background image

SFA

SANICONDENS Clim Classic

1. Inhalt der Verpackung

SANICONDENS Clim Classic

 besteht aus zwei Elementen: 

4

 Pumpenblock 

4

Sammeltank mit Magnetschwimmer

2. Warnung

SANICONDENS Clim Classic

3. Technische Daten

 

4. Montage

A – Sammeltank

4

 Magnet nach oben. 

4

 Deckel schließen. 

4

 Das Entlüftungsrohr an die Abdeckung des 

Sammeltanks anschließen und  nach oben wegführen. 

4

 Den Tank horizontal installieren.

B – Pumpenblock

4

 Die Pumpe in der Rutsche  

1

  oder im doppelten Boden  

 installieren. 

Flussrichtung beachten! (siehe Pfeil auf dem Pumpenblock).

4

 Die Pumpe vorzugsweise vertikal installieren. 

4

 Rund um den Pumpenblock Platz freihalten, um im Fall eines längeren Betriebs sein 

Abkühlen zu ermöglichen. 

4

 Kontakte zwischen stromführenden Bauteilen (z.B. Kabel) und Wasser vermeiden.

C – Hydraulische Anschlüsse

4

 Den Sammeltank an den Kondensateinlauf  

1  

anschließen.

4

 Die Pumpe und den Sammeltank mittels des mitgelieferten 

  Schlauch max. 2m   

2

   verbinden. 

4

 Abgangsleitung  

3

   : 

   Pumpenabgangsleitung mit einem Innendurchmesser von 

  8 oder 10 mm (nicht im Lieferumfang) erstellen und an

  die Abwasserleitung  anschließen. 

   

!

 Zum Schutz bei Rückstau, Rückstauschleife erstellen. 

D – Elektrische Anschlüsse

4

 Den Sammeltank und Pumpenblock  mit dem 

mitgelieferten Kabel verbinden. 

4

 Elektrischer  Anschluss: 

 Die Pumpe elektrisch anschließen (Phase, Erde, Nullleiter) : 

• Entweder über das Klimagerät 

• Oder direkt über einen  Leitungsschutzschalter 30 mA. 

5. Inbetriebnahme

4

 Die Pumprichtung kontrollieren 

(siehe Pfeil auf dem Pumpenblock). 

Kondensatbehälter mit Wasser füllen. 

Kontrolle der Ein- und Ausschaltpunkte der Pumpe.

(selbsttätiges ein-  und ausschalten) 

4

 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren. 

6. Wartung

-

 Bei jedem Wartungseingriff, Gerät von der Stromversorgung trennen.

-

 Diese Pumpe erfordert  mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison. 

Wird die Pumpe dauerhaft (ganzes Jahr)  betrieben muss eine regelmäßige Wartung- 

bzw. Reinigung des Sammeltanks durchgeführt werden

 Reinigung:

• Behälter. 

• Filter. 

• Schwimmer. 

• Nach Wartung Behälter schließen und an Pumpenprobelauf durchführen! 

1

4

2a

2c

2b

2e

2d

2

3

1 : Pumpe 

2 :  Sammeltank mit 

Magnetschwimmer 

2a : Abdeckung 

2b : Schwimmer 

2c : Filter 

2d : Behälter 

2e : Stopfen 

3 : Schlauch 1,2m, Innen

    Ø 4,6mm 

4 : Entlüftungsrohr 

Nur zum Pumpen von Wasser entwickelt. 

4

 Fachgerechte elektrische Montage. 

4

 Darf nicht trocken in Betrieb genommen 

werden. 

4

 Den Sammeltank horizontal installieren. 

4

 Nur innerhalb und frostfrei montieren. 

4

 Nicht untertauchen. 

4

 Vor jedem Eingriff elektrisch abklemmen. 

4

 Den Schwimmer mit dem Magnet nach 

oben einsetzen. 

Höhe (m)

Liter/Stunde

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

Geräuschpegel bei 1 m 

Max. Durchsatz

Max. Rückfluss

Empfohlener Max. 

Rückfluss

Max. Ansaugung

Speisung

Leistung

Überhitzungsschutz

Maximale 

Abwassertemperatur

23 dB(A)

13,5 l/h

12 m

5 m
2 m

220-240V - 50-60Hz

22 W

legt den Motor bei einer 

Temperatur von 80°C 

still, nachdem der Motor 

abgekühlt ist, wird er 

automatisch freigegeben

35°C

1

2

2

3

1

2

Bei fachgerechter Montage sowie eingehaltene Nutzungsbedingungen unterliegt das Produkt Clim Classic einer Garantie von 2 Jahren (*). 

DE

*

Summary of Contents for SANICONDENS Clim Classic

Page 1: ...ranic zonych zdolnościach fizycznych sensoryc znych i psychicznych lub osoby bez wyma ganego doświadczenia i lub wiedzy jeśli są odpowiednio nadzoro wane i przekazano im informacje dotyczące używania urządzenia w sposób całkowicie bezpieczny i zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszcze nia ani konse...

Page 2: ...ale B Bloc pompe 4 Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2 Bien respecter la direction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliqu...

Page 3: ...ditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 Maintenance 4 Maintenance must only be carried out with the appliance switched off 4 This product must be maintaine...

Page 4: ...trollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung Bei jedem Wartungseingriff Gerät von der Stromversorgung trennen Diese Pumpe erfordert mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison Wird die Pumpe dauerhaft ganzes Jahr betri...

Page 5: ...l aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de condensación 4 Comprobar que la bomba arranca y se detiene cuando disminuye el nivel de agua 4 Controlar la estanqueidad de las conexiones 6 Mantenimiento 4 Toda ...

Page 6: ...r un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando il livello dell acqua diminuisce Controllare la tenuta ermetica delle connessioni 6 Manutenzione 4 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in...

Page 7: ...dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba 4 Deite água no depósito de condensados 4 Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui 4 Controle a estanquecidade das ligações 6 Manutenção 4 Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli gada 4 Este produto requer uma m...

Page 8: ...amianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania 4 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letn...

Page 9: ...acılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 Bakım 4 Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz 4 Bu ürün sezon başında veya eğer pompa tüm y...

Page 10: ...ания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Проверьте герметичность соединений 6 Техническое обслуживание 4 Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением 4 Это устройств...

Page 11: ...t Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul de detecţie 4 Verificaţi să nu existe scurgeri de apă pe la conexiunile făcute 6 Întreţine...

Page 12: ...0 mA دائرة قاطع باستعمال مباشرة أو التشغيل 5 األنابيب توصيل تعليمات من تأكد مشمول غير التصريف أنبوب 4 المضخة وحدة على األسهم انظر للحساس الماء ادخل 4 توقفها ثم المضخة عمل من تأكد 4 أن من تأكد الماء مستوى انخفاض عند 4 للماء مقاومة التوصيالت جميع الصيانة 6 فقط الجهاز اغالق عند الصيانة تتم أن يجب 4 العام مدار على تستعمل المضخة كانت إذا منتظم بشكل أو صيف فصل كل بداية الجهاز هذا صيانة تتم أن يجب 4 تنظي...

Reviews: