46
Forberedelse
Espressobrygning
∙
Fyld vand i vandbeholderen.
∙
Sæt stikket i en passende stikkontakt og brug tænd/sluk-
knappen til at tænde for maskinen. Det røde indikatorlys for
temperatur blinker under opvarmningen.
∙
Forvarm holderen med
fi
ltersien og koppen/kopperne.
∙
Tag holderen med
fi
ltersien af, læg en espressopude i eller
fyld sien med
fi
ntmalet espressokaffe, idet kaffen trykkes let
sammen. Sæt holderen på igen.
∙
Placer koppen/kopperne under bryggeudledningerne.
∙
Når indikatorlyset for temperatur lyser konstant, sættes
drejeknappen hen på positionen . Espressoen bliver nu
brygget direkte ned i koppen/kopperne.
∙
Når den ønskede mængde kaffe er blevet udledt, sættes
drejeknappen hen på den neutrale position ( ) for at stoppe
bryggeprocessen.
∙
Vent i ca. 30 sekunder inden holderen med
fi
ltersien tages
af og kaffegrumset tømmes ud.
∙
Espressomaskinen er nu klar til at brygge igen.
∙
Skyl holderen under rindende vand efter brug og sæt den
tilbage på apparatet.
∙
Sæt drejeknappen hen på positionen , og hold den der i
nogle sekunder for at skylle bryggeudledningerne igennem.
Tapning af varmt vand
∙
Benyt det isolerede ringgreb til at trække damprøret frem.
Placer en kop under damprøret.
∙
For at kunne tappe varmt vand, må holderen til
fi
ltersien (med
en
fi
ltersi) være sat på.
∙
Sæt drejeknappen hen på positionen ’Opvarmning’ ( ).
∙
Indikatorlyset til varmt vand på valgknappen (
) tænder.
∙
Når indikatorlyset for temperatur lyser konstant, sættes
drejeknappen hen på positionen
.
∙
Lad vandet løbe direkte ned i en egnet kop.
Advarsel:
Pas
på den varme damp.
∙
Når den ønskede mængde varmt vand er blevet udledt,
sættes drejeknappen tilbage på den neutrale position ( ) for
at stoppe processen.
Udledning af damp til opvarmning af drikkevarer
Til at varme mælk eller andre drikke, kan der udledes damp fra
mundstykket til varmt vand/damp.
∙
Benyt det isolerede ringgreb til at trække damprøret
frem. Placer koppen med drikken der skal varmes under
mundstykket til varmt vand/damp.
∙
For at kunne udlede damp, må holderen til
fi
ltersien (med en
fi
ltersi) være sat på.
∙
Sæt drejeknappen hen på positionen ’Opvarmning’ ( ).
∙
Sæt valgknappen på ’Damp’ positionen ( ). Indikatorlyset for
temperatur begynder at blinke.
∙
Når indikatorlyset for temperatur lyser konstant, sættes
mundstykket til varmt vand/damp ned i drikken og
drejeknappen sættes hen på positionen
. Nu kommer der
damp ud gennem mundstykket.
∙
Når drikken har nået den ønskede temperatur, sættes
drejeknappen tilbage til den neutrale position for at stoppe
processen.
∙
Eventuel overskydende damp bliver opsamlet i drypbakken.
∙
Mundstykket til varmt vand/damp bør rengøres med en
fugtig klud
umiddelbart efter brug
.
Udledning af damp til opskumning af mælk
∙
For at kunne udlede damp, må holderen til
fi
ltersien (med en
fi
ltersi) være sat på.
∙
Sæt drejeknappen hen på positionen ’Opvarmning’ ( ).
∙
Sæt valgknappen på ’Damp’ positionen ( ).
∙
Indikatorlyset for temperatur begynder at blinke.
∙
Når indikatorlyset for temperatur lyser konstant, benyttes det
isolerede ringgreb til at trække damprøret frem og en varmefast
kande placeres under mundstykket. Sæt drejeknappen hen
på positionen (
). I begyndelsen kan der komme noget
overskydende kondens ud. Så snart der kommer damp ud,
sættes drejeknappen hen på positionen ’Opvarmning’ ( ).
∙
Apparatet er nu klar til at skumme mælken.
∙
Fyld kanden til mælkeskum med ca. 50 ml kold mælk.
∙
Benyt det isolerede ringgreb til at føre damprøret ned i kanden.
Mundstykket til varmt vand/damp må være helt nedsænket i
mælken.
∙
Sæt drejeknappen hen på positionen ’Vand/Damp’ (
).
Nu vil der komme damp ud gennem mundstykket.
∙
Kanden føres rundt i en cirkulær bevægelse, samtidig som
man sørger for at mundstykket forbliver nedsænket mens
opskumningen af mælken er i gang.
∙
Så snart mælken ser ud til at have dannet nok skum, sættes
drejeknappen hen på den neutrale position ( ).
∙
Eventuel overskydende damp bliver opsamlet i drypbakken.
∙
Mundstykket til varmt vand/damp bør rengøres med en
fugtig klud
umiddelbart efter brug
.
Tips til perfekt mælkeskum
∙
Fyld aldrig kanden til mælkeskum mere end halvt fuld.
∙
Mælken bør være kold, da dette vil øge tiden på
opskumningen.
∙
Placer din hånd under kanden, på en sådan måde
at du har god kontrol over temperaturen, som ikke
bør overstige 60 °C. Som en generel regel bør mælk
ikke opvarmes til mere end 68 °C, for at undgå at
proteinerne koagulerer, hvilket gør opskumning umulig.
∙
Baristaer foretrækker cremet mælkeskum.
∙
Cremet mælkeskum smager betydeligt bedre i en
cappuccino, som traditionelt laves uden kakao.
Kaffespeci
fi
kationer
Ristretto
∙
6-8 g malet kaffe
∙
20 ml vand
Espresso
∙
6-8 g malet kaffe
∙
20-35 ml vand
Summary of Contents for KA 5990
Page 3: ...3 1 2 8 7 6 4 5 3 12 11 10 9 16 18 19 17 14 13 15...
Page 68: ...68 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ESE 11 1 12 2 13 14 15 16 17 18 19 8 8 8 GR...
Page 69: ...69 II 30 Max...
Page 70: ...70 30 Max 1 000 ml On Off 20 35 ml 1 1 2 2 30...
Page 71: ...71 ESE ESE ESE 30 30...
Page 73: ...73 FILTER 2 3 2 3 Min 1 3 Min 200 ml 10 ml...
Page 74: ...74...
Page 75: ...75 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ESE 11 1 12 2 13 14 15 16 17 18 19 8 RU...
Page 76: ...76 8 8 I II...
Page 77: ...77 30 Max 30 Max 1000 20 35...
Page 78: ...78 1 1 2 2 30 ESE ESE 30 30...
Page 79: ...79 50 60 C 68 C 6 8 20 6 8 20 35 6 8 100 125 6 8 20 35 6 8 20 35...
Page 80: ...80 2 15 2 STEAM FILTER 2 3 2 3 Min 1 3 Min 200 10...
Page 81: ...81 Severin 2 a x...