15
ES
12
CONDICIONES DE
GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de dos años desde
la fecha de compra siempre que la instalación
sea conforme al presente manual y que se haga
un uso normal del aparato: evacuación de pa-
pel higiénico y materias fecales únicamente. La
garantía se limita al reemplazo o a la reparación
en nuestros talleres de las piezas identificadas
como defectuosas. En ningún caso la garantía
implica la posibilidad de una demanda por
daños e intereses o indemnización. Los gas-
tos de porte, de embalaje y de desplazamiento
están cubiertos durante los 6 primeros meses
despues de la fecha de compra. La garantía no
se aplica al reemplazo o a las reparaciones re-
sultantes del desgaste normal del material, del
deterioro o de un accidente, provocadas por ne-
gligencia, falta de vigilancia o de mantenimiento
de una instalación defectuosa o cualquier otro
fallo que exceda nuestro control. Nuestra ga-
rantía se anula inmediata y completamente si
el cliente modifica o repara sin nuestro acuerdo
el material suministrado. La reparación, la mo-
11
HIBERNACIÓN
En caso de no utilizarlo durante largo tiempo, lave
el WC y efectúe varios ciclos con agua dulce para
aclarar bien todos los componentes del aparato.
13
INTERVENCIONES EVENTUALES
En la mayoría de los casos, las averías de funcionamiento de los inodoros con triturador son
producidas por causas menores. Puede solucionarlas usted mismo. Para ayuda sobre el dia-
gnóstico y la resolución de problemas, consulte la tabla siguiente. Para cualquier otro proble-
ma, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SFA o con un técnico oficial SFA.
AVERÍA CONSTATADA
CAUSAS PROBABLES
REMEDIOS
• El motor no funciona
• No hay alimentación eléctrica
• Verificar el pulsador de control
• Verificar las conexiones eléctricas
• Verificar la fuente de alimentación
• El motor funciona, pero no hay
entrada de agua para el aclarado
• El filtro del tubo de alimentación
en agua está atascado
• El tubo de alimentación agua
puede estar doblado
• La válvula pasacasco está
cerrada
• La bomba no está cebada
• La boquilla de inyección de
agua /
la válvula está atascada
• El interruptor está conectado
al revés
• Limpiar el filtro
• Verificar los tubos
• Verificar la válvula pasacasco
• Verificar la bomba y la turbina
• Cambiar la turbina si es
necesario
• Verificar la boquilla de inyección
de agua
• Verificar la válvula
• Verificar la conexión de los
cables.
• El motor funciona, pero no hay
evacuación
• La evacuación está atascada
• La altura de la evacuación es
demasiado importante
• La válvula pasacasco está
cerrada
• No hay agua en el depósito
• El interruptor está conectado
al revés
• Desmontar y limpiar la
evacuación
• Modificar la instalación
• Verificar el recorrido del tubo de
evacuación
• Verificar la válvula pasacasco
• Añadir agua en la taza
• Verificar la conexión de los
cables.
• El motor funciona con ruido de
carraca
• Ha caído un cuerpo extraño duro
en la taza WC
• Cortar la alimentación del motor.
• Cerrar las válvulas pasacasco
• Desmontar el bloque motor
• Con ayuda de una pinza, retirar
todos los materiales que puedan
impedir la rotación del triturador
• Con ayuda de una herramienta,
girar la turbina en ambos sentidos
hasta que la rotación se efectúe
libremente
• Conectar de nuevo la
alimentación eléctrica del motor y
pulsar el botón «Pump out» para
verificar el correcto funcionamiento
del aparato
• Abrir de nuevo las válvulas
pasacasco
• Si el triturador sigue bloqueado,
le recomendamos que contacte
con nuestro Servicio Postventa, el
cual se encargará de aconsejarle o
de dirigirle hacia uno de nuestros
puntos de Servicio Postventa más
cercano.
EN TODOS LOS CASOS, DESCONECTE LA TOMA DE CORRIENTE
ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN EN EL APARATO.
9
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Nota 2: Respete el esquema de cableado del
párrafo 8.
Ayuda para el cableado del Sanimarin
: La caída de tensión máxima reco-
mendada es del 5 %, es decir, 0,6 V para una
tensión de alimentación de 12 V y 1,2 V para
una tensión de alimentación de 24 V.
Consumo eléctrico del triturador por
segundo de funcionamiento:
12V : 0.007 Ah
24V : 0.004 Ah
Intensidad absorbida/Fusibles a utilizar:
12V : 300 W / 25 A
24V : 360 W / 15 A
En función de la sección del cable de
alimentación, he aquí las distancias
máximas aconsejadas:
12V (300 W)
1.5 mm² = 1 m max
2.5 mm² = 2 m max
4 mm² = 3 m max
6 mm² = 4,3 m max
24V (360W)
1.5 mm² = 3,5 m max
2.5 mm² = 6 m max
4 mm² = 9,5 m max
6 mm² = 14 m max
10
LIMPIEZA
Para la limpieza, utilizar los productos sani-
tarios clásicos.
Atención:
•No utilizar agentes químicos agresivos (tipo
acetona, lejía pura, etc.), los cuales podrían
degradar el material de la taza WC.
•Utilizar una escobilla estándar adaptada,
no utilizar un estropajo de fregar o un estro-
pajo abrasivo.
dificación o el reemplazo de las piezas durante
el período de garantía no prolongan el plazo de
garantía del material.
Sin embargo, en caso de que nuestra respon-
sabilidad se viera comprometida, se limitaría
para todos los daños al valor de la mercancía
suministrada y puesta en funcionamiento por
nosotros. La garantía entra en vigor a partir de
la fecha de adquisición indicada en la factura
del distribuidor. Esta factura será exigida para
cualquier exigencia de pago de la garantía.
Livret MAXLITE 2018.indd 15
09/04/2018 16:29
Summary of Contents for SANIMARIN MAXLITE+
Page 4: ...OR 2 1 4 5 B A 1 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 1 3 4 3 x x x x x x x x x IN OUT 2Nm MAX 2 2Nm MAX ...
Page 7: ... BAT BAT MOT MOT J L M 1 1 2 4 5 2 3 6 1 2 3 6 1 2 4 5 Hand pump toilet replacement ...
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ...110 mm 4 5 16 110 mm 4 5 16 225 mm 8 7 8 70 mm 2 3 4 SCALE 1 1 ...
Page 14: ...FR UK PL DE IT USA CDN SV ES FI 716 04 18 Livret MAXLITE 2018 indd 1 09 04 2018 16 29 ...
Page 34: ...20 SANIMARIN MAXLITE NOTES Livret MAXLITE 2018 indd 20 09 04 2018 16 29 ...