background image

4

 

 

DADOS TÉCNICOS SANICUBIC

®

 2

 

PRO

Tipo AI02-R90

Altura de descarga máxima 

10 m

Tensão  

220-240V

Frequência 50 

Hz

Volume  

47 l

Potência absorvida máxima 

3000 W

Intensidade absorvida máxima 

13 A

Classe eléctrica 

I

Temperatura média das águas 
admissíveis 35°C
Temperatura máxima 
(por intermitência)  

70°C*

Índice de protecção  

IP67

Peso líquido (acessórios incluídos) 

30 kg

* Ciclos de evacuação quente da máquina de lavar 

louça e da máquina de lavar roupa

1

 

DESCRIÇÃO

SANICUBIC

®

 2 Pro

 é uma estação 

elevatória concebida para evacuar os 
efluentes de pequenas unidades para uso 
privado ou comercial.
Respeitar todas as regras de instalação e 
de manutenção descritas neste manual.
Especialmente as indicações com os 
seguintes símbolos:

«

»  indicação cujo incumprimento 

pode provocar riscos para a segu-
rança das pessoas,

«

»  indicação avisando-o da presença 

de um risco de origem eléctrica,

«

»  instruções reservadas 

exclusivamente aos profissionais 
qualificados,

«

AVISO

» cujo incumprimento pode 

           provocar riscos para o 

funcionamento do aparelho.

Para qualquer informação adicional, é 
favor contactar o nosso serviço de apoio 
a clientes.

MODO DE FUNCIONAMENTO

SANICUBIC

®

 2 Pro

 dispõe de 2 bombas 

independentes. Cada uma destas bom-
bas está equipada com um sistema de 
trituração de elevado rendimento.
As 2 bombas funcionam alternadamente. 
Em caso de funcionamento anormal, os 
2 motores funcionam simultaneamente 
(se uma das bombas estiver defeituosa, 
a outra entra em acção, substituindo-se 
à primeira).
O depósito do 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 vem 

equipado com 2 tubos mergulhadores 
que controlam respectivamente o funciona-
mento do motor e o sistema de alarme.
-  

Tubo mergulhador comprido

 

(funcionamento normal): desde que os 
efluentes atingem o nível de activação 
do tubo comprido na cuba, o sistema 
de bombagem põe-se a funcionar.

-  

Tubo mergulhador curto 

(funciona-

mento anormal): se as águas resisuais 
atinjem o nível superior do depósito, é 
estabelecido um contacto e o sistema 
de bombagem auxiliar entra em 
funcionamento forçado. Este contacto 
faz disparar um alarme sonoro e visual. 
O LED vermelho do alarme geral do 
teclado do 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 ilu-

mina-se. O aparelho transmite, por 
alta-frequência, a disfunção ao módulo 
de alarme remoto. O 

SANICUBIC

®

 2 

Pro

 vem equipado com um módulo 

de alarme independente que reproduz 
sinais ópticos e sonoros do funcio-
namento do aparelho (ligação Alta 
Frequência). Mesmo a muito longa 
distância do local técnico a informação 
sobre o estado de funcionamento do 
aparelho passa em tempo real.

2

 

LISTA DAS PEÇAS FORNECIDAS

3

 DIMENSÕES

5

 ÂMBITO DE APLICAÇÃO

Águas residuais domésticas (os caudais 
cumulados de entrada não devem 
ultrapassar 80% dos indicados no 
gráfico 

6

).

8

 INSTALAÇÃO

A instalação do 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 deve 

ser efectuada no respeito das normas 
EN12056. A instalação e a manutenção 
deste aparelho devem ser efectuadas por 
um profissional qualificado.
Reporte-se à norma de instalação EN 
12056.

8a

  

REGULAMENTAÇÃO

1-  Aviso: o local técnico em que ficará 

instalado o 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 deve 

ser de dimensão suficiente para estru-
turar um espaço de trabalho de 600 
mm no mínimo à volta e por cima do 
aparelho para facilitar uma eventual 
manutenção. Este local deve ser ilu-
minado, suficientemente ventilado e 
protegido contra o gelo.

2-  Devem ser instaladas válvulas de 

segurança (não fornecidas) nas 
entradas das águas residuais bem 
como na conduta de evacuação.

3-  Esta conduta de evacuação deve ser 

concebida de forma a evitar qualquer 
refluxo dos esgotos (ver exemplos 
desenho 

8g 

 

3

). Com a instalação de 

uma argola anti-retorno, localizada na 
parte superior do nível de refluxo, o 
mesmo é evitado. Observações: Excepto 
indicações locais em contrário, o nível 
de refluxo corresponde ao nível da via 
pública (estradas, passeios…). Após a 
argola anti-retorno, a tubagem desce até 
à conduta de diâmetro superior.

4-  Recomenda-se a instalação de uma 

bomba auxiliar para a drenagem 
eventual do local técnico (no caso de 
inundação).

5-  A estação de recolha deve ser 

ventilada por cima do telhado.

6-  A estação de elevatória deve ser fixa 

ao chão (ver parágrafo 

8h 

).

8b

  

LIGAÇÃO DA EVACUAÇÃO

Colocar o ou os tapa-adaptadores na 
parte traseira do aparelho (cf. 

8g 

1

).

Graças ao sistema de dilaceração que 
equipa cada bomba, a conduta de 
evacuação pode ser realizada com um 
tubo 

DN 50

.

A curva de descarga encontra-se na 
parte central do aparelho, na parte trasei-
ra 
(cf. 

8b 

). Unir a curva ao tubo ascendente 

com a manga 

D

, fixar depois com 

abraçadeiras.

Cada bomba do 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 está 

equipada de válvulas anti-retorno.
Para válvulas e refluxo ver parágrafo 

8a 

.

8c

  

LIGAÇÃO DE APARELHOS 
SANITÁRIOS ÀS ENTRADAS 
BAIXAS

Se pretende instalar uma base 
de duche ou uma banheira ao 
mesmo nível que o SANICUBIC

®

 

2 Pro, o topo das válvulas de descarga 
das mesmas tem então que ficar 
obrigatóriamente a uma altura mínima 
de 250mm.

8d

  LIGAÇÃO ENTRADAS DN 40/50

Entradas baixas (cf. 

8d 

1

)

Entradas altas (cf. 

8d 

 

2

)

 

•  Cortar a extremidade da entrada DN50 

com um serrote

•  Cortar a manga D ao diâmetro do tubo: 

DN 40 ou DN 50 (cf. 

8d 

 

3

)

•  Fixar a manga 

D

 à entrada e ao tubo 

com abraçadeiras.

8e

 

LIGAÇÃO DA ENTRADA DN 100/110

Entradas baixas 

(cf. 

8e 

 

1

)

1- Tirar a tampa da entrada lateral.
2- Fixar a manga 

F

 com a abraçadeira 

J

.

3-  Enfiar o tubo DN 100/110 na outra 

extremidade da manga e fixá-lo com a 
outra abraçadeira 

J

.

Entradas altas 

(cf. 

8e 

 

2

1-  Cortar a extremidade alta da entrada 

DN100 com uma serra.

2- Fixar a manga 

D

 com o colar

J

.

3-  Pressionar o tubo DN 100/110 na 

outra extremidade da manga e fixá-lo 
com o outro colar 

J

.

8f

  LIGAÇÃO DO ORIFÍCIO DE 

VENTILAÇÃO

O entrada superiore não vedadas 
destina-se a ventilação. A conduta de ar 
deve ir até o telhado. 

Depois fixar a manga 

D

 com a 

abraçadeira 

C

.

Enfiar o tubo DN50 na outra extremidade 
da manga e fixá-lo com outra abraça-
deira 

C

.

PT

6

 

CURVA DE PERFORMANCE

Exemplo: A bomba P1 trabalha normal-
mente. A 5 m de refluxo, evacua 160 l/min. 
Á mínima dificuldade da bomba P1 ou com 
uma  entrada de águas residuais demasiado 
importante, a bomba P2 entra imediata-
mente em acção. O débito sobe então a 
cerca de 275 l/min, até normalizar.

Os números remetem para os esquemas explicativos

7

  

EQUIVALÊNCIA ALTURA/
COMPRIMENTO EVACUAÇÃO

Summary of Contents for SANICUBIC 2 PRO

Page 1: ...gsanvisningen igennem og gem den til senere brug K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se citi cu aten ie i a se p stra...

Page 2: ...max 10 m 1 OK SFA SFA SFA 7 P1 P1 P2 3 DN 40 50 100 110 DN 40 50 100 110 DN 40 50 100 110 DN 50 DN 50 DN 40 50 100 110 cf 8b 2 D x 4 C x 8 40 60 E x 2 32 50 J x 4 100 120 K x 1 F x 2 A x 2 B x 2 M x 1...

Page 3: ...SANICUBIC 2 Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 1 gepr fte Sicherheit R300 220 240 V 50 Hz 3000 W 3 1 2 3 2 3 D D F D D D DN 50 J F J 8f SFA 8h 8g DN 100 110 DN 100 110 DN 100 110 DN 50 DN...

Page 4: ...avec les colliers Chaque pompe du SANICUBIC 2 Pro est quip e de clapets anti retour Pour vannes et reflux voir paragraphe 8a 8c RACCORDEMENT D APPAREILS SANITAIRES AUX ENTR ES BASSES Si vous souhaite...

Page 5: ...l alarme a t r solu Les alarmes du bo tier d port resteront galement actives tant que le pro bl me n a pas t r solu Ceci permet d viter qu un syst me soit abandonn en d faut ALARME DE L APPAREIL MODUL...

Page 6: ...appareil est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son service apr s vente pour viter tout danger 14 GARANTIE SANICUBIC 2 Pro est garanti 2 ans pi ces et main d uvre dans la mesure o l inst...

Page 7: ...ts and on the dis charge to ensure that any service maintenance may be carried out safely 3 The discharge pipe must be fitted so as to avoid all back flow from the drainage system see the examples in...

Page 8: ...D comes on the other motor starts up 3 seconds later Mains power supply alarm In the event of a mains power failure or if the unit is unplugged the buzzer is triggered and the red alarm LED comes on t...

Page 9: ...installation must be inspected regularly once a year by a qualified per son Meanwhile if encounter technical problems please ask our after sales service for advice If the power supply cable of the uni...

Page 10: ...Sie die Ab bzw Einleitungs stutzenverkleidung 8g 1 an der Ger teoberseite ab Der Druck bzw F rderstutzen Y Bogen befindet sich in Ger temitte hinten 8c Anschluss ber Stutzen 8e 3 J an das Steigrohr m...

Page 11: ...S gen die DN 50 Kuppe am Einlauf ab Vor Befestigen des Stutzens D schneiden sie ihn auf DN 50 zurecht Siehe Illustration Sonderseite 2 Zeichnung 8d 3 VARIANTE EINLAUF IN DN 40 Den Stutzen auf DN 40 zu...

Page 12: ...Abw sser in die Kanalisation Andere Nutzung anulliert die Werksgarantie Weder Hygieneartikel Kondome oder l L sungsmittel Abf lle aller Art S uren Basen Laugen korrisive oder explosive Fl ssigkeiten...

Page 13: ...essere concepito in modo da evitare ogni riflusso dalle fogne vedi esempi disegno 8g 3 Potete sopperire a questo inconveniente con la predisposizione di un anello anti ritorno situato al di sotto del...

Page 14: ...cchio anormale si avr attivazione della sirena accensione del LED rosso di allarme avvio del secondo motore 3 secondi dopo vedi immagine della tastiera di controllo Allarme a tempo Se uno dei due moto...

Page 15: ...re i motori premendo sui pulsanti della marcia forzata prima di aver attivato dei cicli di scarico acqua 13 MANUTENZIONE Per una buona manutenzione dell apparecchio il funzionamento della stazione di...

Page 16: ...acuaci n debe estar dise ado para evitar cualquier reflujo de los desag es ver ejemplos figura 8g 3 Gracias a la instalaci n de un bucle antirretroceso situado por encima del nivel de reflujo se evita...

Page 17: ...de las dos teclas permite parar la sirena en todos los casos pero solamente permitir apagar la LED roja si se ha resuelto el problema que ha activado la alarma Las alarmas de la caja sepa rada permane...

Page 18: ...ora el sistema de trituraci n 13 MANTENIMIENTO El buen funcionamiento de la estaci n de elevaci n debe verificarse visualmente una vez al mes y debe ser controlado regularmente anualmente por un perso...

Page 19: ...stalado o SANICUBIC 2 Pro deve ser de dimens o suficiente para estru turar um espa o de trabalho de 600 mm no m nimo volta e por cima do aparelho para facilitar uma eventual manuten o Este local deve...

Page 20: ...o teclado permite interromper a sirene em todos os casos mas apenas permitir desligar o LED vermelho quando o problema que activou o alarme estiver resolvido Os alarmes da caixa deportada ficam igualm...

Page 21: ...ervi o t cnico para evitar qualquer perigo 14 GARANTIA SANICUBIC 2 Pro tem uma garantia de 2 anos nas pe as e m o de obra desde que a sua instala o e utiliza o estejam em conformidade com o presente m...

Page 22: ...de installatienorm EN 12056 te raadplegen 8a VOORSCHRIFTEN 1 Let op de ruimte waar het toestel geplaatst zal worden moet groot genoeg zijn minimum 60 cm rondom het toestel zodat er gemakkelijk aan gew...

Page 23: ...oofdalarmen Indien het probleem dat n van bovenstaande alarmen heeft ingeschakeld opgelost is stopt de sirene maar de rode alarm LED blijft branden om aan te geven dat er een probleem in het systeem g...

Page 24: ...ogelijk explosiegevaar is 10 NORMEN De SANICUBIC 2 Pro voldoet aan de eisen conform de Norm EN12050 1 en EN60335 2 41 afvoerpomp voor fecali nhoudend afvalwater alsmede aan de Europese richtlijnen bet...

Page 25: ...UTRUSTNINGAR TILL DE NEDRE INLOPPEN Om du vill installera en dusch eller ett badkar i samma niv som SANICUBIC 2 Pro m ste du se till att den vre delen av den anslutna utrustningens avloppsh l befinner...

Page 26: ...iverse larminformation Om annan h gfrekvent utrustning st rs av systemet eller tv rtom r det m jligt att ndra h gfrekvensens kodning som f rbinder elektronikkortet och den fj rranslutna kontrollpanele...

Page 27: ...f r SANICUBIC 2 Pro i den m n installationen och anv ndnin gen verensst mmer med denna bruksanvisning 12 ANV NDNING 1 SANICUBIC 2 Pro har konstruerats f r avledning av hush llsavloppsvatten All annan...

Page 28: ...TNING AF INDL BSR R DN 40 50 Sideindl b se 8d 1 Indl b i top se 8d 2 Sk r enden af indl bet DN 50 over med en sav Sk r muffen D over s den passer til r rets diameter DN 40 eller DN 50 se 8d 3 Fastg r...

Page 29: ...jernbetjeningen har forbindelse til SANICUBIC 2 Pro via HF link Modtager alle typer af alarmer fra pumpen Hvis anden HF udstyr forstyrres af systemet eller omvendt er det muligt at ndre HF kodningen A...

Page 30: ...r d kket af en 2 rs garanti inklusive dele og arbejdskraft p betingelse af at pumpen installeres og bruges i overensstemmelse med denne brugsanvisning 12 BRUG 1 SANICUBIC 2 Pro er beregnet til bortled...

Page 31: ...yhteet ks 8e 2 1 Leikkaa 100 mm n sis ntuloyhteen yl osa pois sahalla 2 Kiinnit muhvi F paikalleen letkunkiristimell J 3 Ty nn 100 110 mm n putki kokonaan muhvin F toiseen p h n ja kiinnit se paikoill...

Page 32: ...tteiden l heisyydess kytke laite sek erillinen moduuli irti verkosta kytke 1 tai useampi laitteen kortin 4 st katkaisimesta vaihda kaukoh lyttimen piirilevyss olevan kytkimen asentoa vastaavalla taval...

Page 33: ...olla ja sen osilla on kahden vuoden takuu joka on voimassa aina kun laite on asennettu ja sit on k ytetty n iden ohjeiden mukaisesti 12 K YTT 1 SANICUBIC 2 Pro on suunniteltu koko kotitalouden j teves...

Page 34: ...lub DN 50 por 8d 3 Za pomoc opasek zamocuj z czk D na wej ciu i na rurze 8e POD CZANIE WEJ CIA DN 100 110 Wej cia dolne patrz 8e 1 1 Usu korek wej cia bocznego 2 Zamocuj tulej F za pomoc opaski J 3 W...

Page 35: ...erowania pozwala w ka dym przypadku wy czy syren lecz naci ni cie tego przycisku mo e zgasi czerwon diod LED tylko wtedy je eli problem kt ry spowodowa w czenie si alarmu zosta rozwi zany Alarmy zdaln...

Page 36: ...bj ty dwuletni gwarancj na cz ci i robocizn pod warunkiem e jest zainstalowany i u ytkowany zgodnie z niniejsz instrukcj 12 U YTKOWANIE 1 SANICUBIC 2 Pro przeznaczony jest do odprowadzania ciek w z go...

Page 37: ...c SANICUBIC 2 Pro 250 8d K 40 50 8d 1 8d 2 50 D 40 50 8d 3 D 8e 100 100 8e 1 1 1 2 F J 3 100 110 J 8e 2 1 100 2 F J 3 100 110 J RU 6 1 5 160 1 2 275 7 1 SANICUBIC 2 Pro 495 258 29 51 SANICUBIC 2 Pro 2...

Page 38: ...SANICUBIC 2 Pro SANICUBIC 2 Pro 4 5 1 1 9 1 3 1 3 2 2 8f SANICUBIC 2 Pro D C 50 C 8h SANICUBIC 2 Pro 1 2 2 3 2 4 B 8i 1 2 1 30 20 SANICUBIC 2 Pro 1 2...

Page 39: ...12 1 SANICUBIC 2 Pro 2 SANICUBIC 2 Pro 3 11 1 2 1 13 14 SANICUBIC 2 Pro 2 5 2 3 4 10 SANICUBIC 2 Pro EN 12050 1 EN12056...

Page 40: ...RO...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...CZ...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...oeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of mentale vaardigheden of voor personen met ontoereikende kennis of ervaring Uitzondering hierop vormen zij d...

Page 47: ...NOTES...

Page 48: ...5 64 48 33 Fax 75 64 47 93 AUSTRALIA SANIFLO PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA 101000 9 103 Te 495 258 29 51 495 258 29 51 SANICUBIC 2 Pro SFA D1024...

Reviews: