offrant un choix optimal pour
chaque application

Pince cravate rotative pivotant par tranches de 90

°

 pour

une grande souplesse de placement

Coupe-vent en mousse encliquetable inclus - limite les
bruits de respiration et reste fermement en place

Sortie équilibrée sans transformateur pour une immunité
aux bruits accrue avec de grandes longueurs de fil

Pince cravate double incluse permettant l'usage de deux
microphones

Nouveau filtrage RF

APPLICATIONS

MX183 (Omnidirectionnel) :

 Recommandé pour la

sonorisation générale, l'enregistrement ou le captage à distance.
Faible bruit de manipulation.  Angle de captage = 360

°

.

MX184 (Supercardioïde) :

 Recommandé pour les applications

de sonorisation exigeant un haut niveau de réjection du bruit
ambiant et un angle de captage étroit.  L'usage d'un coupe-vent est
fortement recommandé.  Angle de captage (-3 dB) = 115

°

.

MX185 (Cardioïde) :

 Recommandé pour les applications de

sonorisation générale exigeant un bon niveau de réjection du bruit
ambiant. L'usage d'un coupe-vent est fortement recommandé.
Angle de captage (-3 dB) = 130

°

.

RÈGLES GÉNÉRALES D'UTILISATION DU MICRO-CRAVATE

1. Pour la meilleure sonorité possible, fixer le micro-cravate de 8

à 15 cm au-dessous du col.

2. Ne pas couvrir le microphone avec la main ou les vêtements.

3. Utiliser l'un des coupe-vent fournis pour réduire les bruits de

vent et de respiration.
Lorsque quatre microphones ou plus doivent être utilisés
simultanément, l'usage d'une table de mélange automatique,
telle que la Shure SCM810 ou FP410 est recommandé.

MONTAGE

1. Insérer le microphone par le bas de la pince cravate jusqu'à

ce que la boucle de la pince cravate s'encliquette dans la
gorge inférieure du micro. Voir la Figure 1, ci-dessous.

2. Pour installer le coupe-vent, l'enfoncer sur le microphone

jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans la gorge supérieure. Ce
coupe-vent encliquetable assure une protection de 30 dB con-
tre les claquements.

REMARQUE :

 

Le coupe-vent encliquetable est aisément 

retiré en écartant les extrémités de la bague en 
plastique.

OU

Pour installer le petit coupe-vent en mousse, l'enfoncer
sur le microphone de façon à ce qu'il couvre les fentes
latérales. Ce coupe-vent assure une protection de 5 à
10 dB contre les claquements.

3. Fixer le micro-cravate de 8 à 15 cm au-dessous du col.

CHANGEMENT DE CAPSULE

Les capsules des microphones MX183, MX184 et MX185 sont

interchangeables. Pour retirer la capsule, la dévisser du corps du
microphone comme illustré à la Figure 2. Visser la capsule de
remplacement sur le corps du microphone.

RÉGLAGE DU GAIN DU PRÉAMPLI

(Voir Figure 3)

Ce microphone MX100 comprend un préamplificateur à gain

réglable, ce qui permet à l'utilisateur de choisir un réglage du gain
de 

12 dB

 ou de 0 dB. Le préampli est livré avec le réglage à 

12 dB

.

Pour réduire le gain aux préamplis MX100 de 

12 dB

, remettre les

résistances de gain au réglage 

0 dB 

(Tableau 3A).

FILTRAGE RF :

La série MX100 doit être utilisée avec le préampli RK100PK de
manière à optimiser l'immunité RF.

Summary of Contents for Microflex MX100 Series

Page 1: ...THE TIE CLIP Insert the top of the microphone through tie clip loop from below until tie clip loop snaps into place over the lower groove on the microphone Refer to Figure 1 USING THE WINDSCREENS Sna...

Page 2: ...Omnidirectionnel Recommand pour la sonorisation g n rale l enregistrement ou le captage distance Faible bruit de manipulation Angle de captage 360 MX184 Supercardio de Recommand pour les applications...

Page 3: ...ionnelle R183 Capsule Supercardio de R184 Capsule cardio de R185 Connecteur miniature 4 broches WA333 C ble de rechange microphone vers pr ampli C122 Attache pour ceinture pour pr ampli en ligne 53A21...

Page 4: ...erlaufempfindlichkeit bei 1 kHz bezogen auf 1 V Pascal MX183 27 5 dB 42 2 mV MX184 33 5 dB 21 1 mV MX185 35 0 dB 17 8 mV Alle Einstellungen 12 dB bei 0 dB Verst rkungsfaktor 1 Pascal 94 dB Schalldruck...

Page 5: ...la Shure SCM810 la FP410 INSTALACION 1 Insertar la parte superior del micr fono a trav s del aro de la presilla para micr fono hasta que el aro se enganche en la ranura inferior del micr fono Consulte...

Page 6: ...la respirazione e rimane fissato con sicurezza Uscita bilanciata senza trasformatore per ottenere una maggiore immunit dal rumore in lunghi tratti di cavo Il fermaglio da cravatta doppio in dotazione...

Page 7: ...ermato lungo 1 2 m con connettore tipo miniatura a 4 piedini TA4F Dimensioni Figura 5 Omologazioni Conforme alle direttive della Comunit Europea contrassegna bile con il marchio CE soddisfa i requisit...

Page 8: ...JE SCHERMATURA CARTRIDGE CARTOUCHE KAPSEL CARTUCHO CARTUCCIA 1 3 2 G S D 4 ROUGE NOIR ROT SCHWARZ NEGRO RED ROJO BLACK NERO ROSSO R6 and R4 R13 and R16 Q8 Q9 Q2 Q6 Q1 Q5 Q3 D1 Q4 Q7 C10 C11 C6 C9 C3 C...

Page 9: ...150o 120o 150o 120o 180o 30o 60o 90o 30o 60o 0 5 dB 10 dB 15 dB 90o 90o 20 000 20 dB 5 dB 10 dB 15 dB 20 dB 5 dB 20 dB 5 dB 20 dB 20 dB 15 dB 10 dB FIGURE 6 ABBILDUNG 6 FIGURA 6 Hz Hz Hz TYPICAL FREQ...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Intl Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 72141...

Reviews: