background image

SFA

SANICONDENS Clim Classic

1

4

2a

2c

2b

2e

2d

2

3

1  : pompe 

2  : détecteur

2a : capot 

2b : flotteur

2c : filtre 

2d : réservoir

2e : bouchon 

3 : Tuyau 1,2m, Øint 4,6mm 

4 : Tube d’évent

4

 Conçu uniquement pour pomper de l’eau. 

4

 Installation électrique selon les règles de l’art. 

4

 Ne doit pas fonctionner à sec. 

4

 Installer le détecteur horizontalement.

4

 Installer uniquement à l’intérieur d’une 

maison ou d’un local.

4

 Ne pas immerger.

Débrancher électriquement avant toute 

intervention.

4

 Disposer le flotteur avec l’aimant vers le haut.

Hauteur de refoulement (m)

Débit (l/h)

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

Niveau sonore à 1m

Débit max

Refoulement max

Refoulement max 

recommandé

Aspiration max

Alimentation

Puissance

Protection thermique

Température max de l’eau   

23 dB(A)

13,5 l/h

12 m

5 m
2 m

220-240V - 50-60Hz

22 W

Déclenchement à 80°C 

et réenclenchement 

automatique

35°C

1

2

2

3

1

2

SANICONDENS Clim Classic est garanti 2 ans sous conditions d’installation et d’utilisation correctes (*).

FR

1. Contenu de la boîte

SANICONDENS Clim Classic 

est composé de deux éléments :

Bloc pompe

Détecteur trois niveaux

2. Avertissement

SANICONDENS Clim Classic

 

3. Données techniques

4. Installation

A – Bloc de détection

4

 Aimant vers le haut.

4

 Couvercle fermé.

4

 Connecter le tube d’évent sur le capot du

détecteur et orienter ce tube vers le haut.

4

 

Installer le détecteur à l’horizontale.

B – Bloc pompe

Installer la pompe dans la goulotte 

1

 ou dans le faux plafond 

2

.  

Bien respecter la direction de pompage (voir flèche sur le bloc pompe).

4

 Installer la pompe de préférence à la verticale.

Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement 

en cas de fonctionnement prolongé.

Limiter les contacts entre les câbles électriques et l’eau.

C – Connexions hydrauliques

4

 

Connecter le détecteur à l’arrivée des condensats  

1

  

.

4

 

Connecter la pompe et le détecteur à l’aide du tuyau fourni  

2

 

.

4

 Evacuation  

3

  :

 La sortie de la pompe doit être reliée au conduit des eaux

 usées à l’aide d’un tube de diamètre intérieur 8 ou 10 mm

 (non fourni).  

!

  Attention au siphonage, la sortie du tube de refoulement

doit être plus haute que le niveau du bac des condensats.

D – Connexions électriques

4

 Connecter le détecteur au bloc pompe avec le câble.

4

 Alimentation :

Connecter électriquement la pompe (phase,

terre, neutre) :

•  Soit par l’intermédiaire du climatiseur

•  Soit en direct en passant par un dispositif de

disjoncteur différentiel 30 mA.

5. Mise en service

4

 Vérifier les sens de pompage (voir flèche sur le bloc pompe).

4

 Verser de l’eau dans le bac de condensats.

4

 Vérifier que la pompe démarre et s’arrête

quand le niveau d’eau a diminué.

4

 Contrôler l’étanchéité des connexions.

6. Maintenance

4

 Toute intervention de maintenance doit être effectuée hors tension.

Ce produit nécessite une maintenance en début de saison estivale ou régulière-

ment si la pompe est utilisée toute l’année.

4

 Nettoyer :

• Le réservoir.

• Le filtre.

• Le flotteur.

• Replacer le tout et fermer le réservoir.

*

Summary of Contents for SANICONDENS Clim Classic

Page 1: ...ranic zonych zdolnościach fizycznych sensoryc znych i psychicznych lub osoby bez wyma ganego doświadczenia i lub wiedzy jeśli są odpowiednio nadzoro wane i przekazano im informacje dotyczące używania urządzenia w sposób całkowicie bezpieczny i zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszcze nia ani konse...

Page 2: ...ale B Bloc pompe 4 Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2 Bien respecter la direction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliqu...

Page 3: ...ditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 Maintenance 4 Maintenance must only be carried out with the appliance switched off 4 This product must be maintaine...

Page 4: ...trollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung Bei jedem Wartungseingriff Gerät von der Stromversorgung trennen Diese Pumpe erfordert mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison Wird die Pumpe dauerhaft ganzes Jahr betri...

Page 5: ...l aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de condensación 4 Comprobar que la bomba arranca y se detiene cuando disminuye el nivel de agua 4 Controlar la estanqueidad de las conexiones 6 Mantenimiento 4 Toda ...

Page 6: ...r un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando il livello dell acqua diminuisce Controllare la tenuta ermetica delle connessioni 6 Manutenzione 4 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in...

Page 7: ...dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba 4 Deite água no depósito de condensados 4 Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui 4 Controle a estanquecidade das ligações 6 Manutenção 4 Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli gada 4 Este produto requer uma m...

Page 8: ...amianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania 4 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letn...

Page 9: ...acılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 Bakım 4 Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz 4 Bu ürün sezon başında veya eğer pompa tüm y...

Page 10: ...ания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Проверьте герметичность соединений 6 Техническое обслуживание 4 Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением 4 Это устройств...

Page 11: ...t Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul de detecţie 4 Verificaţi să nu existe scurgeri de apă pe la conexiunile făcute 6 Întreţine...

Page 12: ...0 mA دائرة قاطع باستعمال مباشرة أو التشغيل 5 األنابيب توصيل تعليمات من تأكد مشمول غير التصريف أنبوب 4 المضخة وحدة على األسهم انظر للحساس الماء ادخل 4 توقفها ثم المضخة عمل من تأكد 4 أن من تأكد الماء مستوى انخفاض عند 4 للماء مقاومة التوصيالت جميع الصيانة 6 فقط الجهاز اغالق عند الصيانة تتم أن يجب 4 العام مدار على تستعمل المضخة كانت إذا منتظم بشكل أو صيف فصل كل بداية الجهاز هذا صيانة تتم أن يجب 4 تنظي...

Reviews: