background image

ADVERTENCIA

EL  ROCIADO a ALTA PRESIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES.

SOLO PARA USO PROFESIONAL. RESPETE LOS AVISOS DE ADVERTENCIA. 

Lea y entienda todo el manual de instrucciónes antes de manejar el equipo.

PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO

Seguridad general
Este equipo general un fluido a una presión muy alta. El rociado
de la pistola, los escapes de fluido o roturas de los componen-
tes pueden inyectar fluido en la piel y el cuerpo y causar lesio-
nes extremadamente graves, incluyendo a veces la necesidad
de amputación. También, el fluido inyectado o salpicado en los
ojos puede causar graves daños.

NUNCA apuntar la pistola hacia alguien o alguna parte del cuer-
po. NUNCA colocar la mano o los dedos encima de la boquilla.
NUNCA tratar de “hacer retornar la pintura”; este NO es un sis-
tema de rociado de aire.

SIEMPRE tener colocado el protector de la boquilla en la pistola
mientras se está pulverizando.

SIEMPRE seguir el procedimiento de descarga de presión,
dado más abajo, 

antes de limpiar o sacar la boquilla o de dar

servicio a cualquier del sistema.

NUNCA tratar de parar o desviar los escapes con la mano o el
cuerpo.

Asegurar que todos los aparatos de seguridad del equipo están
funcionando bien antes de cada uso.

Tratamiento médico
Si pareciera que un poco de fluido penetró la piel, conseguir
TRATAMIENTO MEDICO DE URGENCIA DE INMEDIATO.
NO TRATAR LA HERIDA COMO UN SIMPLE CORTE.
 Decir
al médico exactamente cua fluido fue.

Aviso al médico: Si se llega a inyectar este fluido en la piel se
causa una lesión traumática. Es importante tratar quirúrgica-
mente la lesión a la brevedad posible. 
No demorar el trata-
miento para investigar la toxicidad. La toxicidad es algo de su-
mar importancia en algunas pinturas exóticas cuando se
inyectan directamente al torrente sanguíneo. Sirá conveniente
consultar a un especialista en cirugía plástica o reconstructiva
de las manos.

Aparatos de seguridad de la pistola pulverizadora
Asegurar que todos los aparatos protectores de la pistola están
funcionando bien antes de cada uso. No sacar ni modificar nin-
guna pieza de la pistola pues podría causar el malfunciona-
miento de la misma con las consiguientes lesiones personales.

Pestillo de seguridad
Cada vez que se deje de pulverizar, aunque sea por un breve
momento, siempre colocar el pestillo de seguridad en la posi-
ción “cerrada”, lo que deja la pistola inoperante. El no hacerlo
puede llevar al disparo imprevisto de la pistola.

Difusor
El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce
el riesgo de inyección cuando no está instalada la boquilla. Re-
visar con regularidad el funcionamiento del difusor. Seguir el
procedimiento de descarga de presión, dado más abajo, y
después sacar la boquilla. Apuntar la pistola a un balde metáli-
co, sosteniéndola bien firme contra él. Utilizando la presión más
bajo posible, disparar la pistola. Si el fluido emitido 

no sale dis

-

perso en un chorro irregular, reemplazar de inmediato el difusor.

Protector de la boquilla
SIEMPRE tener el protector de la boquilla colocado en la pistola
mientras se está pulverizando. Este protector llama la atención
contra el peligro de inyección y ayuda a reducir, pero no evita,
la colocación accidental de los dedos o cualquier otra parte del
cuerpo cerca de la boquilla.

Seguridad de la boquilla pulverizadora
Tener mucho cuidado al limpiar o cambiar las boquillas. Si llega-
ra a obstruirse mientras está pulverizando, enganchar el pesti-
llo de la pistola de inmediato. SIEMPRE seguir el procedimien-
to de descarga de presión
 y después sacar la boquilla para
limpiarla

NUNCA limpiar la acumulación de pintura alrededor de la bo-
quilla antes de que se haya descargado por completo la presión
y el pestillo esté enganchado.

PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION

Para reducir el riesgo de sufrir graves lesiones corporales, in-
cluyendo la inyección de fluidos, salpicaduras en los ojos o la
piel, o lesiones causadas por piezas en movimiento, siempre
seguir este procedimiento al apagar la máquina pulverizadora,
al revisar, ajustar o limpiar el sistema, o al cambiar las boquillas.
1. Enganchar el pestillo de seguridad de la pistola.
2. Movere el interruptor eléctrico (ON/OFF) a la posición OFF

(apagado).

3. Desenchufar el cordón eléctrico.
4. Desenganchar el pestillo de seguridad de la pistola. Mante-

ner una parte metálica de la pistola firmemente contra el lado
de un balde de metal y activar la pistola para descargar la
presión.

5. Volver a enganchar el pestillo de seguridad de la pistola.
6. Abrir la válvula de alivio de presión y dejarla abierta hasta

que se esté nuevamente listo para pulverizar.

Si se sospecha que la boquilla o la manguera esté completa-
mente obstruida, o que no se ha descargado por completo la
presión después de haber seguido el procedimiento anterior,
aflojar MUY LENTAMENTE un adaptador de extremo de la
manguera o la tuerca de renención del protector de lay punta
y descargar gradualmente la presión.

1,5

2

3

4

6

0739

Summary of Contents for 820-001

Page 1: ...S PAINT SPRAYER Model 820 001 Series E Without hose gun or filter 2500 psi 172 bar Maximum Working Pressure Patent No 4 323 741 The SHERWIN WILLIAMS COMPANY CLEVELAND OHIO 44115 COPYRIGHT 1994 This ma...

Page 2: ...AZARD SKIN INJECTION HAZARD READ AND UNDERSTAND ALL LABELS AND INSTRUCTION MANUALS BEFORE USE Spray painting flushing or cleaning equipment with flammable liquids in confined areas can result in fire...

Page 3: ...3 820 007 Notes...

Page 4: ...fluid injection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE be low then remove the spray tip Aim the gun into a metal pail holding the gun fir...

Page 5: ...or manufacturer for the maximum re sistance limits Use a resistance meter in the appropriate range for your hose to check the resistance If the resistance exceeds the recommended limits replace it im...

Page 6: ...ccidentellement Diffuseur Le diffuseur du pistolet sert diviser le jet et r duire les risques d injection accidentelle quand l ajutage n est pas en place V ri fier le fonctionnement du diffuseur r gul...

Page 7: ...s recomman d es remplacez le tuyau imm diatement Un tuyau sans mise la terre ou avec une mise la terre incorrecte peut entra ner des risques pour votre syst me Lisez aussi LES RISQUES D INCENDIE OU D...

Page 8: ...ante El no hacerlo puede llevar al disparo imprevisto de la pistola Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci n cuando no est instalada la boquilla...

Page 9: ...en la gama apropiada para comprobar la resistencia si ex cede los lites recomendados reemplazarla de inmediato Es muy arriesgado tener una manguera sin puesta a tierra o con la puesta a tierra en mala...

Page 10: ...ug and do not use an adapter 4 Set the pressure control by turning the knob B to the lowest setting 5 Be sure the ON OFF switch A is OFF 6 Plug the power supply cord into a grounded electrical outlet...

Page 11: ...4 before tightening connections Adjust the Spray Pattern Increase the pressure adjusting knob setting just until spray from the gun is completely atomized Use the lowest pressure necessary to get the...

Page 12: ...l Put the pump suction tube in the pail 3 Be sure the pressure control knob is set at mini mum and the drain valve is closed 4 Remove the spray tip from the gun 5 Unlock the gun trigger safety WARNING...

Page 13: ...d pressure Use the lowest pressure necessary to get the desired paint atomization which helps prolong the life of your sprayer and minimizes paint lost by overspray OVERLAP EACH STROKE 50 0672 Fig 3 F...

Page 14: ...o help protect the hose from damage WARNING Read HOSE SAFETY on page 5 for information on the hazard of using damaged hoses TIGHTEN 0741 Fig 5 Troubleshooting This guide will help you identify the cau...

Page 15: ...tip too big or worn Pressure control frozen2 or damaged by overpressurization3 Worn pump parts Increase Change spray tip Thaw change remove or clean replace see page 21 Service see page 16 Tails or f...

Page 16: ...completely into the drive assembly you will feel some resistance from the packings Now turn the cylinder back until the out let nipple 22 faces back Screw the hose 20 onto the nipple tighten it secure...

Page 17: ...9 Tighten the nut 33 to 10 5 in lb 1 2 N m to seat the packings then back off the nut and hand tighten it 3 Place a new ball 27 in the piston rod 47 Apply locking compound to the threads of the piston...

Page 18: ...Clean and inspect the crankshaft J Wipe it clean with a rag do not use solvent If the crank shaft is badly worn replace the drive assembly 5 Clean and inspect the connecting rod needle bear ing L Repa...

Page 19: ...r housing B See Fig 12 3 Clean and inspect the gear 69 for wear or dam age Replace it if necessary To remove the gear drive out the pin 70 and pull it off the motor shaft Apply molybdenum disulfide sp...

Page 20: ...l 74 See Fig 14 5 Disconnect the five motor leads 6 Unscrew the nuts on both ends of the conduit 76 from the connector 75 Remove the screws 8 nuts 18 and lockwashers 9 See Fig 13 Lift the motor 1 whil...

Page 21: ...the con duit 76 and carefully guide the leads through the connector 75 one at a time See Fig 16 6 Remove the mounting bracket 77 Remove the fittings 93 94 Install these parts on the new pres sure cont...

Page 22: ...3 8 in socket wrench Mineral spirits Tee 104 984 D Nipple 162 453 E Fig 17 0785 E B D C A WARNING To reduce the risk of serious injury always follow the Pressure Relief Procedure Warning on page 4 be...

Page 23: ...e drops to approximately 2100 psi 147 bar before starting again If the pressure is not 2100 psi 147 bar Shut off and unplug the sprayer but do not relieve the pressure Turn the differential wheel G ju...

Page 24: ...GEAR pinion 1 70 820 318 PIN 1 71 820 319 TAG Caution 1 73 820 005 LABEL identification 1 74 820 337 PRESSURE CONTROL ASSEMBLY See page 22 for parts 1 76 820 323 CONDUIT electrical 4 in 77 820 324 BRA...

Page 25: ...119 0738 Ref 77 8 9 18 8 22 20 26 50 52 54 88 90 87 103 55 55 56 57 63 64 9 61 65 25 24 58 59 99 3 100 94 71 22 Ref 20 121 19 Ref 90 78 79 77 122 93 22 60 101 74 73 80 76 1 3 4 2 Label Located under t...

Page 26: ...6 820 527 BUSHING strain relief 1 107 820 448 LOCKWASHER int No 8 1 108 820 528 CORD SET 1 109 820 529 NUT hex No 6 32 2 110 820 530 LOCKWASHER No 6 2 111 820 531 SCREW mach flat hd No 6 32 x 5 8 2 11...

Page 27: ...5 820 284 V PACKING leather 2 36 820 285 V PACKING PTFE 3 37 820 286 GLAND female 1 38 820 287 NUT packing 1 39 820 288 PIN stop ball 1 40 820 289 GUIDE ball 1 41 820 290 GASKET copper 1 42 820 485 PL...

Page 28: ...uate or improper maintenance neg ligence accident tampering or substitution of non original equipment manufacturer component parts Nor shall The Sherwin Williams Company be liable for malfunction dama...

Reviews: