background image

Chère Cliente, Cher client,

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes. 

Familiarisez-vous avec votre appareil

1.

6 grilles perforées

2.

Capot

3.

Bouton de verrouillage

4.

Clé de serrage 

5.

Vis sans-fin

6.

Outil de nettoyage 

7.

Bague de serrage 

8.

Carter de vis sans-fin

9.

Goulotte 

10. Pilon

Importantes consignes de sécurité

L’accessoire pour pâtes fraîches est
utilisable uniquement avec le robot
modèle KM3882, dont les consignes de
sécurité s’appliquent également ici.

Lorsque vous utilisez l’accessoire pour
pâtes fraîches, veillez à ce que le bol
mixeur et le couvercle anti-éclaboussures
soit installés car la tête d’entrainement du
robot tourne pendant l’opération.

En cas d’obstruction de la goulotte, ne
pas forcer la pâte vers la sortie. Et en
aucun cas ne mettez vos mains dans
l’appareil. 

L’utilisation d’une pâte trop sèche ou le
fait de forcer la pâte à travers la grille
peut endommager l’appareil et/ou le
mécanisme du robot ménager. 

Pour des raisons de sécurité, utilisez
toujours le pilon pour remplir d’aliments
la goulotte. 

N’utilisez jamais les mains

(ou d’autres objets).

Ne touchez jamais les parties en
mouvement. Il y a risque d’accident!

Éteignez toujours l’appareil et
débranchez la fiche de la prise murale :

- avant d’ajouter, de changer ou de

retirer tout accessoire, ou 

- avant le nettoyage. 
Attendez toujours, après avoir éteint
l’appareil, que le moteur se soit
complètement arrêté.

L’appareil doit être utilisé uniquement
avec les accessoires d’origine et selon
l’usage décrit dans ce mode d’emploi.

Avant la première utilisation 

Avant d’utiliser l’accessoire pour pâtes
fraîches pour la première fois, nettoyez-le
soigneusement comme indiqué à la rubrique

Entretien et Nettoyage en Général

.

Fonctionnement

Informations générales

- Afin de faciliter le travail, nous vous

conseillons de préchauffer (dans de l’eau
chaude) les accessoires et de les sécher
soigneusement avant de les utiliser.

- Attachez toujours l’accessoire requis

avant la mise en service.

Éteignez toujours l’appareil à la fin de
chaque utilisation et attendez que le
moteur cesse de tourner complètement.
Débranchez la fiche de la prise murale
avant de retirer ou d’ajouter les
accessoires.

Fonctionnement

- Insérez la vis sans-fin dans son carter. 
- Installez la grille requise à l’embouchure

du carter de vis sans-fin de façon à ce que
les ergots de la grille correspondent aux
encoches du carter.

- Mettez en place la bague de serrage puis,

avec la clé fournie, serrez-la à la main
dans le sens des aiguilles d’une montre.

Montage du carter sur l’appareil:

- Appuyez sur le bouton de verrouillage,

puis retirez le capot.

- Appuyez de nouveau sur le bouton de

verrouillage puis insérez l’accessoire dans
le bloc d’entraînement en le tournant
légèrement.

- Relâchez le bouton de verrouillage

9

Accessoire pour pâtes

fraîches

 

Summary of Contents for ZT 9753

Page 1: ...uk Accesorio para pasta Accessorio per pasta Pastatilbeh r Pastatillbeh r Pastakone Przystawka do robienia makaronu Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for...

Page 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Page 3: ...3 1 10 9 8 7 6 5 4 2 3...

Page 4: ...e Zubeh r montieren wechseln oder entfernen oder das Ger t reinigen Motorstillstand nach dem Ausschalten abwarten Das Ger t darf nur mit dem beigef gtem Originalzubeh r und f r den beschriebenen Einsa...

Page 5: ...n Motorstillstand abwarten Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden Das Schneckengeh use und die Zubeh rteile nach dem Gebrauch sofort reinigen weil der Pastateig sonst antrocknet und...

Page 6: ...len Sollte eine Reparatur erforderlich werden senden Sie bitte das Ger t ohne Zubeh rteile gut verpackt mit Fehlererkl rung und Kaufbeleg versehen direkt an den Severin Service Die gesetzlichen Gew hr...

Page 7: ...ng off always wait until the motor has come to a complete standstill This appliance should only be used with the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described...

Page 8: ...Pasta dough is difficult to remove once dried the worm drive housing and attachments should therefore be cleaned immediately after use Use the cleaning tool to remove any dough residue and thoroughly...

Page 9: ...ccessoire ou avant le nettoyage Attendez toujours apr s avoir teint l appareil que le moteur se soit compl tement arr t L appareil doit tre utilis uniquement avec les accessoires d origine et selon l...

Page 10: ...difficile de nettoyer l appareil lorsque la p te est s che Nous vous conseillons donc de nettoyer le carter et les accessoires imm diatement apr s utilisation Utilisez l outil de nettoyage pour enleve...

Page 11: ...de garantie n oubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie ticket de caisse facture etc certifi e par le vendeur 11...

Page 12: ...chakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer men hulpstukken wil aansluiten veranderen of verwijderen en voordat het apparaat wordt gereinigd Wacht na het uitzett...

Page 13: ...uifslot uitsteekt in de opening van de deksel Direct na gebruik alle hulpstukken en toebehoren grondig reinigen als beschreven in de sectie Schoonmaken en onderhoud Schoonmaken en onderhoud Schakel he...

Page 14: ...miento esto puede ser sumamente peligroso Apague siempre el aparato despu s de usarlo y extraiga el enchufe de la toma de pared antes de agregar cambiar o retirar cualquier accesorio o antes de limpia...

Page 15: ...l enganche y vuelva a colocar la cubierta de modo que la clavija del enganche quede introducida en la apertura de la cubierta Inmediatamente despu s de su utilizaci n todas las piezas y accesorios se...

Page 16: ...ada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo Naturalmente esta garant a no cubre las aver as debidas a uso o desgaste normales as como aquellas piezas de f cil rotura ta...

Page 17: ...occate nessun elemento in movimento durante l uso si potrebbe rivelare pericolosissimo Spegnete sempre l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente prima di aggiungere sostituire o tog...

Page 18: ...imettete a posto la ghiera di bloccaggio e avvitatela Dopo l uso spegnete l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente a muro Premete verso il basso il tasto di bloccaggio e rimuovete...

Page 19: ...a da scontrino fiscale e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione I danni derivanti da un uso improprio rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti La ga...

Page 20: ...e af apparatets dele eller inden apparatet reng res Vent til motoren er standset fuldst ndigt Dette apparat b r kun benyttes med det tilbeh r som producenten foreskriver og i overensstemmelse med de f...

Page 21: ...Generel reng ring og vedligehold Generel reng ring og vedligehold Sluk apparatet efter brug og tag stikket ud af stikkontakten og vent til motoren er fuldst ndig stoppet Benyt aldrig slibende og skra...

Page 22: ...du monterar p byter eller tar bort extra utrustning innan du reng r apparaten N r du st nger av apparaten b r du v nta tills motorn helt har stannat Apparaten b r endast anv ndas med den utrustning s...

Page 23: ...tillbeh r genast efter anv ndningen enligt instruktionerna i avsnittet Allm n sk tsel och reng ring Allm n sk tsel och reng ring St ng av apparaten efter varje anv ndning dra stickproppen ur v gguttag...

Page 24: ...a tai poistamista ja ennen laitteen puhdistamista Virran katkaisun j lkeen odota ett laitteen moottori on kokonaan pys htynyt Laitetta tulee k ytt vain valmistajan toimittamien varusteiden kanssa ja k...

Page 25: ...on pys htynyt t ysin l k yt hankaavia tai voimakkaita pesuaineita Pastataikina on vaikea irrottaa kuivumisen j lkeen Sen vuoksi sy tt ruuvin runko ja lis laitteet t ytyisi puhdistaa v litt m sti k yt...

Page 26: ...grozi to powa nym obra eniem cia a Urz dzenie nale y zawsze wy cza i wyjmowa wtyczk z gniazdka przed zainstalowaniem zmian lub zdj ciem ko c wki lub przystawki oraz przed przyst pieniem do czyszczeni...

Page 27: ...nio po zako czeniu pracy nale y wyczy ci wszystkie elementy czynno ciowe i akcesoria zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Po zako czeniu czynno ci nale y wy c...

Page 28: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 KM3882 28...

Page 29: ...1 3 1 300 3 1 2 3 30 29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3882 31 RUS...

Page 32: ...1 3 1 32...

Page 33: ...300 3 1 2 3 30 Severin 2 33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25...

Page 37: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Page 38: ...I M No 8034 0000...

Reviews: