background image

9

MODELLO 515SDX

MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE

Il modello 515SDX della Shure è un microfono con due

impedenze, dinamico unidirezionale con diagramma a
cardioide. Si rivela particolarmente adatto per l’oratoria nelle
scuole, nelle chiese e nelle sale di riunione. Grazie al suo
diagramma polare unidirezionale, i problemi di retroazione
sono estremamente ridotti.

Il microfono e dotato di interruttore generale (On/Off)

bloccabile, nonché di uno zoccolo interno di selezione
impedenza, situato sul connettore XLR, che consente di
passare dall’alta impedenza alla bassa impedenza, e
viceversa. È in dotazione anche un adattatore a snodo per il
montaggio del microfono sul supporto.

Caratteristiche del microfono

S

Risposta in bassa frequenza controllata abbinata ad un
graduale aumento dell’alta frequenza per una ricezione
chiara e limpida dei suoni vocali.

S

Diagramma di ricezione a cardioide simmetrico per la
riduzione al minimo della retroazione.

S

Griglia sferica per un valido filtraggio del rumore provoca-
to dalla respirazione e degli schiocchi, in caso di
applicazioni vocali a distanza ravvicinata, nonché del
rumore del vento, in caso di applicazioni all’aperto.

S

Magnete al neodimio per un alto rapporto segnale/rumore.

S

Cartuccia antivibrazioni per un funzionamento silenzioso
e per la riduzione al minimo dei rumori derivati dagli
spostamenti.

S

Interruttore generale (On/Off) bloccabile.

S

Due impedenze selezionabili mediante zoccolo interno.

S

Adattatore a snodo, resistente a sollecitazioni di rottura,
per il montaggio su supporto.

S

Spina audio professionale tripolare (XRL).

S

Resistente griglia in metallo pressofuso a maglia d’ac-
ciaio per la riduzione dell’usura dettata dall’uso costante
e dal continuo maneggio.

S

Servizio di assistenza in loco e garanzia Shure di due anni.

REGOLE GENERALI PER L’USO DEL MICROFONO

1. Rivolgere il microfono verso la sorgente sonora deside-

rata (ad es. un oratore o un cantante) e lontano da sor-
genti indesiderate (ad es. gli altoparlanti).

2. Collocare il microfono quanto più vicino possibile alla sor-

gente sonora, per ottimizzare il guadagno a monte della
retroazione.

3. Per una maggiore risposta ai toni bassi, tenere il microfo-

no vicino alle labbra. Per l’aumento a distanza ravvicinata
della risposta in frequenza bassa, detto effetto di prossi-
mità, si veda la Figura 1.

4. Evitare la ricezione della stessa sorgente sonora da parte

di più microfoni. Mantenere la distanza tra microfoni mul-

tipli ad un valore pari ad almeno tre volte la distanza tra
il microfono e la sorgente sonora.

5. Usare il minor numero di microfoni possibile per ciascuna

specifica applicazione.

6. Collocare i microfoni quanto più lontano possibile dalle su-

perfici riflettenti le frequenze audio (superfici rigide o lisce).

7. All’occorrenza, per una maggiore protezione antischioc-

co, utilizzare uno schermo paravento esterno, ovvero
all’aperto in condizioni di vento o per applicazioni vocali
a distanza ravvicinata.

8. Evitare spostamenti eccessivi del microfono, per ridurre

suoni di natura meccanica.

9. Per mantenere le caratteristiche direzionali, non coprire

la griglia con la mano.

DATI TECNICI

Tipo

Dinamico (a bobina mobile)

Risposta in frequenza

Da 80 a 15.000 Hz (vedi Figura 1)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

Á

0.6 m

1 cm

FREQUENZA IN HZ

TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA

FIGURA 1

Diagramma polare

Unidirezionale (cardioide) con simmetria rotazionale ri-
spetto all’asse del microfono (vedi Figura 2).

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

90

o

–5 dB

–10 dB

–15 dB

–20 dB

0

10000 Hz

6400 Hz

2500 Hz

150

o

120

o

150

o

120

o

180

o

30

o

60

o

90

o

30

o

60

o

90

o

–5 dB

–10 dB

–15 dB

–20 dB

0

1000 Hz

500 Hz

250 Hz

TIPICI DIAGRAMMI POLARI

FIGURA 2

Impedenza

Z BASSA; valore nominale di 150 

W

  (270 

W

 effettivi) per

il collegamento a ingressi microfonici con bassi valori no-
minali di impedenza.

Z ALTA; alto valore di impedenza per il collegamento a in-
gressi microfonici con alti valori di impedenza.

Summary of Contents for 515SDX

Page 1: ...speakers 2 When extra bass response is desirable work close to the microphone During closeup use the low frequency out put will increase This increase is called proximity ef fect Refer to the frequenc...

Page 2: ...nce refer to Figure 4 and proceed as follows 1 Remove plug element by turning slotted setscrew in counterclockwise Use long nose pliers to pull plug element from case but be careful not to stretch or...

Page 3: ...es bruits ind sirables tels que des haut parleurs 2 Placer le microphone aussi pr s que possible de la source sonore d sir e pour obtenir le meilleur gain avant Larsen 3 Placer le microphone pr s de l...

Page 4: ...a fiche de son logement en prenant soin de ne pas tirer ni casser les fils 2 D connecter la douille de s lection d imp dance 2 bor nes de l arri re de la fiche en la retirant de la broche 3 FICHE DOUI...

Page 5: ...ich an die gew nschte Klangquelle heranbringen um die beste Verst rkung vor Eintreten einer R ckkopplung zu erzielen 3 Wenn tiefe Frequenzateile hervorgehoben werden sol len stellt den Anstieg der tie...

Page 6: ...ehen und den Stecker entfernen Benutzen Sie dazu eine Schnabel zange Vorsicht Dabei keine Kabel besch digen 2 Die zweipolige Impedanzwahlbuchse durch Abziehen von Stift 3 von der R ckseite des Stecker...

Page 7: ...ante y alejado de las fuentes no deseadas tales como los altoparlantes 2 Coloque el micr fono lo m s cerca posible a la fuente so nora deseada para obtener la ganancia antes de realimen taci n ptima 3...

Page 8: ...tirar el elemento del enchufe y sacarlo de la caja pero cuidando de no tensar ni romper los alambres 2 Desconecte el puente de 2 bornes selector de impedancia de la parte trasera del elemento del ench...

Page 9: ...1 Rivolgere il microfono verso la sorgente sonora deside rata ad es un oratore o un cantante e lontano da sor genti indesiderate ad es gli altoparlanti 2 Collocare il microfono quanto pi vicino possib...

Page 10: ...enso antiorario Per estrarre la spina dal contenitore usare pin ze lunghe fare attenzione a non tirare n rompere i cavi 2 Scollegare lo zoccolo di selezione impedenza a 2 termi nali dalla parte poster...

Page 11: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Int l Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 7214...

Reviews: