background image

3

CARACTÉRISTIQUES
Type

Condensateur (polarisation d'électret)

Courbe de réponse 

(Figure 6)

50 à 17 000 Hz

Courbe de directivité 

(Figure 7)

MX183 : Omnidirectionnelle
MX184 : Supercardioïde
MX185 : Cardioïde

Impédance de sortie

EIA nominale 150 ohms (180 ohms réels)

Sensibilité en circuit ouvert (à 1 kHz réf. 1V/Pascal*)

MX183 : -27,5 dB (42,2 mV)
MX184 : -33,5 dB (21.1 mV)
MX185 : -35,0 dB (17,8 mV)

Toutes les configurations -12 dB à 0 gain

*

1 Pascal = 94 dB NPA

NPA maximum (1 kHz avec DHT de 1 %, charge de 1 k

Ω

)

MX183 : 116,7 dB
MX184 : 122,7 dB
MX185 : 124,2 dB

+6 dB à 0 gain

Bruit de sortie équivalent (pondération en A)

MX183 : 20,5 dB
MX184 : 26,5 dB
MX185 : 28,0 dB

Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acoustique
de 94 dB)

MX183 : 73,5 dB
MX184 : 67,5 dB
MX185 : 66,0 dB

Gamme dynamique avec charge de 1 k

Ω

96.2 dB

100 dB à 0 gain

Alimentation

11 à 52 V c.c. duplex, 2 mA

Rejet en mode commun

45,0 dB au minimum

Polarité

Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une
tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du con-
necteur de sortie XLR.

Environnement

Plage de températures de fonctionnement : -18

 

à

 

57

°

 C

Plage de températures de remisage : -29

 

à 74

°

 C

Câble

Câble blindé de 1,2 m (4 pi) avec connecteur miniature  TA4F 
4 broches.

Dimensions 

(Figure 5)

Homologation

Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM
européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de
test et de performances de la norme européenne EN 55103
(1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1)
et d'industrie légère (E2).

REMARQUE :

 Pour toute information technique par télécopie,

appeler le 1-800-488-3297 et suivre les instructions de l'enreg-
istrement. Pour toute assistance technique supplémentaire, ap-
peler Shure au (847) 600-2000. En Europe, 49-7131-72140.

ACCESSOIRES FOURNIS

Sac à glissière....................................................... 26A13
Petit coupe-vent en mousse* ....................... RK261BWS
Coupe-vent encliquetable*..............................RK183WS
Pince cravate simple** ..................................... RK183T1
Pince cravate double ....................................... RK183T2
Kit de préampli .................................................RK100PK

Clé hexagonale nº 4 ......................................................... 80A67

ACCESSOIRES EN OPTION

Préampli à alimentation par pile.......................... MX1BP

PIÈCES DE RECHANGE

Capsule omnidirectionnelle..................................... R183
Capsule Supercardioïde ......................................... R184
Capsule cardioïde ................................................... R185
Connecteur miniature à 4 broches.......................WA333
Câble de rechange, microphone vers préampli ...... C122
Attache pour ceinture pour préampli en ligne .53A2133A

*1 fourni, 4 dans le kit de pièces de rechange

**1 fourni, 2 dans le kit de pièces de rechange

Gebrauchsanleitung für verkabelte Microflex

®

 Ansteckmikrofone der Reihe MX100

ALLGEMEINES

Bei den Modellen MX183, MX184 und

 

MX185

 

handelt es sich

um verkabelte Elektretkondensator-Ansteckmikrofone, die für
Sprach- und Gesangsaufnahmen entwickelt wurden. Sie können
an Krawatten, Aufschlägen und anderen Kleidungsstücken fest-
geklemmt werden. Austauschbare Kapseln ermöglichen die ein-
fache Neukonfiguration der Mikrofonanlage bei entsprechendem
Bedarf.

MERKMALE

Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für genaue
Tonwiedergabe über das gesamte Klangspektrum hinweg

Austauschbare Kapseln bieten die optimale Auswahl für
jede Anwendung

Drehbare Krawattenklemme, die sich zur flexiblen Anbrin-
gung in 90

°

-Intervallen drehen läßt

Mitgelieferter Steckrast-Windschirm aus Schaumstoff, der
Atemgeräusche unterdrückt und sicher einschnappt

Ausgeglichene, transformatorlose Ausgabe für gesteigerte
Rauschunempfindlichkeit bei langen Kabelführungen

Mitgelieferte Doppelkrawattenklemmen halten zwei Mikro-
fone für Doppelaufnahmeverfahren

Neues Design zur HF Filterung 

VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN

MX183 (Allrichtungsmikrofon):

 Für allgemeine Tonver-

stärkungs-, Aufzeichnungs- oder Fernüberwachungsanwendun-
gen empfohlen. Geringe Handhabungsgeräusche. 
Ansprechwinkel = 360

°

.

MX184 (Superkardioidenmikrofon):

 Für Tonverstärkungsan-

wendungen empfohlen, die starke Unterdrückung von Umge-
bungsgeräuschen und kleinen Ansprechwinkel erfordern. Die 
Verwendung des Windschirms wird dringend empfohlen. Anspre-
chwinkel (-3 dB) = 115

°

.

MX185 (Kardioidenmikrofon):

 Für allgemeine Tonver-

stärkungsanwendungen empfohlen, die gute Unterdrückung von 
Umgebungsgeräuschen erfordern. Die Verwendung des Wind-
schirms wird dringend empfohlen. Ansprechwinkel (-3 dB) = 130

°

.

ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN GEBRAUCH VON 
ANSTECKMIKROFONEN

1. Das Ansteckmikrofon ungefähr 8 bis 15 cm unterhalb des

Halsansatzes anbringen, um besten Klang zu erzielen.

2. Das Mikrofon nicht mit der Hand oder mit Kleidungsstücken

abdecken.

Summary of Contents for Microflex MX100 Series

Page 1: ...THE TIE CLIP Insert the top of the microphone through tie clip loop from below until tie clip loop snaps into place over the lower groove on the microphone Refer to Figure 1 USING THE WINDSCREENS Sna...

Page 2: ...Omnidirectionnel Recommand pour la sonorisation g n rale l enregistrement ou le captage distance Faible bruit de manipulation Angle de captage 360 MX184 Supercardio de Recommand pour les applications...

Page 3: ...ionnelle R183 Capsule Supercardio de R184 Capsule cardio de R185 Connecteur miniature 4 broches WA333 C ble de rechange microphone vers pr ampli C122 Attache pour ceinture pour pr ampli en ligne 53A21...

Page 4: ...erlaufempfindlichkeit bei 1 kHz bezogen auf 1 V Pascal MX183 27 5 dB 42 2 mV MX184 33 5 dB 21 1 mV MX185 35 0 dB 17 8 mV Alle Einstellungen 12 dB bei 0 dB Verst rkungsfaktor 1 Pascal 94 dB Schalldruck...

Page 5: ...la Shure SCM810 la FP410 INSTALACION 1 Insertar la parte superior del micr fono a trav s del aro de la presilla para micr fono hasta que el aro se enganche en la ranura inferior del micr fono Consulte...

Page 6: ...la respirazione e rimane fissato con sicurezza Uscita bilanciata senza trasformatore per ottenere una maggiore immunit dal rumore in lunghi tratti di cavo Il fermaglio da cravatta doppio in dotazione...

Page 7: ...ermato lungo 1 2 m con connettore tipo miniatura a 4 piedini TA4F Dimensioni Figura 5 Omologazioni Conforme alle direttive della Comunit Europea contrassegna bile con il marchio CE soddisfa i requisit...

Page 8: ...JE SCHERMATURA CARTRIDGE CARTOUCHE KAPSEL CARTUCHO CARTUCCIA 1 3 2 G S D 4 ROUGE NOIR ROT SCHWARZ NEGRO RED ROJO BLACK NERO ROSSO R6 and R4 R13 and R16 Q8 Q9 Q2 Q6 Q1 Q5 Q3 D1 Q4 Q7 C10 C11 C6 C9 C3 C...

Page 9: ...150o 120o 150o 120o 180o 30o 60o 90o 30o 60o 0 5 dB 10 dB 15 dB 90o 90o 20 000 20 dB 5 dB 10 dB 15 dB 20 dB 5 dB 20 dB 5 dB 20 dB 20 dB 15 dB 10 dB FIGURE 6 ABBILDUNG 6 FIGURA 6 Hz Hz Hz TYPICAL FREQ...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Intl Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 72141...

Reviews: