background image

SFA

SANICONDENS Clim Classic

1. Комплектация

SANICONDENS Clim Classic

 состоит из двух элементов:

4

 Насосный блок

4

 Детектор с 3 уровнями срабатывания

2. Предупреждение

SANICONDENS Clim Classic 

3. Технические характеристики

4. Установка

А – Детекторный блок

4

 

Магнитом вверх.

4

 

С закрытой крышкой.

Установить вытяжную трубу на крышку детектора 

по направлению вверх.

4

 

Расположить детектор в горизонтальном 

положении.

В - Насосный блок

4

 

Установить насос в отводном желобе  

1

  или на подвесном потолке  

2

  . 

Соблюдайте направление отвода (указано стрелкой на насосном блоке).

Предпочтительно расположить насос вертикально.

4

 

Вокруг насоса следует оставить достаточно свободного места, чтобы он мог 

охлаждаться в случае продолжительной работы.

4

 

Устраните возможность контакта электрических кабелей с водой.

C – Гидравлическое подключение

4

 Соединить детекторный блок с баком с конденсатом   

1

   .

4

 

Соединить насос и детекторный блок с помощью трубы, 

входящей в комплект   

2

   .

4

 

Отвод воды   

3

   :

  Выход насоса соединяется с отводной канализацией при 

   помощи трубы со внутренним диаметром 8 или 10 мм 

   (не входит в комплект поставки).

   

!

 Опасность сифонирования: выход отводной трубы должен 

располагаться выше уровня бака с конденсатом.

D – Электрическое подключение

4

 Соединить детектор с насосным блоком при 

помощи кабеля.

4

 Электропитание:

 Произведите электрическое подключение насоса 

(фаза, земля, нейтраль):

•  Либо через кондиционер

•  Либо напрямую через дифференциальный 

автомат с порогом срабатывания 30 мA.

5. Ввод в эксплуатацию

4

 

Убедитесь, что отвод осуществляется в правильном направлении (указанном 

стрелкой на насосе).

4

 

Налейте воды в бак кондиционера.

4

 

Убедитесь, что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее 

уровня.

4

 

Проверьте герметичность соединений.

6. Техническое обслуживание

4

 

Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением.

4

 

Это устройство требует технического обслуживания перед началом сезона либо 

регулярно, если насос используется круглый год.

4

 Очистите:

• бак.

• фильтр.

• поплавок.

• Установите все на место и закройте бак.

1

4

2a

2c

2b

2e

2d

2

3

1: насос

2: детектор

2а: крышка

2b: поплавок

2с: фильтр

2d: бак

2е: пробка

3: Труба 1.2м, внутр. Ø 4.6мм

4: Вытяжная труба

4

 Предназначен только для откачки 

конденсата и воды. 

4

 Электрическое подключение 

производить согласно 

электротехническим предписаниям. 

4

 Не должен работать вхолостую. 

4

 Устанавливать детектор строго 

горизонтально.

4

 Устанавливать только в доме или 

помещении.

4

 Не погружать в воду.

4

 Перед любым вмешательством 

отключить от электрической сети.

4

 Поплавок следует устанавливать 

магнитом вверх.

Высота (м)

л/ч

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

Уровень шума на 

расстоянии 1 метр

Макс. пропускная 

способность

Макс. откачивание по 

вертикали

Рекомендованное 

макс. откачивание по 

вертикали 

Макс высота 

всасывания

Электропитание

Мoщнoсть насоса

Тепловая защита

Максимальная

температура воды

 23 дБА

13,5 л/ч

12 m

5 m

2 m

220-240V - 50-60 Гц

22 W

При нагреве выше 

80°С - автоматическое 

отключение

35°C

1

2

2

3

1

2

На SANICONDENS Clim Classic дается гарантия на 2,5 года при условии его правильной установки и эксплуатации (*). 

RU

*

Summary of Contents for SANICONDENS Clim Classic

Page 1: ...ranic zonych zdolnościach fizycznych sensoryc znych i psychicznych lub osoby bez wyma ganego doświadczenia i lub wiedzy jeśli są odpowiednio nadzoro wane i przekazano im informacje dotyczące używania urządzenia w sposób całkowicie bezpieczny i zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszcze nia ani konse...

Page 2: ...ale B Bloc pompe 4 Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2 Bien respecter la direction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliqu...

Page 3: ...ditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 Maintenance 4 Maintenance must only be carried out with the appliance switched off 4 This product must be maintaine...

Page 4: ...trollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung Bei jedem Wartungseingriff Gerät von der Stromversorgung trennen Diese Pumpe erfordert mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison Wird die Pumpe dauerhaft ganzes Jahr betri...

Page 5: ...l aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de condensación 4 Comprobar que la bomba arranca y se detiene cuando disminuye el nivel de agua 4 Controlar la estanqueidad de las conexiones 6 Mantenimiento 4 Toda ...

Page 6: ...r un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando il livello dell acqua diminuisce Controllare la tenuta ermetica delle connessioni 6 Manutenzione 4 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in...

Page 7: ...dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba 4 Deite água no depósito de condensados 4 Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui 4 Controle a estanquecidade das ligações 6 Manutenção 4 Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli gada 4 Este produto requer uma m...

Page 8: ...amianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania 4 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letn...

Page 9: ...acılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 Bakım 4 Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz 4 Bu ürün sezon başında veya eğer pompa tüm y...

Page 10: ...ания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Проверьте герметичность соединений 6 Техническое обслуживание 4 Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением 4 Это устройств...

Page 11: ...t Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul de detecţie 4 Verificaţi să nu existe scurgeri de apă pe la conexiunile făcute 6 Întreţine...

Page 12: ...0 mA دائرة قاطع باستعمال مباشرة أو التشغيل 5 األنابيب توصيل تعليمات من تأكد مشمول غير التصريف أنبوب 4 المضخة وحدة على األسهم انظر للحساس الماء ادخل 4 توقفها ثم المضخة عمل من تأكد 4 أن من تأكد الماء مستوى انخفاض عند 4 للماء مقاومة التوصيالت جميع الصيانة 6 فقط الجهاز اغالق عند الصيانة تتم أن يجب 4 العام مدار على تستعمل المضخة كانت إذا منتظم بشكل أو صيف فصل كل بداية الجهاز هذا صيانة تتم أن يجب 4 تنظي...

Reviews: