background image

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Shur-Dri en composant le 

1 800 535-4950

Installation / Fonctionnement

8

13. N’utiliser que des connecteurs isolés à sertir.
14. Protéger tous les fils électriques contre les objets tranchants,

les surfaces chaudes, les huiles et les produits chimiques.
Éviter d’écraser les fils. Remplacer ou réparer immédiate-
ment tout fil endommagé ou usé.

15. Ne pas toucher à un moteur en fonctionnement. Les

moteurs peuvent fonctionner par les températures élevées.

16. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe, et

ne pas remplacer de fils si on a les mains humides ou si on
se tient debout sur une surface humide ou dans l’eau.

Tension dangereuse pouvant causer des

secousses électriques, des brûlures, voire la mort.

Ne pas

marcher sur une surface humide. Ne pas lever la pompe
par son cordon électrique.

INSTALLATION

1. Positionner la pompe aussi près que possible de la source

d’eau (plus la distance sera courte, meilleur sera le rende-
ment de la pompe).

NOTA : 

Ne pas immobiliser la pompe avec son moteur

orienté vers le bas. Ce moteur est étanche aux éclabous-
sures, mais pas à l’eau.

Risque d’incendie ou d’explosion pouvant

causer de graves blessures, des dommages matériels, voire la
mort. 

Le moteur n’est pas anti-étincelant. Ne pas le faire fonc-

tionner dans des atmosphères explosives.  
2. Fixer fermement la pompe sur une surface dure.
3. Brancher le tuyau souple sur le refoulement.
4. Amorcer la pompe. 

• Brancher le tuyau souple sur l’aspiration. S’assurer que

tous les raccords sont étanches à l’air.

• Remplir le tuyau d’aspiration d’eau et introduire l’extré-

mité ouverte du tuyau dans l’eau devant être pompée.

5. Brancher le tuyau souple sur l’aspiration. S’assurer que

tous les raccords sont étanches à l’air.

NOTA :

Ne pas permettre au tuyau d’aspiration de reposer

dans la saleté ou le sable, sinon la pompe s’usera rapide-
ment.

6. S’assurer que la conduite de refoulement est ouverte et

dégagée et qu’elle n’est pas pincée ni tortillée.

7. Brancher les fils du moteur comme il est indiqué dans le

tableau 1 et comme il est illustré à la Figure 1.

NOTA :

Pour que la pompe puisse fonctionner dans le bon

sens, les fils doivent être correctement branchés.
8. Courant d’alimentation : La pompe est conçue pour fonc-

tionner sur une batterie de 12 volts en courant continu. Les
conditions de fonctionnement de cette pompe exigent une
alimentation électrique d’au moins 12 volts.

FONCTIONNEMENT

Risque de secousses électriques.  Ne pas

manipuler la pompe ni le moteur de la pompe, et ne pas rem-
placer de fils, si on a les mains humides ou si on se tient
debout sur une surface humide ou dans l’eau.

Risque d’incendie ou d’explosion pouvant

causer de graves blessures, des dommages matériels, voire la
mort.

Ne pas utiliser cette pompe dans des atmosphères

explosives, et ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
1. Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour sa lubrification et

son refroidissement. Ne pas faire fonctionner la pompe si
elle ne pompe pas d’eau. Le joint de l’arbre sera endom-
magé si la pompe fonctionne à sec. Remplir le tuyau d’aspi-
ration d’eau avant chaque utilisation. Procéder à cette
opération avant de démarrer la pompe.

NOTA : 

NE PAS FAIRE fonctionner la pompe à sec, sinon

la garantie sera annulée.

2. Pour fonctionner adéquatement, le moteur de cette pompe

doit être branché sur une batterie de 12 volts en courant
continu entièrement chargée.

Risque de secousses électriques pouvant

causer des brûlures, voire la mort.

Avant d’essayer de véri-

fier pourquoi une pompe s’est arrêtée de fonctionner, la
débrancher de la batterie.

3. S’assurer que tous les raccords d’aspiration sont étanches à

l’air. La plupart des problèmes d’amorçage sont causés par
des prises d’air de la conduite d’aspiration.

4. Si, dans la minute qui suit son démarrage, la pompe ne

pompe pas l’eau, la débrancher de la batterie et se reporter
à la section « Recherche des pannes » à la 
Page 10.

Brancher la ...

Sur la ...

1. Pince crocodile  

Borne positive (+) de 

à poignée rouge

la batterie

2. Pince crocodile 

Borne négative (-) de 

à poignée noire

la batterie

TABLEAU I – BRANCHEMENT DES

CÂBLES

3784 1000 GEN

IN

OUT

FLOW

DIRECTION

DO NOT RUN DR

Y

Black Handled
Clamp to the  
Negative Battery
Terminal

Red Handled
Clamp to the
Positive Battery
Terminal

Figure 1 – Branchements des câbles.

Pince crocodile
à poignée rouge
sur la borne 
positive de la
batterie

Pince crocodile 
à poignée noire sur 
la borne négative 
de la batterie

Summary of Contents for SD-108

Page 1: ...N WI 53115 SD891 Rev 5 26 10 INSTALLATION MANUAL 12V DC FLEXVANE PUMP Pages 2 6 MANUEL D INSTALLATION POMPE FLEXVANE FONCTIONNANT SUR LE COURANT CONTINU DE 12 VOLTS Pages 7 11 MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA FLEXVANE DE 12V CC Pages 12 16 CONSUMER HOT LINE 1 800 535 4950 Monday Friday 7 30 AM to 5 PM CST ...

Page 2: ...hock disconnect the wiring before servicing Hazardous electrical current Battery current can cause severe burns and start a fire if the battery is short circuited 2 Know the pump application limitations and poten tial hazards 3 Pump water only with this pump NOTICE This unit is not designed as a waterfall or fountain pump or for applications involving salt water or brine Use with waterfalls founta...

Page 3: ... lead wires as indicated in Table I and as shown in Figure 1 NOTICE In order for the pump to run in the proper direction the wires must be connected correctly 8 Power Supply Pump is designed for use with a 12 Volt DC battery Operation requires a minimum 12 Volt power supply OPERATION Risk of electric shock Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or...

Page 4: ...earplate 9 Install the new impeller Be sure to align the flat on the impeller with the flat on the motor shaft See Figure 3 10 While installing the impeller twist it in a clockwise direction See Figure 4 11 Reinstall the outer wearplate and O Ring 12 Reinstall the cover plate 13 Reinstall the screws Tighten the screws moderately first and then snug them down TO REPLACE THE FUSE Refer to Figure 5 1...

Page 5: ... 12 Motor 1 13 Cord Set 1 992 695 14A Fuse Holder 1 U17 1148 14B Fuse 1 344 001 15 Pud L Scoop 1 992 653 REPAIR PARTS LIST Not illustrated If the motor fails replace the pump TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE S CORRECTIVE ACTION Pump will not prime There are leaks in the Be certain all connections are air tight Test the connections suction line by putting soap suds on them If there is a leak ...

Page 6: ...r rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period Models SD106 SD107 SD 108 90 Days Models SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 Years Model SDAS5 3 Years Pre Charge Water System Tank ...

Page 7: ...rancher le câblage avant d intervenir sur cet équipement Courant électrique dangereux Le courant de la batterie risque de causer de graves brûlures et un incendie peut être provoqué si la batterie est mise en court circuit 2 Il faut connaître les méthodes d utilisation de cette pompe les limitations de son utilisation et les risques potentiels de danger que cela présente 3 Ne pomper que de l eau a...

Page 8: ...ur que la pompe puisse fonctionner dans le bon sens les fils doivent être correctement branchés 8 Courant d alimentation La pompe est conçue pour fonc tionner sur une batterie de 12 volts en courant continu Les conditions de fonctionnement de cette pompe exigent une alimentation électrique d au moins 12 volts FONCTIONNEMENT Risque de secousses électriques Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de ...

Page 9: ...arbre du moteur Se reporter à la Figure 3 10 Pendant la pose de l impulseur le tourner à droite Se reporter à la Figure 4 11 Reposer la plaque d usure extérieure et le joint torique 12 Reposer la plaque couvercle 13 Reposer les vis et les serrer tout d abord modérément puis fermement POUR REMPLACER LE FUSIBLE se reporter à la Figure 5 1 Prudemment séparer le porte fusible puis déposer le fusible s...

Page 10: ...te pas La pompe n est pas Se reporter aux opérations d amorçage de la pompe que adéquatement amorcée l on trouvera dans la section Installation à la page 3 Réf Désignation Qté SD 108 1 Vis du couvercle 4 670 656 2 Plaque couvercle 1 230 298 3 Joint torique 1 546 023 4A Plaque d usure extérieure 1 721 122 4B Plaque d usure intérieure 1 721 122 5 Impulseur 1 416 011 6 Anneau elliptique 1 134 007 7 J...

Page 11: ...outchouc pour manipuler la pompe À des fins de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie Modèles SD106 SD107 SD 108 90 jours Modèles SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 ans Modèles SDAS5 3 ans Réservoir p...

Page 12: ...cables antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento Corriente eléctrica peligrosa La corriente de la batería puede causar quemaduras graves y comenzar un incendio si hay un corto circuito en la batería 2 Es importante conocer los usos de la bomba sus limita ciones y posibles peligros 3 Bombee solamente agua con esta bomba AVISO Este aparato no está diseñado como bomba de cascada o fuen...

Page 13: ...se ilustra en la Figura 1 AVISO Para que la bomba marche en la dirección correcta se deben conectar los cables en forma correcta 8 Suministro de corriente La bomba ha sido diseñada para usarse con una batería de CC de 12 voltios La operación requiere un mínimo de alimentación de 12 voltios OPERACIÓN Riesgo de choque eléctrico No se debe manipular una bomba o un motor de bomba con las manos mojadas...

Page 14: ... placa de desgaste exterior y el aro tórico 12 Vuelva a instalar la placa de cubierta 13 Vuelva a instalar los tornillos Apriete los tornillos primero moderadamente y después ajústelos bien CAMBIO DEL FUSIBLE Consulte la Figura 5 1 Separe el portafusible delicadamente y saque el fusible usado consulte el paso 1 2 Empuje el nuevo fusible con firmeza hacia arriba y hacia adentro del portafusible con...

Page 15: ...que se esté está a más de 10 pies por bombeando debajo de la bomba La bomba no bombea La bomba no se cebó Consulte los pasos para cebar la bomba que vienen debidamente incluidos en la sección de Instalación en la página 3 Clave Descripción de No la pieza Cant SD 108 1 Tornillo cubierta 4 670 656 2 Placa de cubierta 1 230 298 3 Aro tórico 1 546 023 4A Placa de desgaste exterior 1 721 122 4B Placa d...

Page 16: ...oacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de Doce 12 Meses Producto Período de garantía Modelos SD106 SD107 SD 108 90 ...

Reviews: