background image

5

DEUT

SCH

Bedienelemente

1.  An-/ Aus-Schalter  

(immer weißes Licht)

2.  Metallfederclip
3.  Polaritäts-Diagramm
4.  Umschalter Batterietyp
5.  Anzeige Batterietyp
6.  Rote LEDs 
7.  Weiße LED
8.  Schalter Batteriestatus
9.  Umschalter auf rote LEDs

10.  Batteriefachdeckel
11.  Batterien Mignon AA
12.  Verschluss Batteriefach
13.   Kapazitätsanzeige:   

Batterie (9 V), Akku (7,2 V)

Inbetriebnahme / Bedienung

1.  Öffnen Sie das Batteriefach durch Umlegen des Verschlusses des Batteriefachs (12). 

2.  Legen Sie die Batterie ein und beachten Sie dabei die Markierungen zur Polarität („+“ und „-“; Darstellung im  

Diagamm auf der Leuchtenrückseite). 

3.  Klappen Sie den Deckel des Batteriefachs zu und legen Sie den Hebel des Batteriefachverschlusses wieder um.

4.  Schalten Sie die Handleuchte durch Drücken des Hauptschalters (1) ein. Die Leuchte schaltet immer mit dem weißen 

Hauptlicht ein.

5.  Stellen Sie zunächst den richtigen Batterietyp ein: Drücken Sie zuerst den Batteriestatus-Schalter (8). Der Batterietyp 

wird nun angezeigt (5) und lässt sich durch den Batteriestatus-Schalter (8) umschalten. Benutzen Sie 9 V für Alkaline-
Batterien und 7,2 V für NiMh-Akkus. Der Ladezustand wird durch rote und grüne LEDs (13) angezeigt (andauerndes 
rotes Blinken zeigt an, dass die Batterie gewechselt werden sollte). Schalten Sie durch nochmaliges Drücken des 
Status-Schalter (8) die Anzeige aus. Der Batterietyp ist nun gespeichert.

6.  Bei eingeschalteter Handleuchte können Sie mit dem Umschalter (9) von weißem auf rotes Signallicht umschalten.

7.  Durch erneutes Drücken des Hauptschalters (1) wird die Handleuchte wieder ausgeschaltet. 

Wartung, Reinigung und Pflege

Die Handleuchte enthält keine Teile, die von Ihnen gewartet werden müssen. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit reinigen 
Sie die Leuchte nur mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie dabei auf gar keinen Fall scharfe Reinigungsmittel 
oder Chemikalien (Lösungsmittel, Benzin. o. ä.).

1

2

3

6

4 5

12

11

13

7

8

10

9

Summary of Contents for ML200 LED DB

Page 1: ...ons GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE LOKF HRERLEUCHTE TRAIN DRIVER LAMP ML200 LED DB SETOLITE Lichttechnik GmbH Bockhackerstr 13 42499 H ckeswagen Germany 49 2192 93624 0 49 2192 93624 25 info...

Page 2: ...R 3 WARNUNG 3 VORSICHT 3 HINWEIS 3 Sicherheitshinweise 4 Anwendungsbereich 4 Bedienelemente 5 Inbetriebnahme Bedienung 5 Wartung Reinigung und Pflege 5 Entsorgung 6 R cknahme von Altger ten 6 Technisc...

Page 3: ...f hren Wenn Sie das Ger t anderen Personen zur Nutzung berlassen bergeben Sie auch diese Gebrauchs anweisung GEFAHR Macht auf gef hrliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam Bei Nichtbeac...

Page 4: ...m beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden VORSICHT Die Handleuchte entspricht der Schutzart IP54 d h sie ist vor Eindringen von Staub und Spritzwasse...

Page 5: ...un chst den richtigen Batterietyp ein Dr cken Sie zuerst den Batteriestatus Schalter 8 Der Batterietyp wird nun angezeigt 5 und l sst sich durch den Batteriestatus Schalter 8 umschalten Benutzen Sie 9...

Page 6: ...leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndige Entsorgungsstelle R cknahme von Altger ten Wir k mmern uns um eine umweltve...

Page 7: ...NG 8 ATTENTION 8 INFORMATION 8 Safety information 9 Field of application 9 Operating elements 10 Commissioning Control unit 10 Maintenance cleaning and care 10 Disposal 11 Return old equipment 11 Tech...

Page 8: ...s or damages When leaving the device for other persons to use hand over the instructions as well Symbols in the instructions DANGER Calls attention to dangerous situations with electrical current When...

Page 9: ...ervice technician appointed by him or a similarly qualified person ATTENTION The hand lamp complies with protection class IP54 i e it is protected against the ingress of dust and splashing water Howev...

Page 10: ...s switches on with the white main light 5 First set the correct battery type First press the battery status switch 8 The battery type is now displayed 5 and can be switched by the battery status switc...

Page 11: ...are making an important contribution to the protection of the environment Please ask your local administration office for the appropriate disposal centre Return old equipment We take care of eco frien...

Page 12: ...in Technik und Ausstattung sowie Irrt mer und Druckfehler vorbehalten All rights including translation are reserved Reproduction of any kind for example photocopying microfilm or data processing equi...

Reviews: