background image

Cuando esté usando un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, 

entre las que se incluyen las siguientes: 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 

UTILIZAR ESTE APARATO.

ADVERTENCIA

 

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, 

DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

1.  No  deje  sin  atención  el  aparato  cuando  esté  conectado.  Desconéctelo  del  tomacorriente 

cuando no lo esté utilizando y antes de realizarle el mantenimiento. Conéctelo a un tomacor-

riente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

2.   No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3.   No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando se 

utilice cerca de los niños.

4.   Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios reco-

mendados por el fabricante.

5.   No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debería 

hacerlo, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con 

Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda.

6.   NO: tire del aparato o lo transporte por el cable, use el cable como mango, cierre una puerta 

sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes filosos o cornisas. No pase el aparato sobre 

el cable. Mantenga alejado el cable de las superficies calientes.

7.   No lo desconecte tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable.
8.   No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
9.   No inserte ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con las aberturas bloqueadas; mantén-

galas libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo del aire.

10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aber-

turas y partes móviles.

11.  No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

12.  No lo utilice sin colocarle la bolsa para polvo y/o los filtros.
13.  Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14.  Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
15.  No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la 

utilice en áreas en donde podrían estar presentes.

16.  No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas a base de aceite, 

lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.

17.  No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles ni otros materiales peligrosos como 

amiantos,  arsénicos,  bario,  berilio,  plomo,  pesticidas  u  otros  materiales  que  representen  un 

riesgo para la salud. Existen unidades especialmente diseñadas para estos propósitos.

18.  No recoja hollín, aserrín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes un 

filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Estas son partículas muy finas que pueden pasar 

a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. 

Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes de repuesto.

19.  No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza. Puede tropezarse 

con él.

20.  Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21.  Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22.  El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean 

soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en lesión ocular. Use siempre gafas de seguridad 

cuando haga funcionar una aspiradora.

23.  MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una 

aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol 

o medicamento que cause una pérdida del control.

24. 

¡ADVERTENCIA! NO

 utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado 

que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.  Esta aspiradora 

no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, 

para limpieza de materiales de pintura con plomo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

AVERTISSEMENT

 

–  SI  UNE  DES  PIèCES 

DU  CARTER  DU  MOTEUR  SE  DÉTACHE  OU  SE  BRISE,  EXPOSANT 

AINSI  LE  MOTEUR  OU  UN  DE  SES  COMPOSANTS  ÉLECTRIQUES, 

ARRêTER IMMÉDIATEMENT L’ASPRATEUR POUR NE PAS SUBIR DES 

BLESSURES CORPORELLES ET NE PAS ENDOMMAGER DAVANTAGE 

L’ASPIRATEUR. RÉPARER L’ASPIRATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER.

GARANTIE DE TROIS (3) ANS POUR UN 

USAGE MÉNAGER

Votre aspirateur Shop-Vac

MD

 est garanti pour une période de trois ans à compter de la date 

d’achat  contre  tous  défauts  originaux  de  fabrication  et  de  main-d’œuvre  s’il  est  utilisé  dans 

le cadre d’un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues dans le présent 

Guide de l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie 

limitée  de  90  jours  s’applique.  Shop-Vac  Corporation  garantit  de  remettre  cet  aspirateur  en 

bon état de  marche,  en  le  réparant ou en  remplaçant les  pièces défectueuses gratuitement 

pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. L’utilisation de filtres 

ou d’accessoires non recommandés peut annuler la garantie du fabricant. Shop-Vac

MD

 n’assume 

aucune  responsabilité  pour  les  dommages  ou  les  défauts  de  fonctionnement  causés  par  une 

utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou si des réparations ou des modifications 

ont été effectuées. N’essayez pas d’effectuer des réparations sur votre aspirateur autres que celles 

décrites dans le Guide de l’utilisateur. La date de la preuve d’achat est requise. Cette garantie vous 

confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un état ou d’une 

province à l’autre. Cette garantie ne s’applique pas hors des États-Unis et du Canada.

Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de 

Shop-Vac  Corporation  en  composant  le  (570)  326-3557  ou  allez  à  www.shopvac.com/support. 

Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.

Clients  du  Canada  :  pour  tout  dépannage  du  produit,  renvoyez  l’aspirateur  au  complet  (frais 

prépayés), au centre de service Shop-Vac

MD

 agréé le plus près de chez vous. Une liste exhaustive 

de tous les centres de service agréés est comprise avec chaque aspirateur.

Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse 

avec votre appareil.

AdveRteNcIA

 

– No deje lA AspIRAdoRA sIN vIGIlANcIA cuANdo está eNchufAdA o eN fuNcIoNAmIeNto. deseNchufe 

lA AspIRAdoRA cuANdo No lA utIlIce. .

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

provisorio como el que se muestra en 

las 

ilustraciones B y C

 para conectar 

este  enchufe  a  un  tomacorriente  de 

2  polos  como  el  que  se  exhibe  en  la 

ilustración B

 si no tiene disponible un 

tomacorriente debidamente conectado 

a tierra.

El  adaptador  provisorio  debe  ser  uti-

lizado  solamente  hasta  que  un  elec-

tricista  pueda  instalar  un  tomacor-

riente debidamente conectado a tierra 

(ilustración  A)

.  La  espiga  rígida  de 

color verde, lengüeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión 

a tierra permanente tal como una cubierta de caja de tomacorriente con adecuada conexión a 

tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar por un tornillo metálico.

EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE 

UN ADAPTADOR PROVISIONAL.  Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma 

de  corriente  que  tenga  la  misma  configuración  que  la  del  enchufe.  No  se  debe  utilizar  ningún 

adaptador con este artefacto.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a 

tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una 

descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un 

enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en el tomacorriente adecuado que esté debidamente 
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.

ADVERTENCIA

 

– UNA CONEXIÓN INADECUADA 

DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO PUEDE RESULTAR 

EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN 

ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO SI TIENE DUDAS CON 

RESPECTO A SI EL TOMACORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE 

CONECTADO A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL 

ENCHUFE DEL APARATO. SI NO SE AJUSTA AL TOMACORRIENTE, 

HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE INSTALE UN 

TOMACORRIENTE APROPIADO. 

Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120-voltios nominal y cuenta con un enchufe con 

conexión a tierra que se ve como el que aparece en la 

ilustración A

. Puede usar un adaptador 

Summary of Contents for E87 Series

Page 1: ...rporation All Rights Reserved 87544 32 Shop Vac Corporation 2011 Tous Droits R serv s 2011 Shop Vac Corporation Todos los Dereches Reservados DANGER Never operate this unit when flammable materials or...

Page 2: ...operly grounded outlet box cover Whenever the adap tor is used it must be held in place by a metal screw In Canada the use of a temporary adaptOr is not permitted by the Canadian Electrical code Make...

Page 3: ...position over the foam sleeve for dry pick up To remove the filter for cleaning remove mounting ring and filter from lid cage Figure 16 To clean the reusable dry filter shake off excess dirt and dust...

Page 4: ...liquids As the level of the liquid rises in the tank an internal float rises until it seats itself against a seal at AUTOMATIC SUCTION SHUT OFF LUBRICATION No lubrication is necessary as the motor is...

Page 5: ...ou en fonctionnement d branchez l appareil lorsqu il n est pas utilis CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet aspirateur ne doit tre branch que sur un circuit aliment en courant lec trique de 120 volts Le cor...

Page 6: ...e la prise de courant et le couvercle de la cuve tant d pos tourner la cuve l envers de fa on que son fond soit orient vers le haut et l orifice d orientation soit orient vers soi Figure 1 2 Ins rez l...

Page 7: ...air situ sur l int rieur de la cuve de l aspirateur GUIDE POUR LE CHOIX DU FILTRE DIMENSIONS 18 9 30 3 L 5 8 Gal U S 37 8 53 L 10 14 Gal U S 56 8 83 2 L 15 22 Gal U S 90671 90661 90532 90672 90662 905...

Page 8: ...NT L ASPRATEUR POUR NE PAS SUBIR DES BLESSURES CORPORELLES ET NE PAS ENDOMMAGER DAVANTAGE L ASPIRATEUR R PARER L ASPIRATEUR AVANT DE LE R UTILISER GARANTIE DE Trois 3 ANS POUR UN USAGE M NAGER Votre a...

Page 9: ...ieza dependiendo de lo que usted requiera para limpiar a las varillas de extensi n Tuerza ligeramente para apretar la conexi n Figura A 8 Enchufe el cable al tomacorriente de pared Su aspiradora est l...

Page 10: ...do hacia la parte superior del dep sito Figura 30 Puede ocurrir una condensaci n si el deflector de entrada no est insertado adecuadamente La condensaci n en el aire de emisi n puede ocurrir si el fil...

Page 11: ...ra etc por posibles obstrucciones y remu valas si es que existen Bruma en el aire expul sado Filtro saturado Reemplace un filtro saturado por un filtro seco DESPERFECTOS ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE PR...

Reviews: