background image

  !

Перед использованием этого изделия
внимательно прочитайте эти указания.

  

1.

6 перфорированных формовочных
дисков 

2.

Крышка

3.

Замок

4.

Ключ для затяжки фиксирующей
гайки

5.

Шнековый привод

6.

Приспособление для чистки  

7.

Фиксирующая гайка

8.

Корпус шнекового привода

9.

Горловина

10. Толкатель

 

Насадка для формования
макаронных изделий должна
использоваться только с кухонным
комбайном модели КМ3882, при
этом пользователь должен также
руководствоваться правилами
техники безопасности,
предусмотренными для данного
комбайна.

При использовании насадки для
формования макаронных изделий
на комбайне должна быть
установлена рабочая чаша с
брызгозащитной крышкой, так как
держатель головки привода при
работе прибора вращается.

При забивании горловины лотка
подачи продукта не пытайтесь
протолкнуть тесто силой. Ни при
каких обстоятельствах не делайте
этого руками. 

Использование очень сухого

макаронного теста или
проталкивание теста через
формовочные диски с чрезмерным
усилием может привести к
повреждению насадки для
формования макаронных изделий
или механизма комбайна.

Чтобы не допустить травмирования,
обязательно пользуйтесь толкателем
при добавлении пищи в горловину
лотка подачи продуктов. 

     (
- ). 

Не прикасайтесь к движущимся
частям во время работы - это может
быть очень опасно.

 
     
:

-

перед установкой, заменой или
снятием насадки или 

-

перед чисткой прибора. 

После выключения обязательно
дождитесь полной остановки
двигателя. 

Это устройство должно
использоваться только с
поставленными вместе с ним
принадлежностями и в
соответствии с его назначением,
описанным в данной инструкции.

   

Перед первым применением насадку
для формования макаронных изделий
следует тщательно очистить, как
указано в разделе 

"  #

.

$%

"

-

Чтобы облегчить приготовление
макаронных изделий,
рекомендуется предварительно
нагреть (в горячей воде) части
прибора и вытереть их насухо перед

31

Насадка для

формования

макаронных изделий

RUS

Summary of Contents for ZT 9753

Page 1: ...uk Accesorio para pasta Accessorio per pasta Pastatilbeh r Pastatillbeh r Pastakone Przystawka do robienia makaronu Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for...

Page 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Page 3: ...3 1 10 9 8 7 6 5 4 2 3...

Page 4: ...e Zubeh r montieren wechseln oder entfernen oder das Ger t reinigen Motorstillstand nach dem Ausschalten abwarten Das Ger t darf nur mit dem beigef gtem Originalzubeh r und f r den beschriebenen Einsa...

Page 5: ...n Motorstillstand abwarten Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden Das Schneckengeh use und die Zubeh rteile nach dem Gebrauch sofort reinigen weil der Pastateig sonst antrocknet und...

Page 6: ...len Sollte eine Reparatur erforderlich werden senden Sie bitte das Ger t ohne Zubeh rteile gut verpackt mit Fehlererkl rung und Kaufbeleg versehen direkt an den Severin Service Die gesetzlichen Gew hr...

Page 7: ...ng off always wait until the motor has come to a complete standstill This appliance should only be used with the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described...

Page 8: ...Pasta dough is difficult to remove once dried the worm drive housing and attachments should therefore be cleaned immediately after use Use the cleaning tool to remove any dough residue and thoroughly...

Page 9: ...ccessoire ou avant le nettoyage Attendez toujours apr s avoir teint l appareil que le moteur se soit compl tement arr t L appareil doit tre utilis uniquement avec les accessoires d origine et selon l...

Page 10: ...difficile de nettoyer l appareil lorsque la p te est s che Nous vous conseillons donc de nettoyer le carter et les accessoires imm diatement apr s utilisation Utilisez l outil de nettoyage pour enleve...

Page 11: ...de garantie n oubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie ticket de caisse facture etc certifi e par le vendeur 11...

Page 12: ...chakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer men hulpstukken wil aansluiten veranderen of verwijderen en voordat het apparaat wordt gereinigd Wacht na het uitzett...

Page 13: ...uifslot uitsteekt in de opening van de deksel Direct na gebruik alle hulpstukken en toebehoren grondig reinigen als beschreven in de sectie Schoonmaken en onderhoud Schoonmaken en onderhoud Schakel he...

Page 14: ...miento esto puede ser sumamente peligroso Apague siempre el aparato despu s de usarlo y extraiga el enchufe de la toma de pared antes de agregar cambiar o retirar cualquier accesorio o antes de limpia...

Page 15: ...l enganche y vuelva a colocar la cubierta de modo que la clavija del enganche quede introducida en la apertura de la cubierta Inmediatamente despu s de su utilizaci n todas las piezas y accesorios se...

Page 16: ...ada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo Naturalmente esta garant a no cubre las aver as debidas a uso o desgaste normales as como aquellas piezas de f cil rotura ta...

Page 17: ...occate nessun elemento in movimento durante l uso si potrebbe rivelare pericolosissimo Spegnete sempre l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente prima di aggiungere sostituire o tog...

Page 18: ...imettete a posto la ghiera di bloccaggio e avvitatela Dopo l uso spegnete l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente a muro Premete verso il basso il tasto di bloccaggio e rimuovete...

Page 19: ...a da scontrino fiscale e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione I danni derivanti da un uso improprio rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti La ga...

Page 20: ...e af apparatets dele eller inden apparatet reng res Vent til motoren er standset fuldst ndigt Dette apparat b r kun benyttes med det tilbeh r som producenten foreskriver og i overensstemmelse med de f...

Page 21: ...Generel reng ring og vedligehold Generel reng ring og vedligehold Sluk apparatet efter brug og tag stikket ud af stikkontakten og vent til motoren er fuldst ndig stoppet Benyt aldrig slibende og skra...

Page 22: ...du monterar p byter eller tar bort extra utrustning innan du reng r apparaten N r du st nger av apparaten b r du v nta tills motorn helt har stannat Apparaten b r endast anv ndas med den utrustning s...

Page 23: ...tillbeh r genast efter anv ndningen enligt instruktionerna i avsnittet Allm n sk tsel och reng ring Allm n sk tsel och reng ring St ng av apparaten efter varje anv ndning dra stickproppen ur v gguttag...

Page 24: ...a tai poistamista ja ennen laitteen puhdistamista Virran katkaisun j lkeen odota ett laitteen moottori on kokonaan pys htynyt Laitetta tulee k ytt vain valmistajan toimittamien varusteiden kanssa ja k...

Page 25: ...on pys htynyt t ysin l k yt hankaavia tai voimakkaita pesuaineita Pastataikina on vaikea irrottaa kuivumisen j lkeen Sen vuoksi sy tt ruuvin runko ja lis laitteet t ytyisi puhdistaa v litt m sti k yt...

Page 26: ...grozi to powa nym obra eniem cia a Urz dzenie nale y zawsze wy cza i wyjmowa wtyczk z gniazdka przed zainstalowaniem zmian lub zdj ciem ko c wki lub przystawki oraz przed przyst pieniem do czyszczeni...

Page 27: ...nio po zako czeniu pracy nale y wyczy ci wszystkie elementy czynno ciowe i akcesoria zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Po zako czeniu czynno ci nale y wy c...

Page 28: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 KM3882 28...

Page 29: ...1 3 1 300 3 1 2 3 30 29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3882 31 RUS...

Page 32: ...1 3 1 32...

Page 33: ...300 3 1 2 3 30 Severin 2 33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25...

Page 37: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Page 38: ...I M No 8034 0000...

Reviews: