background image

 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU MODÈLE SHURE 545SD 

3

GÉNÉRALITÉS

Le modèle 545SD UNlDYNE

 III est un microphone élec-

trodynamique, unidirectionnel, à double impédance. Livré pour
une utilisation en basse impédance, il est muni d’un interrupteur
silencieux marche–arrêt à lame magnétique.

Bien adapté pour la prise de son d’instruments et l’enregis-

trement, l’UNlDYNE III peut être utilisé sur pupitre pour des sys-
tèmes de sonorisation extérieure, par exemple dans les ré-
unions politiques, les salles de délibération, les salles de
congrès, les hôtels, les salles d’audition, les stades, les écoles
et les lieux de cultes.

AVANTAGES

La configuration cardioïde exceptionnellement uniforme
réduit l’effet Larsen dans les applications de sonorisation
extérieure.

Utilisation à double impédance sélectionnable

Interrupteur silencieux marche–arrêt à lame magnétique
avec option de verrouillage

Dynamique cardioïde

Réponse en fréquence : 50 à 15 000 Hz

BRANCHEMENTS

Si le microphone est utilisé sur une entrée symétrique, les

broches 2 et 3 sont les porteuses du signal audio. Si le micro-
phone est utilisé sur une entrée asymétrique, le câble doit être
connecté à la broche 2 en tant que porteuse du signal et la bro-
che 3 doit être branchée au blindage du câble (masse), telle que
le câble Shure C20HZ à haute impédance.

SÉLECTION DE L’IMPÉDANCE

Le microphone est livré pour une utilisation en basse im-

pédance. Pour passer à une haute impédance, procéder com-
me suit (consulter la figure 1):

1.

Enlever l’embase XLR mâle du microphone en tournant la
vis d’arrêt fendue à gauche et en retirant avec précaution
l’embase mâle du corps du microphone.

2.

Débrancher la prise de sélection d’impédance à 2 bornes
de l’arrière de l’embase XLR.

3.

Rebrancher la prise de sélection d’impédance à 2 bornes
en position inverse en insérant la broche 3 de l’embase
mâle dans la borne «H» (blanche) de la prise.

4.

Remonter l’embase XLR dans le microphone et fixer la vis
d’arrêt en la serrant à fond à droite.

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ

PRISE DE SÉLECTION

D’IMPÉDANCE

ÉLÉMENT
 FICHE

VIS D’ARRÊT

BROCHE 3

SÉLECTION DE L’IMPÉDANCE —

PRISE FEMELLE DU MICROPHONE

FIGURE 1

POLARITÉ

Tous les câbles et tous les microphones doivent être tes-

tés pour vérifier qu’ils ont la même polarité. Pour tester la polari-
té de deux microphones et/ou de leurs câbles, les brancher à
un amplificateur et parler ou chanter en les tenant écartés d’en-
viron 8 à 10 cm. Le son en provenance des haut–parleurs doit
être le même quand on parle dans l’un ou l’autre des micropho-
nes ou directement entre eux. Si le son baisse de façon signifi-
cative ou si une zone morte est détectée lorsqu’on parle entre
les deux microphones, ces derniers ou leurs câbles ont une po-
larité opposée.

Pour changer la polarité d’un câble de microphone, utiliser

un inverseur de phase Shure A15PRS ou permuter les fils rac-
cordés aux broches 2 et 3 du connecteur à trois broches à une
extrémité du câble. Pour changer la polarité d’un microphone,
permuter les fils de la capsule du microphone. Cette modifica-
tion doit être effectuée par un distributeur, le service d’entretien/
réparation de Shure ou tout autre technicien d’entretien/répara-
tion compétent.

CARACTÉRISTIQUES

Type

Dynamique

Réponse en fréquence

50 à 15 000 Hz (voir Figure 2)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

20

20000

1000

10000

50

100

9

8

7

6

5

4

3

2

9

8

7

6

5

4

3

2

+10

0

–10

Hz

dB

COURBE DE RÉPONSE EN FRÉQUENCE TYPIQUE

FIGURE 2

Courbe de directivité

Réponse cardioïde (unidirectionnelle)—uniforme en fré-
quence, symétrique par rapport à l’axe (voir Figure 3)

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

90

o

–5 dB

–10 dB

–15 dB

–20 dB

0

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

90

o

–5 dB

–10 dB

–15 dB

–20 dB

0

125 Hz
500 Hz
1000 Hz

2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz

COURBES DE DIRECTIVITÉ TYPIQUES

FIGURE 3

Summary of Contents for 545SD

Page 1: ...PLUG ELEMENT SET SCREW PIN 3 IMPEDANCE SELECTION RECEPTACLE END OF MICROPHONE FIGURE 1 POLARITY All cables and microphones should be tested to ensure that they have the same polarity To test two micro...

Page 2: ...ne shall be dual impedance with a rated impedance of 150 ohms for connection to micro phone inputs rated at 19 to 300 ohms and High for connection to high impedance microphone inputs lmpedance change...

Page 3: ...dance 2 bornes en position inverse en ins rant la broche 3 de l embase m le dans la borne H blanche de la prise 4 Remonter l embase XLR dans le microphone et fixer la vis d arr t en la serrant fond dr...

Page 4: ...SSOIRES FOURNIS Pince microphone A25D PI CES DE RECHANGE Capsule R45 Embase XLR m le RK169P cran et grille RPM210 ACCESSOIRES EN OPTION Transformateur d adaptation de ligne S rie A95 Socle de pupitre...

Page 5: ...H Wei eingesteckt wird 4 Das Steckelement wieder in das Mikrofon einbauen und die Stellschraube sicher festziehen indem sie nach au en im Uhrzeigersinn gedreht wird PIN 3 STELLSCHRAUBE STECKELEMENT I...

Page 6: ...82 1 1992 MITGELIEFERTES ZUBEH R Schwenkadapter A25D ERSATZTEILE Kapsel R45 Steckelement RK169P Filter und Grill RPM210 SONDERZUBEH R Leistungsanpassungs bertrager Serie A95 Tischstativ S37A S39A Isol...

Page 7: ...do su posici n de manera que la clavija 3 del elemento del enchufe se inserte en el borne H blan co del puente 4 Vuelva a instalar el elemento del enchufe en el micr fono y selle el tornillo de fijaci...

Page 8: ...25D REPUESTOS C psula R45 Elemento del enchufe RK169P Malla y rejilla RPM210 ACCESORIOS OPCIONALES Transformador de impedancia Serie A95 Pedestal de escritorio S37A S39A Montaje con aislamiento A55M M...

Page 9: ...in modo che il piedino 3 del connettore sia inserito nel terminale H bian co dello zoccolo 4 Reinserite il connettore nel microfono e avvitate bene la vite di fermo girandola in senso orario VITE DI F...

Page 10: ...do A25D PARTI DI RICAMBIO Capsula R45 Connettore RK169P Schermo e griglia RPM210 ACCESSORI OPZIONALI Trasformatore per adattamento all impedenza di rete Serie A95 Sostegno da tavolo S37A S39A Sostegno...

Page 11: ......

Page 12: ...ww shure com 222 Hartrey Avenue Evanston IL 60202 3696 U S A Phone 847 866 2200 Fax 847 866 2279 In Europe Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 721414 In Asia Phone 852 2893 4290 Fax 852 2893 4055 Elsewher...

Reviews: