background image

1

1

1

1

1 –

– 17

17

17

17

17

HG

B

DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS

DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS

DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS

DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS

DESCRIPTION OF SPECIAL FUNCTIONS

A KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK LEÍRÁSA

A KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK LEÍRÁSA

A KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK LEÍRÁSA

A KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK LEÍRÁSA

A KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK LEÍRÁSA

Festéktakarékos üzemmód (

Festéktakarékos üzemmód (

Festéktakarékos üzemmód (

Festéktakarékos üzemmód (

Festéktakarékos üzemmód (1-18. old.

1-18. old.

1-18. old.

1-18. old.

1-18. old.)))))

Megközelítőleg 10 %-kal csökkenti a festékfogyasztást.

Energiatakarékos üzemmódok (

Energiatakarékos üzemmódok (

Energiatakarékos üzemmódok (

Energiatakarékos üzemmódok (

Energiatakarékos üzemmódok (1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.)))))

A  másoló  két  energiatakarékos  üzemmóddal  rendelkezik:
előmelegítő  üzemmód  és  az  automatikus  árammegszakító
üzemmód.

Előmelegítő  üzemmód

Előmelegítő  üzemmód

Előmelegítő  üzemmód

Előmelegítő  üzemmód

Előmelegítő  üzemmód

Amikor  a  másológép  előmelegítő  üzemmódba  megy  át,
felgyullad az energiatakarékos üzemmód (

) jelzőlámpa és

az  összes  többi  jelzőlámpa  ugyanúgy  világít  vagy  kialudt
állapotban van, mint azt megelőzően. Ebben az állapotban a
másológép  festékráolvasztási  egysége  alacsony  fűtési
hőmérsékleten  marad  és  ezáltal  energiát  takarít  meg.  Az
előmelegítő  üzemmódból  kiindulva  történő  másoláshoz
végezze el a paraméterek kívánt beállításait és nyomja meg a

nyomtatás (

) gombot a megszokott másolási munkamenetet

követve.
Az  előmelegítési  üzemmódból  való  kilépéshez  nyomjon  meg
bármilyen gombot, ide értve a kezelőmezőn található telefax
gombokat is, vagy helyezzen eredeti példányokat az SPF-be.
(AR-F152)

Automatikus  árammegszakító  üzemmód

Automatikus  árammegszakító  üzemmód

Automatikus  árammegszakító  üzemmód

Automatikus  árammegszakító  üzemmód

Automatikus  árammegszakító  üzemmód

Amikor 

másológép 

automatikus 

árammegszakító

üzemmódba megy át, felgyullad az energiatakarékos üzemmód
(

)  jelzőlámpa  és  az  összes  többi  jelzőlámpa  kialszik.  Az

automatikus árammegszakító üzemmód több energiát takarít
meg,  mint  az  előmelegítő  üzemmód,  ugyanakkor  azonban
hosszabb idő eltelte után lehet csak megkezdeni a másolást. Az
automatikus  árammegszakító  üzemmódból  kiindulva  történő
másoláshoz  végezze  a  paraméterek  kívánt  beállításait  és

nyomja meg a nyomtatás (

) gombot a megszokott másolási

munkamenetet követve.
Az automatikus árammegszakító üzemmódból való kilépéshez,
nyomja  meg  a  nyomtatás  (

)  gombot,  vagy  bármilyen

gombot, ide értve a kezelőmezőn található telefax gombokat
is, vagy helyezzen eredeti példányokat az SPF-be. (Miután az
automatikus  árammegszakító  üzemmódból  való  kilépés
céljából  megnyomta  a  nyomtatás  (

)  gombot,  a  másolást

nem lehet többé beindítani. (AR-F152)

Automatikus törlés (

Automatikus törlés (

Automatikus törlés (

Automatikus törlés (

Automatikus törlés (1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.)))))

Az  utolsó  másolat  elkészülte  után  a  másoló  előre  beállított
tartamú idő elteltével visszatér eredeti beállításaihoz.
Ennek az előre beállított időnek a tartamát (automatikus törlési
időt) meg lehet változtatni.

Folyamatos betáplálási üzemmód (

Folyamatos betáplálási üzemmód (

Folyamatos betáplálási üzemmód (

Folyamatos betáplálási üzemmód (

Folyamatos betáplálási üzemmód (1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.

1-19. old.)))))

A folyamatos betáplálási üzemmód leírásához lásd 1-12.old.

Toner save mode (page 1-18)

Toner save mode (page 1-18)

Toner save mode (page 1-18)

Toner save mode (page 1-18)

Toner save mode (page 1-18)

Reduces toner consumption by approximately 10%.

Power save modes (page 1-19)

Power save modes (page 1-19)

Power save modes (page 1-19)

Power save modes (page 1-19)

Power save modes (page 1-19)

The copier has two power save modes of operation:
preheat mode and auto power shut-off mode.

Preheat mode

Preheat mode

Preheat mode

Preheat mode

Preheat mode

When the copier enters the preheat mode, the power
save (

) save indicator will light up and other

indicators will remain on or off as before. In this
condition, the fuser in the copier is maintained at a
lower heat level, thereby saving power. To copy from
the preheat mode, make desired copier selections and
press the print (

) key using the normal copying

procedure.
To exit  from the preheat mode, press any key including
keys on the operation panel for facsimile or place
originals in the SPF (AR-F152).

Auto power shut-off mode

Auto power shut-off mode

Auto power shut-off mode

Auto power shut-off mode

Auto power shut-off mode

When the copier enters the auto power shut-off mode,
the power save (

) indicator will light up and other

indicators will go out. The auto power shut-off mode
saves more power than the preheat mode but requires
a longer time before starting copying. To copy from the
auto power shut-off mode, press the print (

) key.

Then make desired copier selections and press the
print (

) key using the normal copying procedure.

To exit from the auto power shut-off mode, press the
print (

) key or any key onthe operation panel for

facsimile or place any originals in the SPF. (When the
print (

) key is pressed one to exit the auto power shut

off mode, copying will not start) (AR-F152).

Auto clear (page 1-19)

Auto clear (page 1-19)

Auto clear (page 1-19)

Auto clear (page 1-19)

Auto clear (page 1-19)

The copier returns to the initial settings a preset
amount of time after the last copy is made. This preset
amount of time (auto clear time) can be changed.

Stream feeding mode  (page 1-19)

Stream feeding mode  (page 1-19)

Stream feeding mode  (page 1-19)

Stream feeding mode  (page 1-19)

Stream feeding mode  (page 1-19)

For description of the stream feeding mode, see page
1-12.

AR-151 156 F152 121E 151E NON EU GB-H 1.p65

09/01/01, 11:42

17

Summary of Contents for AR-F152

Page 1: ...IER COPIER COPIER COPIER COPIER OPERATION MANUAL DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS DIGITÁLNÍ LASEROVÝ KOPÍROVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE CYFROWA KOPIARKA LASEROWA CYFROWA KOPIARKA LASEROWA CYFROWA KOPIARKA LASEROWA CYFROWA KOPIARKA LASEROWA CYFROWA KOPIARKA LASEROWA I...

Page 2: ...zásuvka k níž bude přístroj připojen by měla být blízko a snadno přístupná W niektórych krajach położenia wyłącznika sieciowego POWER na kopiarce są oznakowane symbolami I oraz 0 w miejsce ON zał i OFF wył OSTRZEŻENIE W celu całkowitego elektrycznego odłączenia kopiarki od sieci należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Wtyczka sieciowa musi leżeć w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępna In some ...

Page 3: ... enligt tillägget 93 68 EEC A készülék megfelel a 98 13 EEC és a 89 336 EEC 73 23 EEC elõirásainak a 93 68 EEC módositásokkal If the AR 151 AR 156 is used without the facsimile expansion kit AR FX3 then the following directives are applicable Ha az AR 151 AR 156 készüléket az AR FX3 képtávíró bõvítõ készlet nélkül használja akkor az alábbi irányelvek alkalmazandók Jestli e jsou typy AR 151 AR 156 ...

Page 4: ...H GB PL CZ I I I I I 7 8 9 1 3 4 5 6 2 d f g u q w r e 0 h i o p ü s a AR 151 156 F152 121E 151E FRONT NON EU 1 p65 04 01 01 14 50 4 ...

Page 5: ...F a R SPF výstupní prostor 24 Vodicí lišty originálu 25 Zásobník podavače originálů 26 Kryt podávacího válečku 1 Pokrywa oryginału 2 Pokrywa boczna 3 Układ ręcznego podawania papieru 4 Prowadnice papieru 5 Przycisk zwolnienia pokrywy bocznej 6 Pokrywa przednia 7 Szufladka na papier 8 Pole obsługi 9 Płyta oryginału 10 Pokrywka dla opcjonalnego interfejsu drukarki 11 Wnęka na kopie 12 Przedłużenie w...

Page 6: ...or 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Indicates that the printer is receiving or processing print data To use the copier as a printer an op tional PCL expansion kit is needed q Power save indicator Power save indicator Power save indicator Power save indicator Power save indicator Lights up when the copier is in a power save mode p 1 17 w Tray select Tray select Tray select Tray select Tray select M key key key ...

Page 7: ...giatakarékos üzemmód jelzőlámpa Energiatakarékos üzemmód jelzőlámpa Energiatakarékos üzemmód jelzőlámpa Akkor gyullad fel ha a másoló energiatakarékos üzemmódban van 1 17 old w Tálcakiválasztó Tálcakiválasztó Tálcakiválasztó Tálcakiválasztó Tálcakiválasztó M gomb és jelzőlámpák gomb és jelzőlámpák gomb és jelzőlámpák gomb és jelzőlámpák gomb és jelzőlámpák 1 Papíradagoló állomás papírtálca vagy me...

Page 8: ...zpracovává tisková data K tomu aby mohl být kopírovací stroj pou it jako tiskárna je nutno pou ít volitelnou roz iøující soupravu PCL q Kontrolka režimu úspory energie Kontrolka režimu úspory energie Kontrolka režimu úspory energie Kontrolka režimu úspory energie Kontrolka režimu úspory energie Svítí pokud kopírka pracuje v úsporném režimu viz str 2 17 w Tlačítko výběru zásobníku Tlačítko výběru z...

Page 9: ...iwiæ wykorzystanie kopiarki w charakterze drukarki konieczne jest zastosowanie opcjonalnego zestawu rozszerzaj cego PCL q Wskaźnik oszczędzania energii Wskaźnik oszczędzania energii Wskaźnik oszczędzania energii Wskaźnik oszczędzania energii Wskaźnik oszczędzania energii Zapala się gdy kopiarka znajduje się w trybie oszczędzania energii str 2 17 w Klawisz i wskaźniki doboru szufladki Klawisz i wsk...

Page 10: ...AR 151 156 F152 121E 151E FRONT NON EU 1 p65 04 01 01 10 56 10 ...

Page 11: ...ning Illustrations in this manual refer to AR F152 Illustrations in this manual refer to AR F152 Illustrations in this manual refer to AR F152 Illustrations in this manual refer to AR F152 Illustrations in this manual refer to AR F152 unless otherwise specified unless otherwise specified unless otherwise specified unless otherwise specified unless otherwise specified Arra figyelmezteti a felhaszná...

Page 12: ... copier Operation in this condition will cause poor copy quality and mal functions Leave the copier at room temperature for at least 2 hours before use 1 Do not install your copier in areas that are damp humid or very dusty exposed to direct sunlight poorly ventilated subject to extreme temperature or humidity changes e g near an air conditioner or heater 2 Be sure to allow the required space arou...

Page 13: ...másoló egy előre beállított idő elteltével visszatér eredeti beállításaihoz Az előre beállított időtartamot automatikus törlési időt meg lehet változtatni Lásd 1 19 oldal FELHASZNÁLÓI PROGRAMOK The copier will enter a power save mode oncethesettimehaselapsedwithoutany copier operation after the last copy of a run is made or power is turned on The settings of the power save modes can be modified Se...

Page 14: ...ntrol APC Cautions on laser Cautions on laser Cautions on laser Cautions on laser Cautions on laser Wave length 785 nm 795 nm Pulse times 11 82 µs 7 mm Output power 0 17 mW 0 01 mW OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER Kinyitott állappotban és athildalt reteszelések esetén láthatatlan lézersugárzás Kerülje a sugárzást A l...

Page 15: ...TUS VAROITUS VAROITUS VAROITUS VAROITUS LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLENÄKYMÄTTÖMÄLLELASERSÄTEILYLLE VARNING VARNING VARNING VARNING VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DEN NA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS KAN ANVÄN DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER STRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR L...

Page 16: ...szítő felszerelések Kiegészítő felszerelések Kiegészítő felszerelések Kiegészítő felszerelések A kiegészítő felszerelésként kapható átvezető adagoló SPF maximálisan 30 ívig terjedően teszi lehetővé az önműködő dokumentumadagolást AR 151 A másológépet kiegészítő felszerelésként kapható 250 íves papíradagoló egységgel lehet felszerelni hogy a két papírtálca együttes használatával 500 ív teljes kapac...

Page 17: ...sabb papírköteget A vonal túllépése papírbeszorulást idézhet elő 4 Tolja vissza óvatosan a papírtálcát a másolóba Ha a villogó P ét anélkül kívánja törölni hogy ismét beindítaná a másolást nyomja meg a törlés gombot Ekkor kialszik a villogó P és kigyullad a kész jelzőlámpa 3 Fan the copy paper and insert it into thetray Makesuretheedgesgounder the corner hooks Do not load paper above the maximum h...

Page 18: ... címkék vagy műanyag fóliák találhatók Ez másológépének megrongálódásához vezethet A 110 és 128 g m közötti súlyú papír esetében A4 a legnagyobb papírformátum amelyet a kézi megkerülőadagolón keresztül lehet betáplálni Olyan speciális papírféleségeknél mint pl átlátszó fóliák és címkék az íveket egyenként kell beadagolni a kézi megkerülőadagolón keresztül A lehető legjobb másolási minőség elérése ...

Page 19: ...e Single Pass Feeder SPF can also be used for AR 151 model as an option For AR 156 This copier has two document input stations reversing single pass feeder R SPF for automatic document feeding and an original table for manual handling of documents The R SPF is designed to hold up to 30 originals measuring from A5 to B4 and weighing from 52 to 90g m2 When copying from the R SPF two sided originals ...

Page 20: ...ánál Az SPF vagy az R SPF használatánál Az SPF vagy az R SPF használatánál 1 Bizonyosodjon meg arról hogy nem maradt eredeti példány az üveglapon 2 Igazítsa az eredeti példány vezetősínjeit az eredeti példány méreteihez 3 Helyezze az eredeti példányokat az adagolótálcára úgy hogy a nyomat felfelé nézzen Haladjon tovább a 6 lépéssel Mielőtt beadagolná az eredeti példányokat az eredetit adagoló tálc...

Page 21: ...ől kétoldalas Amikor kétoldalas eredetiről kétoldalas másolatot készít másolatot készít másolatot készít másolatot készít másolatot készít Használja a másolandó eredeti gombot a kívánt kétoldalas eredetiről kétoldalas másolat üzemmód kiválasztása céljából Ahhoz hogy beállíthassa ezt az üzemmódot előbb be kell helyezni eredeti példányokat az R SPF be 3 lépés D D D D D Amikor kétoldalas eredetirõl e...

Page 22: ...e this indicator isblinking anyneworiginalsplacedinthe document feeder tray will be fed and copied automatically See page 1 19 USERPROGRAMS While the copier is in the stream feeding mode for copying do not set any originals for facsimile transmission AR F152 2 A csapófedél visszahelyezéséhez fordított sorrendben végezze el a fenti műveletet Széles eredeti példány behelyezése Széles eredeti példány...

Page 23: ...legközelebb eső jelzőlámpa 4 Nyomja meg a megvilágítási szintet kiválasztó gombot Az AUTO jelzőlámpa abbahagyja a villogást és elkezd állandó fénnyel világítani A fenti módon beállított automatikus megvilágítási szint mindaddig érvényben marad amíg ugyanezzel az eljárásmóddal meg nem változtatja azt Az automatikus megvilágítási szintet az Ön másolási igényeinek megfelelően lehet beállítani 1 Press...

Page 24: ...ben megjelenik a zoomolási arány A zoomolási arány gyors csökkentéséhez vagy növeléséhez nyomja meg és tartsa benyomva a Nvagy L gombot Ekkor azonban a kijelzett érték az előre beállított kicsinyítési ill nagyítási aránynál fog megállni Ha meg akarja haladni ezeket az értékeket akkor engedje el a gombot majd újból nyomja meg és tartsa benyomva azt 3 Állítsa be a másolandó példányok számát a másola...

Page 25: ...mustbesmall er than the paper or media for copying If the original image is bigger than the paper or media thismaycausesmudgingonthe edges of the copies To close the bypass tray per formstep1andthenstep2inthe illustration and push the round projections at the right of the tray until they click When loading an envelope make sure that it is straight and flat 3 Set the paper guides to the copy paper ...

Page 26: ...mind pedig a második eredeti példányt de csak külön külön Ha az átvezető adagoló működése számára folyamatos betáplálási üzemmódot engedélye zett csak akkor helyezze be a második eredeti példányt miután kialudt az átvezető adagoló jelzőlámpa Lásd IV old 4 A megkerülőtálca kiválasztásához nyomja meg a tálcakiválasztó gombot M Nyomja meg a nyomtatás gombot Ügyeljen arra hogy egyszerre csak egy ív má...

Page 27: ...bbé beindítani AR F152 Automatikus törlés Automatikus törlés Automatikus törlés Automatikus törlés Automatikus törlés 1 19 old 1 19 old 1 19 old 1 19 old 1 19 old Az utolsó másolat elkészülte után a másoló előre beállított tartamú idő elteltével visszatér eredeti beállításaihoz Ennek az előre beállított időnek a tartamát automatikus törlési időt meg lehet változtatni Folyamatos betáplálási üzemmód...

Page 28: ...nyképezés jelzőlámpa abbahagyja a villogást és az AUTO jelzőlámpa elkezd állandó fénnyel világítani Most a festéktakarékos üzemmód aktív A szabványos üzemmódba való visszaállításhoz ismételje meg a fenti eljárásmódot azzal a különbséggel hogy a 3 lépésben a sötét gombot kell használnia az 5 ös megvilágítási erősség kiválasztása céljából 1 Press the exposure mode selector key to select the manual m...

Page 29: ...ásolandó példányok száma gomb segítségével Ekkor a beírt paraméterszám a másolandó példányok száma megjelenítőjének jobboldalán villog 5 Nyomja meg a nyomtatás gombot Ekkor a példányok száma megjelenítőjének jobboldalán látható szám állandó fénnyel világít és a beírt érték tárolásra kerül Más felhasználói programok kiválasztásáhoznyomjamegatörlés gombot Ekkor a másoló visszatér a 2 lépéshez 6 Ha v...

Page 30: ...then the ready indica tor will light up Press the print key to restart copying Toner cartridge lock release lever Festékkazettazárjánakkioldókarja 2 Nyomja meg festékkazetta zárjának kioldókarját és húzza ki a festékkazettát A helyielõírásoknakmegfelelõenhulladékként takarítsaelazelhasználtkazettát When the toner cartridge replacement required s indicator will light up replacement of the toner car...

Page 31: ...or dark key All alarm indicators will go out Megtörténhet hogy a kész jelzõlámpa azújfestékkazettabehelyezéseellenére sem gyullad ki azt jelezvén hogy nem lehet folytatni a másolást festékadagolás nem kielégítõ Ebben az esetben nyissa ki majd csukja be újból az oldalsó fedelet Ennek hatásáraamásológépmegközelítõen2 percigadagolfestéket miutánfolytathatjaa másolást Festékkazettahasznosélettartama A...

Page 32: ...ezze a henger jobb szélére Finoman tolja át a tisztítót a henger bal szélére majd vegye le Ezt a műveletet két három alkalommal ismételje meg 5 Helyezze vissza az adagolótisztító szerkezetet eredeti helyére Az oldalsó takarólemez kinyitására szolgáló gomb mellett található kerek kinyúlások megnyomásával csukja be az oldalsó takarólemezt Illessze a tisztítószerszámot a másolóhenger jobb szélén talá...

Page 33: ... a festékráolvasztási egységet a beszorult papír eltávolítása közben Ellenkező esetben égési vagy egyéb sérülést szenvedhet 1 Ha beszorult papírt erről az oldalról látja járjon el a C papírbeszorulás a papírtovábbítási övezetben 1 25 old utasításai szerint 2 Ha a papír ezen a helyen szorult be járjon el a B papírbeszorulás a festékráolvasztási övezetben 1 24 old utasításai szerint 3 Haapapírezenah...

Page 34: ...yitására szolgáló gomb mellett található kerek kinyúlások megnyomásával csukja be az oldalsó takarólemezt Fusing unit release lever Festékráolvasztási egység kioldókarja B Misfeed in the fusing area B Misfeed in the fusing area B Misfeed in the fusing area B Misfeed in the fusing area B Misfeed in the fusing area 1 Lower the fusing unit release lever by rotating it all the way The fusing unit is h...

Page 35: ... and then close the side cover If the covers are closed in the wrong order the covers may be damaged While you are lowering the fusing unit release lever it will not move smoothly at a location on the way However be sure to lower the lever by rotating it all the way to the location where it will not rotate as shown in the illustration Feeding roller Adagoló henger Eressze le a festékráolvasztó egy...

Page 36: ...yomtatás gombot a másolás folytatása céljából C Nyissa ki az eredeti példány letakarására szolgáló fedelet és forgassa el a hengerforgató gombot a beszorult eredeti adagoló tálcából vagy kivezetési övezetből való eltávolításának céljából Ha ez nehezen megy távolítsa el a beszorult eredetit az adagoló henger alól D Misfeed in the SPF or in the R SPF D Misfeed in the SPF or in the R SPF D Misfeed in...

Page 37: ...o much paper in the paper tray or badly placed in the cassette Is the copy paper too heavy Paperdamp Solution Solution Solution Solution Solution Plug the copier into a grounded outlet Turn the power switch on p 1 3 Gently close the side cover p 1 21 Gently close the front cover and then close the side cover p 1 21 Place the original face down on the original table or face up in the SPF or in the ...

Page 38: ...cában vagy nincs jól behelyezve a kazettába Túl nehéz a másolópapír Nyirkos a másolópapír Orvoslás Orvoslás Orvoslás Orvoslás Orvoslás Dugja be a konnektort egy földelt dugaszolóaljzatba Kapcsolja be a hálózati kapcsolót 1 3 old Csukja be óvatosan az oldalsó takarólemezt 1 21 old Csukja be óvatosan előbb a homlokoldali fedelet majd az oldalsó takarólemezt 1 21 old Helyezze a nyomat felszínével lef...

Page 39: ...display P is blinking in the display A letter and a number appear alternately Cause and remedy Cause and remedy Cause and remedy Cause and remedy Cause and remedy Developer is required Contact your SHARP service centre as soon as possible Replacement of toner cartridge will be needed soon Obtain a new cartridge p 1 20 Toner cartridge must be replaced Replace it with a new one p 1 20 A misfeed has ...

Page 40: ...telepítvefestékkazetta Telepítsenfestékkazettát Ha CH akazetta helyes telepítése ellenére is villog akkor a lehetõ leggyorsabban vegye fel a kapcsolatot az Ön területileg illetékes szervizével 1 20 old Nyitva van az oldalsó takarólemez Az oldalsó takarólemez kinyitására szolgáló gomb mellett található kerek kinyúlások megnyomásával csukja be biztosan az oldalsó takarólemezt 1 21 old A papírtálca v...

Page 41: ...1 23kg AR 156 24 5 kg AR F 152 Toner cartridge included Copier dimensions 518 mm W x 445 mm D x 293 mm H AR 121E AR 151E 518 mm W x 477 mm D x 464 mm H AR F152 518 mm W x 483 mm D x 293 mm H AR 151 518 mm W x 483 mm D x 379 mm H AR 156 Operating conditions Temperature 10 C to 30 C Humidity 20 to 85 Noise level Sound Power Level LWA Copying 66 dB A Standby Background noise level Copying 71 dB A AR ...

Page 42: ...m mélys AR 121E AR 151E 809 mm szél x 483 mm mélys AR 151 AR 156 AR F152 Súly 18kg AR 121E AR 151E 20 kg AR 151 23kg AR 156 24 5 kg AR F 152 Festékkazettát beleértve Másoló méretei 518 mm szél x 445 mm mélys x 293 mm mag AR 121E AR 151E 518 mm szél x 477 mm mélys x 464 mm mag AR F152 518 mm szél x 483 mm mélys x 293 mm mag AR 151 518 mm szél x 483 mm mélys x 379 mm mag AR 156 Üzemeltetési feltétel...

Page 43: ...ide cover by pressing the round projections near the side cover open button The misfeed t indicator will go out and the ready indicator will light up A papíradagoló egysép a másológép papírbefogadó képességének növelésével kényelmesebbé teszi munkáját és lehetõvé teszi hogy választhasson a másolásra közvetlenül készen álló különbözõ formátumú papírok között Másolópapír betöltése Másolópapír betölt...

Page 44: ... Súly Súly Méretek Méretek Méretek Méretek Méretek Á Á Á Á Áramellátás ramellátás ramellátás ramellátás ramellátás Copypapersize Copypapersize Copypapersize Copypapersize Copypapersize A5 to B4 Paperweight Paperweight Paperweight Paperweight Paperweight 56 to 80 g m2 Paper capacity Paper capacity Paper capacity Paper capacity Paper capacity One paper tray with capacity of 250 sheets of 80g m2 bond...

Page 45: ...e znaky zobrazené na displeji Názvy součástí I Ovládací panel V Úvod 2 1 Instalace kopírovacího stroje 2 2 Upozornění 2 4 Základní funkce 2 6 Založení papíru 2 7 Papír 2 8 Běžné kopírování 2 9 Nastavení expozice fotorežim 2 12 Nastavení automatické expozice 2 13 Zmenšení zvětšení zoom 2 14 Boční vstup speciální papír 2 15 Oboustranné kopírování 2 16 Popis speciálních funkcí 2 17 Režim úspory toner...

Page 46: ...LOW ALOW ALOWANIA KOPIARKI ANIA KOPIARKI ANIA KOPIARKI ANIA KOPIARKI ANIA KOPIARKI Nieprawidłowe zainstalowanie może doprowadzić do uszkodzenia kopiarki Należy przestrzegać poniższych wskazówek w czasie instalowania kopiarki po raz pierwszy i każdorazowo przy przenoszeniu kopiarki w inne miejsce W przypadku przeniesienia kopiarki z chłodnego pomieszczenia do pomieszczenia ciepłego wewnątrz kopiark...

Page 47: ...i wykonania ostatniej kopii Możliwe jest dokonanie zmiany wstępnie wprowadzonego czasu czas kasowania automatycznego patrz strona2 19 PROGRAMYUŻYTKOWNIKA 6 Ověřte že je hlavní vypínač na kopírovacím stroji v poloze OFF Vypnuto Zástrčku síZové šňůry která je součástí dodávky zasuňte do síZové zásuvky na zadní straně kopírky Jestliže kopírku používáte jinde než v zemi kde byla prodána je třeba se př...

Page 48: ...eciowego W strefie utrwalania kopiarki panuje wysoka temperatura Zalecane jest zachowanie szczególnej ostrożności przy usuwaniu papieru zakleszczonego w tym obszarze Przy przenoszeniu kopiarki należy wyłączyć wyłącznik sieciowy i wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda sieciowego Nie należy spoglądać bezpośrednio do źródła światła Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia...

Page 49: ...AROITUS VAROITUS VAROITUS VAROITUS VAROITUS LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLENÄKYMÄTTÖMÄLLELASERSÄTEILYLLE VARNING VARNING VARNING VARNING VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DEN NA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS KAN ANVÄN DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER STRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN F...

Page 50: ...bkością z wykorzystaniem Kopiowanie z dużą szybkością z wykorzystaniem techniki laserowej techniki laserowej techniki laserowej techniki laserowej techniki laserowej Ponieważ czas nagrzewania kopiarki jest zerowy czynność kopiowania można rozpocząć z chwiłą włączenia wyłącznika sieciowego Czas uzyskania pierwszej kopii wynosi tylko 9 6 sekundy tryb kopiowania normalnego Szybko æ kopiowania wynosi ...

Page 51: ...ušit blikání znaku P bez restartu kopírky a to stisknutím tlačítka Znak P na displeji zmizí a rozsvítí se kontrolka stavu připravenosti 2 Wyreguluj ustawienie prowadnic papieru w szufladcenapapierstosowniedoszerokości i długości papieru kserograficznego Ściśnij dźwignię prowadnicy papieru a i przesuń prowadnicę odpowiednio do szerokości papieru Przesuń prowadnicę papieru b do odpowiedniej szczelin...

Page 52: ...v obalech naležato Papír uložený bez obalů nebo postavený na hraně může zvlhnout nebo se zkroutit a výsledkem budou potíže spojené se zachycováním papíru Prawidłowe przechowywanie Prawidłowe przechowywanie Prawidłowe przechowywanie Prawidłowe przechowywanie Prawidłowe przechowywanie 1 Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscu czystym i suchym o stałej temperaturze nie wystawionym na b...

Page 53: ... velikost papíru Viz část ZALOŽENÍ PAPÍRU na str 2 7 Při kopírování na papír formátu vět ího ne A4 vytáhnětenástavecvanyvýstupupapíruven 1 Upewnij się czy w szufladka na papier została odpowiednio nastawiona dla papieru o wymaganej wielkości Patrz strony 2 7 WKŁADANIE PAPIERU KSERO GRAFICZNEGO Przy kopiowaniu na papier o wielko ci przekraczającej format A4 należy wysunąć przedłużacz tacy odbioru p...

Page 54: ...ené nebo nerovné přitiskněte lehce víko originálu Pokud není sklo originálu bezpečně uzavřeno mohou být na kopiích pruhy nebo světlá místa 3 Vyberte požadovaný režim kopírování originálu na kopii AR 156 A A A A A Režim kopírování jednostranného Režim kopírování jednostranného Režim kopírování jednostranného Režim kopírování jednostranného Režim kopírování jednostranného originálu na jednostrannou ...

Page 55: ...avení tj při zobrazené číslici 0 Naciskaj prawy klawisz ilości kopii dla nastawienia pozycji jednostek od 0 do 9 Klawisz ten nie powoduje zmiany wskazania dla pozycji dziesiątek Naciskaj lewy klawisz ilości kopii w celu nastawienia pozycji dziesiątek w zakresie od 1 do 9 5 Naciśnij klawisz kopiowania Aby wyświetlić liczbę kopii wykonanych w toku kopiowania wielokrotnego naciśnij lewy klawisz ilośc...

Page 56: ...zy i naciśnij przycisk kopiowania 2 Opětnou montáž krytu proveQte obráceným postupem Kopírování velkých originálů Kopírování velkých originálů Kopírování velkých originálů Kopírování velkých originálů Kopírování velkých originálů Za účelem kopírování rozměrných objektů lze víko originálu demontovat 1 Jednoduše zvedněte víko originálu svisle vzhůru 2 W celu ponownego nałożenia pokrywy oryginału nal...

Page 57: ...udou současně svítit dvě kontrolky zcela vpravo 4 Stiskněte tlačítko výběru expozice Kontrolky AUTO přestane blikat a rozsvítí se trvale Tato automatická úroveň expozice zůstane nastavena tak dlouho dokud ji pomocí uvedeného postupu nezměníte 1 Naciśnij klawisz doboru trybu naświetlania w celu wybrania trybu foto 2 Naciśnij i przytrzymaj klawisz doboru trybu naświetlania przez ok 5 sekund Wskaźnik...

Page 58: ...ií a stiskněte tlačítko 1 Ułóż oryginał i sprawdź wielkość papieru kserograficznego 2 Wykorzystaj klawisz doboru stosunku pomniejszenia powiększenia kopii i lub klawisze zoom N L dla dobrania wyma ganego stosunku wielkości kopii Istnieje możliwość dobrania trzech wstępnie nastawionych pomniejszeń oraz dwóch wstępnie nastawionych powiększeń Funkcja zoom umożliwia dobór stosunku pomniejszenia powięk...

Page 59: ...ier lub arkusze materiału specjalnego na krawędziach kopii mogą pojawiać się smugi 2 Otwórz podstawkę obejściowego podawania papieru po czym rozsuń podstawkę niedotyczyAR 121E AR 151E Aby zamknąć podstawkę obejściowego podawania papieru wykonaj czynność 1 a następnie czynność 2 zgodnie z ilustracją naciśnij okrągłe występy z prawej strony podstawki do zaryglowania 3 Dosuń prowadnice papieru stosow...

Page 60: ...ení na delší straně převraZte první kopii shora dolů není znázorněno První kopii vložte do bočního vstupu nebo do automatického bočního vstupu 2 Zastąp pierwszy oryginał na płycie oryginału drugim oryginałem stroną przeznaczoną do skopiowania skierowaną skierowaną skierowaną skierowaną skierowaną w dół w dół w dół w dół w dół GÓRA arkusza oryginału powinna leżeć po PRAWEJ stronie Zamknij pokrywę o...

Page 61: ...oszczędzania tonera str Tryb oszczędzania tonera str Tryb oszczędzania tonera str Tryb oszczędzania tonera str Tryb oszczędzania tonera str 2 18 2 18 2 18 2 18 2 18 Powoduje zmniejszenie zużycia tonera o ok 10 Tryby oszczędzania energii str Tryby oszczędzania energii str Tryby oszczędzania energii str Tryby oszczędzania energii str Tryby oszczędzania energii str 2 19 2 19 2 19 2 19 2 19 Kopiarka j...

Page 62: ...UTO se rozsvítí trvale Úsporný režim dávkování toneru je nyní aktivní Chcete li se vrátit ke standardnímu režimu opakujte stejný postup avšak v kroku 3 použijte tlačítko ztmavení při výběru úrovně expozice 5 1 Naciśnij klawisz doboru trybu naświetlania dla doboru trybu ręcznego 2 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz doboru trybu naświetlania na przeciąg ok 5 sekund Wskaźnik trybu ręcznego gaśnie a wsk...

Page 63: ... tlačítka zesvětlení nebo ztmavení se vrátíte k režimu běžného kopírování Nastawienie trybów oszczędzania energii Nastawienie trybów oszczędzania energii Nastawienie trybów oszczędzania energii Nastawienie trybów oszczędzania energii Nastawienie trybów oszczędzania energii czasu automatycznego kasowania oraz czasu automatycznego kasowania oraz czasu automatycznego kasowania oraz czasu automatyczne...

Page 64: ...iany kasety z tonerem oznacza e wkrótce konieczna bêdzie wymiana kasety s s s s s Nale y zaopatrzyæ siê w now kasetê z tonerem Migotanie wska nika potrzeby wymiany kasety z tonerem s s s s s oznacza konieczno æ wymiany kasety z tonerem przed ponownym podjê ciem kopiowania Nale y wówczas wymieniæ kasetê z tonerem zgodniezponi sz procedur 1 Upewnij się że podstawka obejściowego podawania papieru jes...

Page 65: ...ípadì otevøete a zavøete boèní kryt Kopírka bude plnit toner znovu asi 2 minuty a potom mù e býtkopírováníznovuspu tìno ivotnost kazety s tonerem Chcete li zjistit pøibli né mno ství zbývajícího toneru proveïtetonásledujícímpostupem 1 Stisknìteadr tesouèasnìsvìtlé atmavé tlaèítko po dobu del í ne 5 sekund a indikátory alarmu alarm q t s a p za ènou blikat a na displeji se zobrazí 2 Stisknìte a dr ...

Page 66: ...żywać rozcieńczalników benzenu lub innych lotnych cieczy stosowanych do czyszczenia Obudowa Obudowa Obudowa Obudowa Obudowa Obudowę należy przetrzeć miękką czystą ściereczką Płyta oryginału i pokrywa oryginału Płyta oryginału i pokrywa oryginału Płyta oryginału i pokrywa oryginału Płyta oryginału i pokrywa oryginału Płyta oryginału i pokrywa oryginału Plamynaszklepłytylubpokrywierównieżulegają sko...

Page 67: ...e podle bodu A Zachycení v podávání papíru Gdy migocze wskaźnik zakleszczenia papieru t lub na wyświetlaczu migocze wskazanie Q kopiarka zatrzymuje się z powodu zakleszczenia papieru na drodze podawania papieru W przypadku zakleszczenia papieru przy korzystaniu z podajnika SPF lub R SPF na wyświetlaczu może pojawić się numer poprzedzony znakiem minus Wskazuje ona liczbę oryginałów która należy pow...

Page 68: ...apír přes jednotku fixace Volný toner který není na papíru fixován by mohl znečistit transportní oblast a přenášet se na následující kopie 3 Páčku uvolnění jednotky fixace zvedněte směrem nahoru a uzavřete boční kryt stisknutím kulatých výstupků vedle tlačítka pro otevírání bočního krytu B B B B B Zakleszczenie papieru w strefie Zakleszczenie papieru w strefie Zakleszczenie papieru w strefie Zakle...

Page 69: ...nie a zapala się wskaźnik gotowości Při zavírání krytů dbejte na to aby byl nejdříve řádně uzavřen přední kryt a teprve potom zavírejte boční kryt Zavírání krytů v nesprávném pořadí může vést k jejich poškození Przy zamykaniu pokryw upewnij się że przednia pokrywa została zamknięta prawidłowo przed zamknięciem pokrywy bocznej Pokrywy mogą ulec uszkodzeniu w przypadku zamknięcia w niewłaściwej kole...

Page 70: ...sz kopiowania w celu zakończenia kopiowania C Otwórz pokrywę oryginału i obracaj pokrętło obrotu wałka w celu usunięcia zakleszczonego arkusza oryginału z podstawki podajnika dokumentów lub obszaru wyjściowego W przypadku wystąpienia trudności w czasie tej czynności usuń zakleszczony arkusz oryginału spod wałka podającego D Zachycení u SPF nebo R SPF D Zachycení u SPF nebo R SPF D Zachycení u SPF ...

Page 71: ...stavena Není v zásobníku příliš mnoho papíru nebo je v kazetě nesprávně založen Není papír příliš tlustý Vlhký papír Řešení Řešení Řešení Řešení Řešení Zapojte kopírku do sítě pomocí uzemněné zásuvky Zapněte hlavní vypínač Viz str 2 3 Zavřete opatrně boční kryt Viz str 2 21 Zavřete opatrně přední kryt a potom boční kryt Viz str 2 21 Položte originál lícem dolů na sklo originálu nebo lícem nahoru d...

Page 72: ...u w szufladce na papier Nadmierna ilość papieru w szufladce na papier lub papier nieprawidlowo ułożony w szufladce Zbyt gruby papier Wilgotny papier Środek zaradczy Środek zaradczy Środek zaradczy Środek zaradczy Środek zaradczy Podłącz kopiarkę do gniazda sieciowego z uziemieniem Włącz włącznik sieciowy kopiarki str 2 3 Ostrożnie domknij pokrywę boczną str 2 21 Ostrożnie domknij pokrywę przednią ...

Page 73: ...ovaným servisním technikem SHARP Str 2 25 Zásobník papíru není správně instalován Zasuňte zásobník řádně do kopírky Str 2 7 Kazeta s tonerem není instalována Instalujte kazetu s tonerem Jestli e znak CH bliká i pøi øádnì instalované kazetì obra te se okam itì na servisní støedisko SHARP Str 2 20 Je otevřen boční kryt Zavřete jej řádně stisknutím kulatých výstupků vedle tlačítka pro otevírání boční...

Page 74: ...erem nie zosta a zainstalowana Zainstaluj kasetê z tonerem Je li wskazanie CH migocze pomimo prawid owego zainstalowania kasety nale y bezw ocznie porozumieæ siê z w a ciwym o rodkiem serwisowym SHARP str 2 20 Otwarta pokrywa boczna Zamknij pokrywę boczną przez naciśnięcie okrągłych występów usytuowanych w pobliżu przycisku zwolnienia pokrywy bocznej str 2 21 Szufladka na papier lub podstawka obej...

Page 75: ...ásobník papíru Jeden zásobník s automatickým podáváním 250 listů boční vstup pro jednotlivé listy Automatický boční vstup se zásobníkem na 50 listů papíru Systém fixace Vytápěné válečky Systém developeru Vyvíjení magnetickým kartáčem Zdroj světla Xenonová lampa Rozlišení Skenkování 400 dpi Výstup 600 dpi Gradace Skenkování 256 úrovní Výstup 2 úrovně PaměZ 4 MB AR 121 E 6 MB u ostatních modelù Napá...

Page 76: ...eru jedna podstawka automatycznego obejściowego podawania papieru o pojemności 50 arkuszy System utrwalający wałki nagrzewające System wywołujący wywoływanie przy pomocy szczotek magnetycznych ródło wiatła lampa ksenonowa Rozdzielczoć skanowanie 400 dpi rozdzielczość kopii 600 dpi Stopnie szarości skanowanie 256 poziomów kopia 2 poziomy Pamięć 4MB AR 121 E 6MB pozosta e modele Zasilanie Napięcie l...

Page 77: ...átor zachycení t zhasne a rozsvítí se indikátor připravenosti WYPOSA WYPOSA WYPOSA WYPOSA WYPOSAż ż ż ż żENIE OPCJONALNE PODAJNIK P ENIE OPCJONALNE PODAJNIK P ENIE OPCJONALNE PODAJNIK P ENIE OPCJONALNE PODAJNIK P ENIE OPCJONALNE PODAJNIK PAPIERU NA 250 APIERU NA 250 APIERU NA 250 APIERU NA 250 APIERU NA 250 ARKUSZY AR DE9 ARKUSZY AR DE9 ARKUSZY AR DE9 ARKUSZY AR DE9 ARKUSZY AR DE9 Moduł podajnika ...

Page 78: ...oudu ívod proudu ívod proudu ívod proudu ívod proudu Je příváděn z kopírky Specyfikacje Specyfikacje Specyfikacje Specyfikacje Specyfikacje Rozmiar papieru Rozmiar papieru Rozmiar papieru Rozmiar papieru Rozmiar papieru kserograficznego kserograficznego kserograficznego kserograficznego kserograficznego Ciężar papieru Ciężar papieru Ciężar papieru Ciężar papieru Ciężar papieru kserograficznego kse...

Page 79: ...simile Expansion Kit Facsimile Expansion Kit Facsimile Expansion Kit Facsimile Expansion Kit Numéro de modèle Conforms to the following Directive and Standards Conforms to the following Directive and Standards Conforms to the following Directive and Standards Conforms to the following Directive and Standards Conforms to the following Directive and Standards den folgenden Richtlinien und Standards ...

Page 80: ...Printed in France TINSZ0601TSZZ AR 151 156 F152 121E 151E FRONT NON EU 1 p65 04 01 01 10 56 12 ...

Reviews: