background image

Gentile Cliente, 

Vi preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni d’uso, prima di utilizzare
l’apparecchio.

Descrizione

1.

6  trafile perforate per diversi formati 

2.

Coperchietto del punto di montaggio

3.

Tasto di bloccaggio

4.

Accessorio della ghiera di bloccaggio 

5.

Elica trainante 

6.

Accessorio pulitore 

7.

Ghiera di bloccaggio

8.

Alloggiamento dell’elica trainante

9.

Collo di alimentazione

10. Pestello

Importanti norme di sicurezza

L’accessorio per pasta va utilizzato
esclusivamente con il robot da cucina
modello KM3882, e le norme di sicurezza
previste vanno rispettate anche nell’uso
di questo accessorio.

Quando utilizzate l’accessorio per pasta,
è necessario inserire il bicchiere frullatore
e il coperchio paraspruzzi, perché il
punto di montaggio della testa motore
ruota durante il funzionamento.

Se il collo di alimentazione dovesse
ostruirsi non esercitate forza nel cercare
di estrarre l’impasto e soprattutto non
usate mai le mani, in nessuna circostanza.

Utilizzando un impasto troppo duro o
spingendo con troppa forza l’impasto
attraverso le trafile per i diversi formati, si
potrebbe danneggiare l’accessorio pasta
e/o il meccanismo frullatore.

Per ragioni di sicurezza, usate sempre il
pestello per aggiungere alimenti nel collo
di alimentazione. 

Non usate mai le mani

(né nessun altro tipo di oggetti).

Non toccate nessun elemento in
movimento durante l’uso: si potrebbe
rivelare pericolosissimo.

Spegnete sempre l’apparecchio e
disinserite la spina dalla presa di corrente:

- prima di aggiungere, sostituire o

togliere qualsiasi accessorio, o 

- prima di procedere alla pulizia

dell’apparecchio. 

Dopo aver spento l’apparecchio,
aspettate sempre che il motore si fermi
completamente. 

Questo apparecchio va adoperato
esclusivamente con gli accessori forniti
dal fabbricante e per l’uso descritto nel
presente manuale.

Primo utilizzo 

Prima di mettere in funzione l’accessorio per
pasta per la prima volta, pulitelo
accuratamente seguendo le istruzioni
descritte nel paragrafo 

Manutenzione

generale e pulizia

.

Funzionamento 

Informazioni generali 

- Per agevolare la realizzazione della pasta,

vi consigliamo di preriscaldare (con
acqua bollente) gli elementi da utilizzare,
ricordandovi di asciugarli bene prima di
utilizzarli.

- Inserite l’accessorio adatto al lavoro da

svolgere prima di mettere in funzione
l’apparecchio. 

Spegnete sempre l’apparecchio dopo
ogni uso, e aspettate che il motorino si sia
fermato completamente. Disinserite la
spina dalla presa di corrente a muro
prima di inserire o rimuovere gli
accessori. 

Modalità d’uso

- Fate scivolare l’elica trainante all’interno

del suo alloggiamento. 

- Inserite la trafila sul lato frontale

dell’alloggiamento dell’elica trainante in
modo che le alette sporgenti della trafila
siano correttamente allineate alle
rientranze corrispondenti
dell’alloggiamento dell’elica.

17

Accessorio per pasta

Summary of Contents for ZT 9753

Page 1: ...uk Accesorio para pasta Accessorio per pasta Pastatilbeh r Pastatillbeh r Pastakone Przystawka do robienia makaronu Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for...

Page 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Page 3: ...3 1 10 9 8 7 6 5 4 2 3...

Page 4: ...e Zubeh r montieren wechseln oder entfernen oder das Ger t reinigen Motorstillstand nach dem Ausschalten abwarten Das Ger t darf nur mit dem beigef gtem Originalzubeh r und f r den beschriebenen Einsa...

Page 5: ...n Motorstillstand abwarten Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden Das Schneckengeh use und die Zubeh rteile nach dem Gebrauch sofort reinigen weil der Pastateig sonst antrocknet und...

Page 6: ...len Sollte eine Reparatur erforderlich werden senden Sie bitte das Ger t ohne Zubeh rteile gut verpackt mit Fehlererkl rung und Kaufbeleg versehen direkt an den Severin Service Die gesetzlichen Gew hr...

Page 7: ...ng off always wait until the motor has come to a complete standstill This appliance should only be used with the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described...

Page 8: ...Pasta dough is difficult to remove once dried the worm drive housing and attachments should therefore be cleaned immediately after use Use the cleaning tool to remove any dough residue and thoroughly...

Page 9: ...ccessoire ou avant le nettoyage Attendez toujours apr s avoir teint l appareil que le moteur se soit compl tement arr t L appareil doit tre utilis uniquement avec les accessoires d origine et selon l...

Page 10: ...difficile de nettoyer l appareil lorsque la p te est s che Nous vous conseillons donc de nettoyer le carter et les accessoires imm diatement apr s utilisation Utilisez l outil de nettoyage pour enleve...

Page 11: ...de garantie n oubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie ticket de caisse facture etc certifi e par le vendeur 11...

Page 12: ...chakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer men hulpstukken wil aansluiten veranderen of verwijderen en voordat het apparaat wordt gereinigd Wacht na het uitzett...

Page 13: ...uifslot uitsteekt in de opening van de deksel Direct na gebruik alle hulpstukken en toebehoren grondig reinigen als beschreven in de sectie Schoonmaken en onderhoud Schoonmaken en onderhoud Schakel he...

Page 14: ...miento esto puede ser sumamente peligroso Apague siempre el aparato despu s de usarlo y extraiga el enchufe de la toma de pared antes de agregar cambiar o retirar cualquier accesorio o antes de limpia...

Page 15: ...l enganche y vuelva a colocar la cubierta de modo que la clavija del enganche quede introducida en la apertura de la cubierta Inmediatamente despu s de su utilizaci n todas las piezas y accesorios se...

Page 16: ...ada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo Naturalmente esta garant a no cubre las aver as debidas a uso o desgaste normales as como aquellas piezas de f cil rotura ta...

Page 17: ...occate nessun elemento in movimento durante l uso si potrebbe rivelare pericolosissimo Spegnete sempre l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente prima di aggiungere sostituire o tog...

Page 18: ...imettete a posto la ghiera di bloccaggio e avvitatela Dopo l uso spegnete l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente a muro Premete verso il basso il tasto di bloccaggio e rimuovete...

Page 19: ...a da scontrino fiscale e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione I danni derivanti da un uso improprio rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti La ga...

Page 20: ...e af apparatets dele eller inden apparatet reng res Vent til motoren er standset fuldst ndigt Dette apparat b r kun benyttes med det tilbeh r som producenten foreskriver og i overensstemmelse med de f...

Page 21: ...Generel reng ring og vedligehold Generel reng ring og vedligehold Sluk apparatet efter brug og tag stikket ud af stikkontakten og vent til motoren er fuldst ndig stoppet Benyt aldrig slibende og skra...

Page 22: ...du monterar p byter eller tar bort extra utrustning innan du reng r apparaten N r du st nger av apparaten b r du v nta tills motorn helt har stannat Apparaten b r endast anv ndas med den utrustning s...

Page 23: ...tillbeh r genast efter anv ndningen enligt instruktionerna i avsnittet Allm n sk tsel och reng ring Allm n sk tsel och reng ring St ng av apparaten efter varje anv ndning dra stickproppen ur v gguttag...

Page 24: ...a tai poistamista ja ennen laitteen puhdistamista Virran katkaisun j lkeen odota ett laitteen moottori on kokonaan pys htynyt Laitetta tulee k ytt vain valmistajan toimittamien varusteiden kanssa ja k...

Page 25: ...on pys htynyt t ysin l k yt hankaavia tai voimakkaita pesuaineita Pastataikina on vaikea irrottaa kuivumisen j lkeen Sen vuoksi sy tt ruuvin runko ja lis laitteet t ytyisi puhdistaa v litt m sti k yt...

Page 26: ...grozi to powa nym obra eniem cia a Urz dzenie nale y zawsze wy cza i wyjmowa wtyczk z gniazdka przed zainstalowaniem zmian lub zdj ciem ko c wki lub przystawki oraz przed przyst pieniem do czyszczeni...

Page 27: ...nio po zako czeniu pracy nale y wyczy ci wszystkie elementy czynno ciowe i akcesoria zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Po zako czeniu czynno ci nale y wy c...

Page 28: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 KM3882 28...

Page 29: ...1 3 1 300 3 1 2 3 30 29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3882 31 RUS...

Page 32: ...1 3 1 32...

Page 33: ...300 3 1 2 3 30 Severin 2 33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25...

Page 37: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Page 38: ...I M No 8034 0000...

Reviews: