232
233
お問い合わせ
ご不明な点がございましたらお気軽にお問合せください。3つの方法からお選びいただけます。ウェ
ブサイトShinola.comにあるお問合せフォームにご記入いただくか、お電話、または電子メールで
ご連絡ください。
月〜金
9AM〜5PM(EST:東部標準時)
自動巻き腕時計の限定生涯保証
シャイノラの腕時計はすべて米国デトロイトの工場で組み立てられています。丁寧な手作業による組
み立てと最先端テクノロジーを融合し、美しく、耐久性のある腕時計に仕上げています。きわめて高い
品質基準に従って製造される腕時計は、シャイノラの自信の証である限定生涯保証を付けてお届けし
ます。業界をリードするこの保証は、当社の中心的価値観の表れに他なりません。
シャイノラ・自動巻き腕時計の限定生涯保証諸条件
シャイノラ・自動巻き腕時計の保証を受けるには、製品を登録していただく必要があります。本保証
は、譲渡することはできず、本諸条件にもとづいて無効になる場合があります。
1. シャイノラ・自動巻き腕時計の限定生涯保証は、以下に挙げるすべてのオリジナルシリーズの自動
巻き腕時計に適用されます:Runwell Automaticコレクションと、Shinola Monsterコレクショ
ン。Detrolaシリーズとシャイノラ・クォーツ式腕時計は本保証の対象外です。
シャイノラ・自動巻き腕時計の限定生涯保証は、当該腕時計の通常の耐用年数のもとでの材質およ
び仕上がりに関する欠陥に適用されます。
2. 限定生涯保証の適用対象である不完全な仕上がりに起因する欠陥については、いかなる欠陥部品
(ただし下記除外事項の規定に従う)も修理し、もしくは、無料で腕時計を交換いたします。
3. 除外事項
a. すべてのストラップ(ブレスレットを含む)
b. 通常のムーブメント耐用年数(自動巻きは5年間)*を経過したムーブメント
c. メッキ(PVDコーティング)
d. 不適切な取り扱い、不注意、事故による損傷、または通常の使用による消耗
e. 水による損傷
んが、保証の対象外です。そのような修理に関する費用はすべてお客様の負担となり、シャイノラが払
い戻すことはありません。またオリジナルパッケージは、返却いたしませんので、送らないでください。
シャイノラでは、輸送中の腕時計を保護するために小包に保険をかけるよう強くおすすめしておりま
す。製品輸送中の紛失や損傷に対してシャイノラは責任を負いません。本保証の対象外のサービスに
ついては、サービスセンターがご要望のサービスを、腕時計のスタイルおよび修理の種類に応じた料
金で実施いたします。当該料金についてお客様にお知らせし、事前にご承諾いただいたうえでサービ
スを実施いたします。
上記保証および改善措置は排他的であり、他のすべての保証、諸条件、および、商品性、特定目的への
適合性、正確性、満足できる品質、権原、および侵害のないことを含むがこれに限定されない、いずれ
の事項に関する暗示的または法定の表明にも代替し、シャイノラはこれらすべてを明示的に否認しま
す。シャイノラは、契約、不法行為(過失を含む)、厳密な製造物責任またはその他何らかの理論にもと
づくかを問わず、本製品の販売または使用に起因もしくはそれに関連して発生するいかなる種類の偶
発的、派生的、間接的、特別または懲罰的損害もしくは責任についても、たとえシャイノラが、そのよう
な損害の可能性について助言を受けていたとしても、また、ここに特定する限定的改善措置がその本
質的目的を果たせなかったと見なされる場合であっても、責任を負うことはありません。シャイノラの
全責任は、シャイノラの単独の選択肢として交換または修理することに限定されます。しかし、一部の
国、州、または地方は、黙示の保証の除外や制限、または、偶発的派生的損害の制限を認めないため、
上記制限および除外がお客様への適用に関して制限される場合があります。黙示の保証が全体の中
で除外されない場合は、適用可能な書面による保証期間に限定されます。本保証はお客様に特定の
法的権利を提供するものです。お客様は現地の法律ごとに異なる、その他の権利を有する場合もあり
ます。お客様の法定の権利は影響を受けません。
Summary of Contents for Detroit
Page 119: ...236 ...