background image

SFA

SANICONDENS Clim Classic

1. Contenido de la caja

SANICONDENS Clim Classic

 se compone de dos elementos: 

4

 Bloque-bomba 

4

 Bloque de detección de tres niveles

2. Advertencia

SANICONDENS Clim Classic

3. Características técnicas

4. Instalación

A – Bloque de detección

4

 Imán hacia arriba. 

Tapa cerrada.

4

 

Conectar el respiradero a la tapa  

del bloque de detección y orientarlo  

hacia arriba.

4

 

Instalar el detector en horizontal.

B – Bloque de la bomba

4

 Instalar en la canaleta 

1

 o el falso techo

 

2

.  

Respetar la dirección de bombeo (véase la flecha en el bloque-bomba).

4

 Instalar la bomba preferentemente en vertical.

4

 Reservar un espacio alrededor del bloque de la bomba para que se pueda  

refrigerar durante un funcionamiento prolongado.

4

 Limitar el contacto entre los cables eléctricos y el agua.

C – Conexiones hidráulicas

4

 Conectar el bloque de detección a la entrada de la bandeja de  

condensación  

1

 .

Conectar la bomba y el bloque de detección mediante el tubo incluido  

2

  .

4

 Evacuación  

3

  :

  La salida de la bomba debe empalmarse a la bajante de 

aguas residuales mediante un tubo de 8 o 10 mm de diámetro 

interior (no incluido).

       Cuidado con las salpicaduras, la salida del tubo de propulsión 

       debe estar a mayor altura que la bandeja de condensación.

D – Conexiones eléctricas

4

 Conectar el bloque de detección al bloque-bomba 

con el cable.

4

 Alimentación:

Conectar el cable eléctrico de la bomba 

(fase, tierra, neutro) :

• Bien por medio del aparato de aire acondicionado

• Bien directamente pasando por un dispositivo 

de disyuntor diferencial de 30 mA.

5. Puesta en marcha

4

 Comprobar la dirección del bombeo  

(véase la flecha en el bloque de la bomba).

4

 Verter agua en la bandeja de condensación

4

 Comprobar que la bomba arranca y se detiene

cuando disminuye el nivel de agua.

4

 Controlar la estanqueidad de las conexiones.

6. Mantenimiento

4

 Toda intervención de mantenimiento debe realizarse con la corriente cortada.

4

 

Este producto requiere mantenimiento al principio de la temporada o con 

frecuencia cuando se utiliza la bomba todo el año.

4

 Limpiar:

• Bandera

• Filtro

• Flotador

• Volver a colocar todo y cerrar la bandera.

1

4

2a

2c

2b

2e

2d

2

3

1: bomba   

 

2: detector

2a: tapa   

 

2b: flotador

2c: filtro   

 

2d: cisterna

2e: tapón   

 

3: tubo de 1,2 m, 

    Ø int 4,6 mm 

4: respiradero

4

 Diseñado únicamente para bombear 

agua. 

Realizar una instalación eléctrica segura  

4

 No debe funcionar en seco.

4

 El bloque de detección debe instalarse en

horizontal.

4

 No sumergir.

4

 Cortar la corriente antes de

cualquier manipulación.

4

 Flotador con imán hacia arriba.

4

 Solo para instalación en interior.

Altura (m)

Litro/Hora

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

Nivel sonoro a 1 metro  

Caudal máx.

Propulsión máx.

Propulsión máx. reco-

mendada

Aspiración máx.

Tensión de alimentación 

Potencia

Protección térmica

Temperatura máxima 

del agua 

23 dB(A)

13,5 l/h

12 m

5 m
2 m

220-240V - 50-60Hz

22 W

Se dispara a 80ºC y se 

reinicia automáticamente

35°C

1

2

2

3

1

2

SANICONDENS Clim Classic cuenta con una garantía de dos años en condiciones de uso e instalación normales y correctas (*).

ES

!

*

Summary of Contents for SANICONDENS Clim Classic

Page 1: ...ranic zonych zdolnościach fizycznych sensoryc znych i psychicznych lub osoby bez wyma ganego doświadczenia i lub wiedzy jeśli są odpowiednio nadzoro wane i przekazano im informacje dotyczące używania urządzenia w sposób całkowicie bezpieczny i zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszcze nia ani konse...

Page 2: ...ale B Bloc pompe 4 Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2 Bien respecter la direction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliqu...

Page 3: ...ditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 Maintenance 4 Maintenance must only be carried out with the appliance switched off 4 This product must be maintaine...

Page 4: ...trollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung Bei jedem Wartungseingriff Gerät von der Stromversorgung trennen Diese Pumpe erfordert mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison Wird die Pumpe dauerhaft ganzes Jahr betri...

Page 5: ...l aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de condensación 4 Comprobar que la bomba arranca y se detiene cuando disminuye el nivel de agua 4 Controlar la estanqueidad de las conexiones 6 Mantenimiento 4 Toda ...

Page 6: ...r un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando il livello dell acqua diminuisce Controllare la tenuta ermetica delle connessioni 6 Manutenzione 4 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in...

Page 7: ...dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba 4 Deite água no depósito de condensados 4 Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui 4 Controle a estanquecidade das ligações 6 Manutenção 4 Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli gada 4 Este produto requer uma m...

Page 8: ...amianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania 4 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letn...

Page 9: ...acılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 Bakım 4 Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz 4 Bu ürün sezon başında veya eğer pompa tüm y...

Page 10: ...ания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Проверьте герметичность соединений 6 Техническое обслуживание 4 Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением 4 Это устройств...

Page 11: ...t Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul de detecţie 4 Verificaţi să nu existe scurgeri de apă pe la conexiunile făcute 6 Întreţine...

Page 12: ...0 mA دائرة قاطع باستعمال مباشرة أو التشغيل 5 األنابيب توصيل تعليمات من تأكد مشمول غير التصريف أنبوب 4 المضخة وحدة على األسهم انظر للحساس الماء ادخل 4 توقفها ثم المضخة عمل من تأكد 4 أن من تأكد الماء مستوى انخفاض عند 4 للماء مقاومة التوصيالت جميع الصيانة 6 فقط الجهاز اغالق عند الصيانة تتم أن يجب 4 العام مدار على تستعمل المضخة كانت إذا منتظم بشكل أو صيف فصل كل بداية الجهاز هذا صيانة تتم أن يجب 4 تنظي...

Reviews: