background image

IMPORTANT!

MAINTENANCE, REPLACEMENT OR
REPAIR OF EMISSION CONTROL
DEVICES AND SYSTEMS MAY BE
PERFORMED BY ANY REPAIR
ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL;
HOWEVER, WARRANTY REPAIRS
MUST BE PERFORMED BY A
DEALER OR SERVICE CENTER
AUTHORIZED BY SHINDAIWA
KOGYO CO., LTD. THE USE OF
PARTS THAT ARE NOT EQUIVALENT
IN PERFORMANCE AND DURABIL-
ITY TO AUTHORIZED PARTS MAY
IMPAIR THE EFFECTIVENESS OF
THE EMISSION CONTROL SYSTEM
AND MAY HAVE A BEARING ON THE
OUTCOME OF A WARRANTY CLAIM.

General Maintenance

WARNING!

Before performing any maintenance,
repair or cleaning work on the unit,
make sure the engine and cutting
attachment are completely stopped.
Disconnect the spark plug wire
before performing service or
maintnenance work.

WARNING!

Non-standard parts may not operate
properly with your unit and may
cause damage and lead to
personal injury.

Muffler

This unit must never be operated with a
faulty or missing spark arrester or
muffler. Make sure the muffler is well
secured and in good condition. A worn
or damaged muffler is a fire hazard and
may also cause hearing loss.

Spark Plug

Keep the spark plug and wire connec-
tions tight and clean.

Fasteners

Make sure nuts, bolts, and screws
(except carburetor adjusting screws)
are tight.

Daily Maintenance

Prior to each work day, perform
the following:

NOTE:

Using non-standard replacement
parts could invalidate your Shindaiwa
warranty.

Remove dirt or debris from the
engine, check the cooling fins and air
cleaner for clogging and clean them
as necessary.

10-Hour Maintenance

Unscrew
Fastener

Remove and clean

or replace

the  element

Every 10 hours of operation

 (more

frequently in dusty or dirty conditions):
Remove the air cleaner element.
See Figure 28. Clean or replace as
necessary. To clean element: wash it
thoroughly in soap and water.  Let it
dry before reinstalling the element.

CAUTION!

Do not operate the unit if the air
cleaner or element is damaged, or
if the element is wet.

Figure 28

Carefully remove any accumulation
of dirt or debris from the muffler or
the fuel tank.  Dirt build-up in these
areas could cause the engine over-
heating, induce premature wear, or
create a fire hazard.

Check for loose or missing screws or
components. Make sure the cutting
attachment is securely fastened.

Check the entire unit for leaking fuel
or grease.

Blades

Keep blades sharp and check blade
condition frequently. If a blade’s
performance changes suddenly, stop the
engine and check the blade for cracks
or other damage. Replace a damaged
blade IMMEDIATELY!

   

WARNING!

Never repair a damaged blade
by welding, staightening, or by
modifying its shape. An altered
blade may break during opera-
tion, resulting in serious per-
sonal injury.

DO NOT use 2-tooth or NON-
Shindaiwa approved 4-tooth
cutting blades on Shindaiwa
trimmers or brushcutters.

Blades are not interchangeable
between Shindaiwa edgers and
trimmer/brushcutter models.
Operating any unit with a blade
or attachment not approved for
that unit can be hazardous and
may cause serious injury.

13

IMPORTANTE!

EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO

O REPARACION DE LOS SISTEMAS Y

DISPOSITIVOS DE CONTROL DE

EMISION PUEDEN SER

EFECTUADOS POR CUALQUIER

ESTABLECIMIENTO O INDIVIDUO;

SIN EMBARGO, LAS REPARACIONES

DE GARANTIA DEBEN SER

EFECTUADAS POR SU CENTRO DE

SERVICIO O DISTRIBUIDOR

AUTORIZADO POR SHINDAIWA

KOGYO CO., LTD.  EL USO DE

PARTES QUE NO SON

EQUIVALENTES EN RENDIMIENTO

Y DURABILIDAD A LAS PARTES

AUTORIZADAS PUEDEN AFECTAR

LA EFECTIVIDAD DE SU SISTEMA

DE CONTROL DE EMISION Y PUEDE

INFLUENCIAR  EL RESULTADO DE

SU RECLAMO DE GARANTIA.

Mantenimiento General

Silenciador

Esta máquina nunca debe ser operada

con un guardachispas o silenciador

defectuoso o faltante.  Cerciórese de que

el silenciador esté bien asegurado y en

buena condición.  Un silenciador usado

o dañado es un riesgo de incendio y

puede causar la perdida de audición.

Bujía

Mantenga la bujía y las conexiones de

cable apretadas y limpias.

Sujetadores

Cerciórese de que las tuercas, pernos y

tornillos (a excepción de los tornillos de

ajuste del carburador) estén apretados.

Mantenimiento Diario

Antes de cada día de trabajo,

efectúe lo siguiente:

NOTA:

El usar repuestos no estándar podría

invalidar su garantia Shindaiwa.

Retire toda suciedad y despojo del

motor, revise las aletas de

enfríamiento y el filtro de aire y

límpielos de ser necesario.

Mantenimiento Cada 10 Horas

Destornille

el sujetador

Retire y limpie o

reemplace el

elemento

Cada 10 horas de operación

(más frecuentemente bajo condiciones

sucias o polvorientas):

Retire el elemento del  filtro de aire.

Consulte la figura 29.  Limpie o

reemplace como sea necesario.   Para

lavar el elemento:  Lavelo

meticulosamente con agua y jabón.

Deje que seque antes de reinstalarlo.

Precaución!

No opere esta máquina si el filtro

de aire está sucio, dañado o si

está húmedo.

Figura 28

Cuidadosamente, retire cualquier

acumulación de suciedad  o despojo

del silenciador y del tanque de

combustible.  La acumulación de

suciedad en dichas áreas puede

ocasionar el sobrecalentamiento del

motor, inducir el gasto prematuro o

crear un riesgo de incendio.

Revise que no falten tornillos y que

no estén flojos.  Cerciórese de que el

accesorio de corte esté firmemente

asegurado.

Revise la máquina entera en busca de

goteo de combustible o grasa.

Cuchillas

Mantenga los discos afilados y revise la

condición del disco frecuentemente.  Si

el rendimiento de un disco cambia

repentinamente, pare el motor y revise

el disco en busca de rajaduras u otro

daño.  Reemplace el disco dañado

INMEDIATAMENTE!

¡Advertencia!

Nunca repare un disco dañado

soldándolo, enderezándolo o

modificando su forma.  Una vez

alterado, podría quebrarse en

plena operación y ocasionar

lesiones personales serias.

No use discos de corte de 2

dientes o discos de corte de 4

dientes no aprobados por

Shindaiwa en su desmalezadora

o podadora Shindaiwa.

Los discos de corte no son

intercambiables entre las

bordeadoras o desmalezadoras.

El uso de cualquiera unidad con

discos o accesorios no aprobados

para la respectiva unidad pueden

ser peligrosos y ocasionar

lesiones graves.

¡Advertencia!

Antes de efectuar mantenimiento,

reparación o limpieza de la

máquina, cerciórese de que el motor

y el accesorio de corte estén

completamente detenidos.

Desconecte el cable de bujía

antes de efectuar servicio

de mantenimiento.

¡Advertencia!

Los repuestos no estándar puedan

que no operen propiamente con su

máquina y pueden causar daño y

conducir a una lesión personal.

13

Summary of Contents for T2500

Page 1: ...and hearing protection when operating this unit Part Number 80546 Rev 8 02 T2500 T2500X MANUAL DEL PROPIETARIO OPERADOR SHINDAIWA PODADORA T2500 PODADORA T2500X Advertencia Disminuya el riesgo de suf...

Page 2: ...ayudarle a obtener el m s alto rendimiento de su m quina y proteger a usted y a otras personas de sufrir lesiones Estos procedimientos son pautas operativas para una operaci n segura bajo la mayor a...

Page 3: ...e opere con ambas manos sujetando el mango firmemente Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos Los guantes siempre proveen protecci n adicional y son altamente recomendados No use ropa h...

Page 4: ...igure 2 50 FEET T2500X 4 Etiquetas de Seguridad Figura 3 IMPORTANTE Informaci n de Operaci n Asegurese que toda las etiquetas est n libres de da os y legibles Reemplace inmediatamente etiquetas da ada...

Page 5: ...ranajes Mango Gatillo del Acelerador Interruptor de Encendido Interruptor de Encendido Tanque de Combustible Descripci n del Producto Use las ilustraciones como gu a familiar cese con esta unidad y su...

Page 6: ...rews Barrier Bar Barrier Bar 6 POSICIONE EL MANGO HACIA ADELANTE 3 16 1 4 pulgadas 4 6 mm Holgura del acelerador Ajuste la holgura del acelerador 1 Afloje el bot n de la tapa del filtro de aire y reti...

Page 7: ...o de la abrazadera Espaciador Ret n Placa de montaje del accesorio de corte Protector del accesorio de corte Ensamblaje y Ajustes L nea de corte Figura 9A Tornillos hexagonales Tuercas Instale el prot...

Page 8: ...e el protector de perno y el soporte B del eje de la caja de engranajes 1 Alinie la muesca en el Soporte A con la muesca correspondiente en el borde de la caja de engranajes y luego asegure temporalme...

Page 9: ...arrancar el motor 1 Deslice el interruptor hacia la posici n I motor encendido 2 Presione la bombilla de cebado hasta que vea pasar combustible por el tubo de retorno transparente 3 Posicione la palan...

Page 10: ...posici n de operaci n Advertencia El accesorio de corte pueda que gire cuando encienda el motor Cuando arranca el motor Despu s de que arranque el motor permita que caliente en marcha m nima por 2 3...

Page 11: ...te de Shindaiwa cada uno con caracteristicas para aplicaciones espec ficas y o requisitos operacionales Corte de C sped M quinas equipadas con cabezal de corte Precauci n Operaci n a bajas revolucione...

Page 12: ...disco N o C o r t e 5 En Punto 1060 Advertencia n Antes de trabajar con una unidad equipada con un disco siempre inspeccione y limpie los objetos en el rea que puedan interferir o da ar el disco n NUN...

Page 13: ...FECTUADOS POR CUALQUIER ESTABLECIMIENTO O INDIVIDUO SIN EMBARGO LAS REPARACIONES DE GARANTIA DEBEN SER EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHINDAIWA KOGYO CO LTD EL USO...

Page 14: ...XST021 XST020A Mantenimiento Cada 50 Horas Cada 50 horas de operaci n m s frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas Retire y limpie la tapa del cilindro y limpie la maleza y la suciedad e...

Page 15: ...iento de la Maya Guardachispas Si el motor se pone peresoso o tiene baja potencia revise y limpie la maya del guardachispas Advertencia Nunca opere la m quina con un silenciador o guardachispas da ado...

Page 16: ...ores de 2 tiempos en el cilindro a trav s del agujero de la buj a Lentamente jale el arrancador 2 3 veces para que el aceite se aplique uniformemente en el interior del motor Re nstale la buj a Antes...

Page 17: ...JA POTENCIA Arranca el motor Arrancador defectuoso Liquido en el c rter Da os internos Consulte con su agente de servicio autorizado Consulte con su agente de servicio autorizado Consulte con su agent...

Page 18: ...ha m nima ajustada muy baja Limpie el elemento del filtro de aire Cambie el filtro de combustible Consulte con su agente de servicio autorizado Ajuste a 3 200 RPM 300 rpm min 1 S ntoma Posible Causa R...

Page 19: ...de emisi n de su nuevo motor peque o no para el uso en autom viles En California los motores peque os no para el uso en autom viles est n dise ados constru dos y equipados para cumplir con las normas...

Page 20: ...NOTES 20 NOTAS 20...

Reviews: