background image

MODELO BG2.1
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL

El BG2.1 es un micrófono dinámico diseñado para uso

en refuerzo de sonido profesional y en estudios de graba-
ción. Su cartucho dinámico destaca una respuesta de fre-
cuencia uniforme diseñada para reproducción de voces de
cantantes y un imán de neodimio para generar una señal de
salida de nivel alto y un alto valor de relación de señal a ruido.
El BG2.1 también mantiene el patrón de captación de
cardioide por toda su gama de frecuencias, lo cual asegura
un alto valor de ganancia antes de realimentación, rechazo
máximo de fuentes sonoras no deseadas y coloración tónica
mínima del sonido generado fuera de su eje de captación. Su
diseño resistente, su parrilla oblonga resistente a las abolla-
duras, su empuñadura resistente y su sistema de soporte
amortiguado permiten al BG2.1 mantener un rendimiento ex-
celente aun en las condiciones más difíciles. Los usos típicos
del BG2.1 incluyen la captación de cantantes, instrumentos,
sistemas de audiodifusión y para Karaoke.

REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS

1.Para obtener una relación óptima de señal a ruido, coloque

el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora desea-
da.

2.Para obtener el nivel más alto de ganancia antes de reali-

mentación y de rechazo de ruido no deseado, apunte el
micrófono hacia la fuente sonora y en sentido opuesto a las
fuentes no deseadas (vea la Figura 1). El BG2.1 utiliza un
patrón de captación de cardioide, el cual es más sensible
al sonido generado directamente delante del micrófono y
reduce la captación de los sonidos generados a 180

.

3.Para la reproducción más fiel del sonido, utilice sólo un mi-

crófono para captar una fuente sonora y utilice la cantidad
más baja de micrófonos posible.

4.Para ofrecer el aislamiento máximo entre micrófonos, la

distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos
tres veces la distancia de cada fuente a su micrófono.

5.Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de

frecuencias bajas (vea la Figura 2). Este fenómeno se co-
noce como el efecto de proximidad, el cual puede usarse
para obtener un sonido más lleno, especialmente para un
cantante durante porciones suaves de la música, en las
cuales se desea énfasis adicional. Al captar instrumentos,
el efecto de proximidad puede usarse para cambiar la res-
puesta a frecuencias bajas sin usar controles de tono.

6.Cuando un micrófono capta ondas sonoras reflejadas, se

puede producir realimentación de algunas frecuencias al
azar. Para reducir la amplificación de frecuencias al azar,
coloque los micrófonos lo más lejos posible de las superfi-
cies reflectoras de sonido (superficies duras o lisas).

7.Instale una pantalla externa contra viento si se usa el mi-

crófono a la intemperie, para reducir el ruido causado por
el viento. La pantalla A58WS se ofrece en 7 colores dife-
rentes.

8.No cubra parte alguna de la rejilla con la mano (vea la Figu-

ra 3). Cuando se cubre la rejilla se deforma el patrón polar
de captación y se aumenta la posibilidad de generar reali-
mentación.

9.Es importante mantener la rejilla y la pantalla libres de ma-

terias extrañas, las cuales pueden alterar la respuesta de

frecuencia del micrófono. Para guardar y proteger el micró-
fono cuando no está en uso, colóquelo en la bolsa de al-
macenamiento provista.

ESPECIFICACIONES

Tipo: Dinámico
Respuesta de frecuencia

De 80 a 15.000 Hz (consultar la Figura 2)

Configuración polar (consultar la Figura 4)

Cardioide (direccional), simétrica con respecto al eje

Impedancia de salida

La impedancia nominal es de 150

 (real: 290

) para co-

nexión entradas de micrófono de baja impedancia (baja Z)

Nivel de salida (a 1.000 Hz)

Tensión en circuito abierto

–54,0 dBV/Pa (0,200 mV)

       

1 Pascal = 94 dB SPL

Puesta en fase

Una presión positiva sobre el diafragma produce una
tensión positiva en la clavija 2 con respecto a la clavija
3 del conector de salida del micrófono.

Condiciones ambientales

Este micrófono funciona en una gama de temperatura
de –29 a 57

o

C (–20 a 135

o

F) y a una humedad relativa

de 0 a 95%

Interruptor

Interruptor ON/OFF incorporado

Conector

Conector acústico profesional de 3 clavijas (XLR) dise-
ñado para conexión con la serie Cannon XL, Switchcraft
A3 (Q.G.) o equivalente

Alojamiento

Fundido a troquel con acabado de pintura negra

Dimensiones

Consultar la Figura 5

Peso neto

296 gramos (10,5 onzas)

Certificación

Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva
europea 89/336/EEC de compatibilidad electromag-
nética. Se ajusta a los criterios correspondientes de
verificación y funcionamiento establecidos en la nor-
ma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2, para zo-
nas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2).

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Bolsa (menos la pieza de esponja)

26A13

. . . . . . . . . . . . 

Adaptador basculante

A25D

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cable (4,57 m, XLR-XLR)

90J3860

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ACCESORIOS OPCIONALES

Montaje de aislamiento Shock Stopper 

MR

A55M

. . . . . . 

Pantalla contra el viento

Serie A58WS

. . . . . . . . . . . . . . . 

Cable (7,6 m [25 pies], XLR-XLR)

C25J

. . . . . . . . . . . . . . 

PIEZAS DE REPUESTO

Conjunto de pantalla y rejilla

RK350G

. . . . . . . . . . . . . . . 

Conjunto de cartucho

R194

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Para información adicional acerca del servicio o de par-

tes, llame al Departamento de Servicio Shure. Fuera de los
EE.UU., llame al servicentro autorizado de productos Shure.

8

9

Summary of Contents for BG2.1

Page 1: ...ALES DYNAMISCHES MIKROFON MODELO BG2 1 MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL MODELLO BG2 1 MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE BG2 1 SHURE Incorporated Web Address http www shure com 222 Hartrey Avenue Evan...

Page 2: ...k To minimize this effect place microphones as far as possible from acoustically reflective surfaces 7 Add an external windscreen when using the micro phone outdoors to reduce wind noise The A58WS win...

Page 3: ...ences al atoires placer les microphones le plus loin possible des surfaces r fl chissantes lisses et dures 7 Si le microphone est utilis l ext rieur le munir d un coupe vent pour r duire les bruits de...

Page 4: ...nn ein Mikrofon reflektierte T ne aufnimmt kann eine R ckkopplung bestimmter Zufallsfrequenzen eintreten Die Mikrofone so weit wie m glich von reflektierenden glatten harten Oberfl chen aufstellen um...

Page 5: ...r Para reducir la amplificaci n de frecuencias al azar coloque los micr fonos lo m s lejos posible de las superfi cies reflectoras de sonido superficies duras o lisas 7 Instale una pantalla externa co...

Page 6: ...toni 6 Quando un microfono riceve il segnale riflesso possibile che delle frequenze casuali ritornino all ingresso retroazio ne Per ridurre al minimo gli effetti di retroazione di frequen ze casuali...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...ICADOR AMPLIFICATORE FREQUENCY IN HZ FR QUENCE HERTZIENNE FREQUENZ IN HZ FRECUENCIA EN HZ FREQUENZA HZ FIGURE 2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGURE 3 FIGURE 3 ABBILDUNG 3 FIGURA 3 FIGURA 3 5...

Reviews: