background image

MODÈLE BG2.1

MICROPHONE DYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL

Le BG2.1 est un microphone dynamique, conçu pour la

sonorisation de haut niveau et les enregistrements en studio.
Sa cartouche dynamique assure une courbe de réponse ré-
gulière, étudiée pour le captage vocal de près et son aimant
au néodyme permet un niveau de sortie et un rapport signal/
bruit élevés. Le BG2.1 maintient en outre une configuration
cardioïde dans toute sa gamme de fréquences, ce qui assure
un gain élevé avant Larsen, une isolation maximum des
sources de bruits indésirables et une coloration sonore hors
axe minimum. La construction robuste, la grille oblongue ré-
sistante aux déformations, le corps moulé et le système anti-
choc éprouvé du BG2.1 lui permettent de rester extrême-
ment performant, même dans les environnements les plus
rigoureux. Les applications typiques du BG2.1 sont le capta-
ge vocal et instrumental de près, la sonorisation et le Karaoke
de haut niveau.
RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION
DU MICROPHONE
1.Pour un rapport signal/bruit optimum, placer le micro-

phone le plus près possible de la source sonore à ampli-
fier.

2.Pour un gain avant Larsen et une isolation maximum, di-

riger le microphone vers la source sonore, à l’opposé
des sources de bruits indésirables (voir la Figure 1). Le
BG2.1 est un micro à courbe de directivité cardioïde,
plus sensible aux sons émis directement devant le mi-
crophone et présentant un angle de captage réduit à
180

.

3.Pour la reproduction la plus fidèle, n’utiliser qu’un seul

microphone par source sonore et le plus petit nombre
possible de microphones.

4.Pour une isolation maximum veiller à ce que la distance

entre les micros soit au moins égale à trois fois la distan-
ce de chaque micro à sa source sonore.

5.Pour obtenir davantage de basses, placer le micropho-

ne le plus près possible de la source sonore (voir la Figu-
re 2). Ce phénomène, appelé effet de proximité, peut
être utilisé pour obtenir un son plus riche, particulière-
ment dans les passages vocaux doux où une accentua-
tion est désirable. Pour la sonorisation d’instruments,
l’effet de proximité permet de modifier les graves sans
utiliser de boutons de tonalité.

6.Lorsqu’un microphone capte un son réfléchi, certaines

fréquences aléatoires peuvent causer un effet Larsen.
Pour minimiser le captage de ces fréquences aléatoires,
placer les microphones le plus loin possible des surfaces
réfléchissantes (lisses et dures).

7.Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’un

coupe-vent pour réduire les bruits de vent. Le coupe-
vent A58WS est disponible en 7 couleurs différentes.

8.Ne couvrir aucune partie du microphone avec la main

(voir la Figure 3). Lorsque la grille est couverte, la courbe
de directivité est déformée, ce qui accroït le risque de
Larsen.

9.Il est important de garder la grille et le coupe-vent

exempts de particules étrangères, celles-ci risquant d’al-

térer la réponse en fréquence du microphone. Pour prot-
éger le microphone lorsqu’il n’est pas en usage, le ran-
ger dans le sac pratique fourni.

CARACTÉRISTIQUES

Type: Électrodynamique
Réponse en fréquence

De 80 à 15 000 Hz (voir Figure 2)

Configuration polaire (voir Figure 4)

Cardioïde (directionnelle), symétrique autour de l’axe

Impédance de sortie

L’impédance nominale est de 150 

 (290 

 réelle)

pour connexion aux entrées de micros basse impé-
dance.

Niveau de sortie (à 1000 Hz)

Tension en circuit ouvert: –54,0 dBV/Pa  (0,200 mV)
   

1 Pascal = 94 dB SPL

Mise en phase

Une pression positive sur le diaphragme produit une
tension positive à la broche 2 par rapport à la broche
3 du connecteur de sortie du microphone.

Conditions de l’environnement

Ce microphone peut fonctionner dans le cadre d’une
gamme de températures s’étendant de –29 à 57

o

C et

d’une gamme d’humidité relative de 0 à 95%.

Interrupteur: Interrupteur ON/OFF intégré
Connecteur

Connecteur audio professionnel à 3 broches (XLR)
conçu pour s’adapter aux séries Cannon XL, Switch-
craft A3 (Q.G.) ou à un produit équivalent.

Boîtier: Moulé sous pression peint en noir
Dimensions (Voir Figure 5)
Poids net: 
296 g

HOMOLOGATION

Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la di-
rective CEM européenne 89/336/CEE. Conforme
aux critères applicables de test et de performances
de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1
et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et
d’industrie légère (E2).

ACCESSOIRES FOURNIS

Fourre–tout de transport/rangement 

26A13

. . . . . . . . . . 

Adaptateur articulé

A25D

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Câble (4,57 m, XLR-XLR)

90J3860

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ACCESSOIRES EN OPTION

Montage d’isolation Shock Stopper

A55M

. . . . . . . . . . . 

Écran antivent

Série A58WS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Câble (7,6 m, XLR-XLR)

C25J

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

PIÈCES DE RECHANGE

Ensemble d’écran et de grille

RK350G

. . . . . . . . . . . . . . . 

Ensemble de cartouche

R194

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Pour tout renseignement complémentaire, prière de

prendre contact avec le service Entretien Shure. En dehors
des États-Unis, prière de prendre contact avec le centre d’en-
tretien agréé Shure local.

4

5

Summary of Contents for BG2.1

Page 1: ...ALES DYNAMISCHES MIKROFON MODELO BG2 1 MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL MODELLO BG2 1 MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE BG2 1 SHURE Incorporated Web Address http www shure com 222 Hartrey Avenue Evan...

Page 2: ...k To minimize this effect place microphones as far as possible from acoustically reflective surfaces 7 Add an external windscreen when using the micro phone outdoors to reduce wind noise The A58WS win...

Page 3: ...ences al atoires placer les microphones le plus loin possible des surfaces r fl chissantes lisses et dures 7 Si le microphone est utilis l ext rieur le munir d un coupe vent pour r duire les bruits de...

Page 4: ...nn ein Mikrofon reflektierte T ne aufnimmt kann eine R ckkopplung bestimmter Zufallsfrequenzen eintreten Die Mikrofone so weit wie m glich von reflektierenden glatten harten Oberfl chen aufstellen um...

Page 5: ...r Para reducir la amplificaci n de frecuencias al azar coloque los micr fonos lo m s lejos posible de las superfi cies reflectoras de sonido superficies duras o lisas 7 Instale una pantalla externa co...

Page 6: ...toni 6 Quando un microfono riceve il segnale riflesso possibile che delle frequenze casuali ritornino all ingresso retroazio ne Per ridurre al minimo gli effetti di retroazione di frequen ze casuali...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...ICADOR AMPLIFICATORE FREQUENCY IN HZ FR QUENCE HERTZIENNE FREQUENZ IN HZ FRECUENCIA EN HZ FREQUENZA HZ FIGURE 2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGURE 3 FIGURE 3 ABBILDUNG 3 FIGURA 3 FIGURA 3 5...

Reviews: