background image

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Shur-Dri,

1-800-535-4950

Mantenimiento

14

MANTENIMIENTO

1. Cambie el impulsor y el disco de levas cada 250 horas de

uso.

AVISO:

Un uso riguroso o abrasivo puede gastar el disco

de levas rápidamente. Césped, lodo, arena y gravilla
pueden causar desgaste abrasivo. Mantenga la admisión de
la bomba despejada.

2. Cuando haya terminado de bombear, desconecte los cables

de la fuente de corriente para asegurarse de que la unidad
esté apagada.

CAMBIO DEL IMPULSOR:

Consulte la Figura 2 para el cambio del impulsor.

1. Afloje y saque los tornillos de la cubierta.
2. Saque la placa de cubierta y el aro tórico.
3. Saque la placa de desgaste exterior.
4. Saque el impulsor usado y descártelo.
5. Examine el disco de levas.  Si está gastado, sáquelo y reem-

plácelo con uno nuevo (consulte el Paso 7).

6. Examine el desgaste en la placa de desgaste interior. Si está

gastada, sáquela, inviértala y vuelva a instalarla.

7. Engrase el diámetro exterior del disco de levas nuevo (si se

usa) e instálelo.

8. Coloque una pequeña cantidad de grasa de silicona en el

diámetro interior del disco de levas y en la superficie de la
placa de desgaste.

9. Instale el nuevo impulsor. Asegúrese de que la parte plana

del impulsor quede alineada con la parte plana del eje
motriz. Consulte la figura 3.

10. Gire el impulsor en el sentido de las agujas del reloj mien-

tras lo esté instalando. Consulte la figura 4. 

11. Vuelva a instalar la placa de desgaste exterior y el aro tórico.
12. Vuelva a instalar la placa de cubierta.
13. Vuelva a instalar los tornillos. Apriete los tornillos primero

moderadamente y después ajústelos bien.

CAMBIO DEL FUSIBLE

(Consulte la Figura 5):

1. Separe el portafusible delicadamente y saque el fusible

usado (consulte el paso 1).

2. Empuje el nuevo fusible con firmeza hacia arriba y hacia

adentro del portafusible (consulte el paso 2).

3. Vuelva a armar el portafusible (consulte el paso 3).

37

8

9 1000 GE

N

Inner

W

ear

Plate

O

u

ter

W

ear

Plate

Cam
Ring

Impeller

O-Ring

Co

v

er Screws

Co

v

er

Plate

(T

u

rn o

v

er

inner wear
plate if scored)

FLO

W

Figura 2 – Cambio del impulsor.

Tornillos de la cubierta

Placa de cubierta

Placa de 
desgaste exterior

Disco 
de levas

Placa de 
desgaste 
interior

Invierta la placa de 
desgaste interior si 
tiene marcas o cortes.

Impulsor

37

8

6 1000

Align the impeller
flat with the flat 
on the shaft.

Figura 3 – Asegúrese de que la parte plana del impulsor
quede alineada con la parte plana del eje.

Twist the Impeller
in a clockwise
direction when
installing
it on the shaft.

37

8

7 1000

Figura 4 – Gire el impulsor en el sentido de las agujas
del reloj durante la instalación.

La parte plana del impulsor
debe quedar alineada con
la parte plana del eje.

Gire el impulsor en el
sentido de las agujas
del reloj cuando lo
instale en el eje.

1.  

Gently pull the fuse
holder apart.

2.

3.

Replace the old fuse

w

ith the ne

w

 fuse. 

Fuse Holder

New
Fuse

Old
Fuse

Reassemble the 
fuse holder.

Figura 5 – Cambio del fusible.

Portafusible

1. Separe el

portafusible
delicadamente.

2. Reemplace el

fusible usado por
uno nuevo.

3. Vuelva a armar

el portafusible.

Fusible

Fusible
usado

Aro tórico

Summary of Contents for SD-108

Page 1: ...N WI 53115 SD891 Rev 5 26 10 INSTALLATION MANUAL 12V DC FLEXVANE PUMP Pages 2 6 MANUEL D INSTALLATION POMPE FLEXVANE FONCTIONNANT SUR LE COURANT CONTINU DE 12 VOLTS Pages 7 11 MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA FLEXVANE DE 12V CC Pages 12 16 CONSUMER HOT LINE 1 800 535 4950 Monday Friday 7 30 AM to 5 PM CST ...

Page 2: ...hock disconnect the wiring before servicing Hazardous electrical current Battery current can cause severe burns and start a fire if the battery is short circuited 2 Know the pump application limitations and poten tial hazards 3 Pump water only with this pump NOTICE This unit is not designed as a waterfall or fountain pump or for applications involving salt water or brine Use with waterfalls founta...

Page 3: ... lead wires as indicated in Table I and as shown in Figure 1 NOTICE In order for the pump to run in the proper direction the wires must be connected correctly 8 Power Supply Pump is designed for use with a 12 Volt DC battery Operation requires a minimum 12 Volt power supply OPERATION Risk of electric shock Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or...

Page 4: ...earplate 9 Install the new impeller Be sure to align the flat on the impeller with the flat on the motor shaft See Figure 3 10 While installing the impeller twist it in a clockwise direction See Figure 4 11 Reinstall the outer wearplate and O Ring 12 Reinstall the cover plate 13 Reinstall the screws Tighten the screws moderately first and then snug them down TO REPLACE THE FUSE Refer to Figure 5 1...

Page 5: ... 12 Motor 1 13 Cord Set 1 992 695 14A Fuse Holder 1 U17 1148 14B Fuse 1 344 001 15 Pud L Scoop 1 992 653 REPAIR PARTS LIST Not illustrated If the motor fails replace the pump TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE S CORRECTIVE ACTION Pump will not prime There are leaks in the Be certain all connections are air tight Test the connections suction line by putting soap suds on them If there is a leak ...

Page 6: ...r rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period Models SD106 SD107 SD 108 90 Days Models SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 Years Model SDAS5 3 Years Pre Charge Water System Tank ...

Page 7: ...rancher le câblage avant d intervenir sur cet équipement Courant électrique dangereux Le courant de la batterie risque de causer de graves brûlures et un incendie peut être provoqué si la batterie est mise en court circuit 2 Il faut connaître les méthodes d utilisation de cette pompe les limitations de son utilisation et les risques potentiels de danger que cela présente 3 Ne pomper que de l eau a...

Page 8: ...ur que la pompe puisse fonctionner dans le bon sens les fils doivent être correctement branchés 8 Courant d alimentation La pompe est conçue pour fonc tionner sur une batterie de 12 volts en courant continu Les conditions de fonctionnement de cette pompe exigent une alimentation électrique d au moins 12 volts FONCTIONNEMENT Risque de secousses électriques Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de ...

Page 9: ...arbre du moteur Se reporter à la Figure 3 10 Pendant la pose de l impulseur le tourner à droite Se reporter à la Figure 4 11 Reposer la plaque d usure extérieure et le joint torique 12 Reposer la plaque couvercle 13 Reposer les vis et les serrer tout d abord modérément puis fermement POUR REMPLACER LE FUSIBLE se reporter à la Figure 5 1 Prudemment séparer le porte fusible puis déposer le fusible s...

Page 10: ...te pas La pompe n est pas Se reporter aux opérations d amorçage de la pompe que adéquatement amorcée l on trouvera dans la section Installation à la page 3 Réf Désignation Qté SD 108 1 Vis du couvercle 4 670 656 2 Plaque couvercle 1 230 298 3 Joint torique 1 546 023 4A Plaque d usure extérieure 1 721 122 4B Plaque d usure intérieure 1 721 122 5 Impulseur 1 416 011 6 Anneau elliptique 1 134 007 7 J...

Page 11: ...outchouc pour manipuler la pompe À des fins de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie Modèles SD106 SD107 SD 108 90 jours Modèles SDAS3 SDVS3 SDSU25 SD CUST 2 ans Modèles SDAS5 3 ans Réservoir p...

Page 12: ...cables antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento Corriente eléctrica peligrosa La corriente de la batería puede causar quemaduras graves y comenzar un incendio si hay un corto circuito en la batería 2 Es importante conocer los usos de la bomba sus limita ciones y posibles peligros 3 Bombee solamente agua con esta bomba AVISO Este aparato no está diseñado como bomba de cascada o fuen...

Page 13: ...se ilustra en la Figura 1 AVISO Para que la bomba marche en la dirección correcta se deben conectar los cables en forma correcta 8 Suministro de corriente La bomba ha sido diseñada para usarse con una batería de CC de 12 voltios La operación requiere un mínimo de alimentación de 12 voltios OPERACIÓN Riesgo de choque eléctrico No se debe manipular una bomba o un motor de bomba con las manos mojadas...

Page 14: ... placa de desgaste exterior y el aro tórico 12 Vuelva a instalar la placa de cubierta 13 Vuelva a instalar los tornillos Apriete los tornillos primero moderadamente y después ajústelos bien CAMBIO DEL FUSIBLE Consulte la Figura 5 1 Separe el portafusible delicadamente y saque el fusible usado consulte el paso 1 2 Empuje el nuevo fusible con firmeza hacia arriba y hacia adentro del portafusible con...

Page 15: ...que se esté está a más de 10 pies por bombeando debajo de la bomba La bomba no bombea La bomba no se cebó Consulte los pasos para cebar la bomba que vienen debidamente incluidos en la sección de Instalación en la página 3 Clave Descripción de No la pieza Cant SD 108 1 Tornillo cubierta 4 670 656 2 Placa de cubierta 1 230 298 3 Aro tórico 1 546 023 4A Placa de desgaste exterior 1 721 122 4B Placa d...

Page 16: ...oacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de Doce 12 Meses Producto Período de garantía Modelos SD106 SD107 SD 108 90 ...

Reviews: