background image

SFA

SANICONDENS Clim Classic

1. Conteúdo da embalagem

SANICONDENS Clim Classic

 é composto por dois elementos:

4

 Bloco da bomba

4

 Detector três níveis

2. Avisos

SANICONDENS Clim Classic 

3. Dados técnicos

4. Instalação

A – Bloco de detecção

4

 

Íman virado para cima.

4

 Tampa fechada.

4

 Ligue o tubo de respiro a cobertura do

detector e vire este tubo para cima.

4

 Instale o detector na horizontal.

B – Bloco da bomba

Instale a bomba na descarga  

1

 ou no tecto falso  

2

.  

Respeite devidamente a direcção de bombagem (seta no bloco da bomba).

-

 Instale a bomba. de preferência na vertical.

-

 Reserve um espaço à volta do bloco da bomba para permitir o seu arrefecimento 

em caso de funcionamento prolongado.

-

 Limite os contactos entre cabos eléctricos e água.

 

C – Ligações hidráulicas

4

 Ligue o detector à chegada dos condensados   

1

   .

4

 Ligue a bomba e o detector com a ajuda do tubo fornecido   

  .

4

 Evacuação   

3

   :

    A saída da bomba deve ser ligada à conduta das águas residuais 

com a ajuda de um tubo de diâmetro interior 8 ou 10mm

(não fornecido).

!

Tenho cuidado com o fenómeno de sifonagem, a saída do tubo 

de descarga deve ficar mais alta do que o nível do depósito 

dos condensados

D – Ligações eléctricas

4

 Ligue o detector ao bloco da bomba com o cabo.

Alimentação:

 Ligue electricamente a bomba (fase,

 terra, neutro):

• Ao aparelho de ar condicionado

• Directamente, passando por um dispositivo de

disjuntor diferencial 30 mA.

5. Entrada em funcionamento

4

 Verifique o sentido de bombagem (ver seta no bloco da bomba).

4

 Deite água no depósito de condensados.

4

 Verifique se a bomba liga e pára

quando o nível de água diminui.

4

 Controle a estanquecidade das ligações.

6. Manutenção

Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli-

gada.

4

 Este produto requer uma manutenção no início da estação estival ou regularmente 

caso a bomba funcione o ano inteiro.

4

 Limpar:

• O reservatório.

• O filtro.

• O flutuador.

• Reinstale todos os elementos e feche o reservatório.

1

4

2a

2c

2b

2e

2d

2

3

1: bomba 

2: detector

2a: cobertura 

2b: flutuador

2c: filtro 

2d: reservatório

2e: tampão 

3: Tubo 1,2m, Ø int. 

   4,6mm

4: Tubo de respiro

4

 Concebido apenas para bombear 

água. 

4

 Instalação eléctrica de acordo com as 

regras em vigor.

4

 Não deve funcionar a seco. 

Instale o detector na horizontal.

4

 Instale apenas no interior de uma 

casa ou de um local.

Não submergir.

4

 Desligue alimentação electrica antes de 

qualquer intervenção.

4

 Coloque o flutuador com o íman virado 

para cima.

Altura (m)

Litro/Hora

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

nível de ruído a 1m   

Caudal máx.

Descarga máx.

Descarga máx.

recomendada

Aspiração máx.

Alimentação

    Potência

Protecção térmica

Temperatura max. 

da água

23 dB(A)

13,5 l/h

12 m

5 m
2 m

220-240V - 50-60Hz

22 W

Dispara aos 80°C e 

reinicia automaticamente

35°C

1

2

2

3

1

2

SANICONDENS Clim Classic tem uma garantia de 2 anos em condições de instalação e de utilização correctas (*).

PT

*

Summary of Contents for SANICONDENS Clim Classic

Page 1: ...ranic zonych zdolnościach fizycznych sensoryc znych i psychicznych lub osoby bez wyma ganego doświadczenia i lub wiedzy jeśli są odpowiednio nadzoro wane i przekazano im informacje dotyczące używania urządzenia w sposób całkowicie bezpieczny i zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszcze nia ani konse...

Page 2: ...ale B Bloc pompe 4 Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2 Bien respecter la direction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliqu...

Page 3: ...ditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 Maintenance 4 Maintenance must only be carried out with the appliance switched off 4 This product must be maintaine...

Page 4: ...trollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung Bei jedem Wartungseingriff Gerät von der Stromversorgung trennen Diese Pumpe erfordert mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison Wird die Pumpe dauerhaft ganzes Jahr betri...

Page 5: ...l aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de condensación 4 Comprobar que la bomba arranca y se detiene cuando disminuye el nivel de agua 4 Controlar la estanqueidad de las conexiones 6 Mantenimiento 4 Toda ...

Page 6: ...r un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando il livello dell acqua diminuisce Controllare la tenuta ermetica delle connessioni 6 Manutenzione 4 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in...

Page 7: ...dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba 4 Deite água no depósito de condensados 4 Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui 4 Controle a estanquecidade das ligações 6 Manutenção 4 Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli gada 4 Este produto requer uma m...

Page 8: ...amianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania 4 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letn...

Page 9: ...acılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 Bakım 4 Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz 4 Bu ürün sezon başında veya eğer pompa tüm y...

Page 10: ...ания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Проверьте герметичность соединений 6 Техническое обслуживание 4 Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением 4 Это устройств...

Page 11: ...t Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul de detecţie 4 Verificaţi să nu existe scurgeri de apă pe la conexiunile făcute 6 Întreţine...

Page 12: ...0 mA دائرة قاطع باستعمال مباشرة أو التشغيل 5 األنابيب توصيل تعليمات من تأكد مشمول غير التصريف أنبوب 4 المضخة وحدة على األسهم انظر للحساس الماء ادخل 4 توقفها ثم المضخة عمل من تأكد 4 أن من تأكد الماء مستوى انخفاض عند 4 للماء مقاومة التوصيالت جميع الصيانة 6 فقط الجهاز اغالق عند الصيانة تتم أن يجب 4 العام مدار على تستعمل المضخة كانت إذا منتظم بشكل أو صيف فصل كل بداية الجهاز هذا صيانة تتم أن يجب 4 تنظي...

Reviews: