background image

10

Livello di uscita (a 1.000 Hz)

                                               Z BASSA      Z ALTA
Tensione a circuito aperto*     –56,0 dB     –37,5 dB
                                                (1,6 mV)

(14 mV)

*1 Pa = 94 dB SPL

Relazione di fase

Una pressione positiva sul diaframma produce una tensio-
ne positiva al piedino 2 rispetto al piedino 3, sia a Z ALTA
che a Z BASSA.

Interruttore

Interruttore generale incorporato (On/Off), con dispositivo
di bloccaggio su ON.

Connettore

Connettore professionale a tre piedini (tipo XLR maschio).
Cartuccia antivibrazioni
Isolatore antivibrazioni interno in gomma

Adattatore a snodo

Senza slittamento, resistente a sollecitazioni di rottura, re-
golabile in un angolo di 180

_

, ad estrazione per l’uso por-

tatile del microfono, con filettatura standard 5/8” – 27.

Contenitore

Matrice pressofusa beige platinato, smaltata, con griglia in
acciaio beige platinato.

Misure

Vedi Figura 3

515SDX

167 mm

3.81 cm

2.2 cm

MISURE GENERALI

FIGURA 3

Peso netto

315 g

Omologazioni

Conforme alle direttive dell’Unione Europea, contrasse-
gnabile con il marchio CE; soddisfa i requisiti sull’immunità
e sulla compatibilità elettromagnetica (EN 50082–1: 1992).

SELEZIONE IMPEDENZA

Il microfono viene consegnato regolato sulla bassa

impedenza. Per passare all’alta impedenza, si veda la
Figura 4 e procedere come segue.

1. Rimuovere la spina, ruotando la vite ad intaglio in senso

antiorario. Per estrarre la spina dal contenitore, usare pin-
ze lunghe: fare attenzione a non tirare né rompere i cavi.

2. Scollegare lo zoccolo di selezione impedenza a 2 termi-

nali dalla parte posteriore della spina, estraendolo dal
piedino 3.

ÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎ

ÎÎÎÎÎÎÎ

SPINA

ZOCCOLO DI SELEZIONE IMPEDENZA

LATO DEL CONNETTORE DI SELEZIONE IMPEDENZA DEL

MICROFONO

FIGURA 4

3. Ricollegare lo zoccolo di selezione impedenza in modo

che il piedino 3 della spina risulti collegato al conduttore
ROSSO (alta impedenza).

4. Orientare lo zoccolo in modo che non sporga oltre il bordo

del connettore (vedi Figura 4).

5. Reinserire la spina nel microfono, quindi serrare la vite

ruotandola in senso orario.

BIANCO  (Z BASSA)

OFF

ON

2

1

3

INTERRUTTORE

TRASFORMATORE

ALLOGGIAMENTO

TERMINALI

NERO (COMUNE)

BLU

CARTUCCIA

GIALLO

ROSSO (Z ALTA)

SPINA MASCHIO

CONNESSIONI INTERNE

FIGURA 5

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Adattatore a snodo, resistente a sollecitazioni
   di rottura

A25D

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ACCESSORI OPZIONALI

Supporto da tavolo 

S37A, S39A

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Supporto isolante Shock Stopper

t

 A55M

. . . . . . . . . . . 

Schermo paravento 

A85WS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cavo Monofilare da 4,6 m o 6,1 m con spina
  telefonica (alta impedenza) 

C20HZ

. . . . . . . . . . . . . . . . 

Cavo Bifilare da 7,6m con connettori a tre piedini
   XLR (bassa impedenza)

C25J

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

RICAMBI

Cartuccia

R180

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Gruppo griglia e schermo

RK333G

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Per ulteriori informazioni sui ricambi o per assistenza,

chiamare l’assistenza clienti della Shure al numero verde
1–800–516–2525 (solo negli Stati Uniti). Fuori dagli Stati
Uniti, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.

Summary of Contents for 515SDX

Page 1: ...speakers 2 When extra bass response is desirable work close to the microphone During closeup use the low frequency out put will increase This increase is called proximity ef fect Refer to the frequenc...

Page 2: ...nce refer to Figure 4 and proceed as follows 1 Remove plug element by turning slotted setscrew in counterclockwise Use long nose pliers to pull plug element from case but be careful not to stretch or...

Page 3: ...es bruits ind sirables tels que des haut parleurs 2 Placer le microphone aussi pr s que possible de la source sonore d sir e pour obtenir le meilleur gain avant Larsen 3 Placer le microphone pr s de l...

Page 4: ...a fiche de son logement en prenant soin de ne pas tirer ni casser les fils 2 D connecter la douille de s lection d imp dance 2 bor nes de l arri re de la fiche en la retirant de la broche 3 FICHE DOUI...

Page 5: ...ich an die gew nschte Klangquelle heranbringen um die beste Verst rkung vor Eintreten einer R ckkopplung zu erzielen 3 Wenn tiefe Frequenzateile hervorgehoben werden sol len stellt den Anstieg der tie...

Page 6: ...ehen und den Stecker entfernen Benutzen Sie dazu eine Schnabel zange Vorsicht Dabei keine Kabel besch digen 2 Die zweipolige Impedanzwahlbuchse durch Abziehen von Stift 3 von der R ckseite des Stecker...

Page 7: ...ante y alejado de las fuentes no deseadas tales como los altoparlantes 2 Coloque el micr fono lo m s cerca posible a la fuente so nora deseada para obtener la ganancia antes de realimen taci n ptima 3...

Page 8: ...tirar el elemento del enchufe y sacarlo de la caja pero cuidando de no tensar ni romper los alambres 2 Desconecte el puente de 2 bornes selector de impedancia de la parte trasera del elemento del ench...

Page 9: ...1 Rivolgere il microfono verso la sorgente sonora deside rata ad es un oratore o un cantante e lontano da sor genti indesiderate ad es gli altoparlanti 2 Collocare il microfono quanto pi vicino possib...

Page 10: ...enso antiorario Per estrarre la spina dal contenitore usare pin ze lunghe fare attenzione a non tirare n rompere i cavi 2 Scollegare lo zoccolo di selezione impedenza a 2 termi nali dalla parte poster...

Page 11: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Int l Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 7214...

Reviews: