background image

4

DEUT

SCH

Sicherheitshinweise

Dieses Qualitätsprodukt ist nach aktuellen, technischen 
Standards gefertigt, geprüft und in einem sicherheitstech-
nisch einwandfreien Zustand ausgeliefert worden. Um 
diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb 
sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und 
Warnvermerke dieser Gebrauchsanweisung beachten. 
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht 
mehr möglich ist, so ist die Leuchte außer Betrieb zu setzen.

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser 
Betrieb nicht mehr möglich ist,

•  wenn die Leuchte sichtbare Schäden aufweist,
•  wenn die Leuchte nicht mehr ordnungsgemäß 

arbeitet,

•  nach längerer Lagerung unter ungünstigen 

Verhältnissen,

•  nach schweren Transportbeanspruchungen.

In diesen Fällen ist die Leuchte zur Reparatur zu geben. 

Eine Reparatur der Leuchte darf nur durch den Hersteller, 
seinen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen. 
Elektrofachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbil-
dung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnisse der ein-
schlägigen Normen, die übertragenen Arbeiten beurteilen 
und mögliche Gefahren erkennen kann. Garantie reparaturen 
werden nur durch den Hersteller ausgeführt.

 VORSICHT!

Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom 
Hersteller oder einem von ihm beauftragten 
Servicetechniker oder einer vergleichbar 
qualifizierten Person ersetzt werden.

 VORSICHT!

•  Die Handleuchte entspricht der Schutzart IP54, d. h. 

sie ist vor Eindringen von Staub und Spritzwasser 
geschützt. Sie dürfen die Handleuchte jedoch 
niemals in Wasser tauchen oder auf ähnliche Weise 
direkt starker Nässe aussetzen.

•  Die Handleuchte darf nicht in explosionsgefährdeter 

Umgebung eingesetzt werden.

•  Die Handleuchte darf nur mit Batterien / Akkus des 

Typs Mignon AA LR6 1,5 V oder NiMh-Akkus des 
Typs AA HR6 betrieben werden. Die Lampe ist dazu 
entsprechend einzustellen.

•  Das Gehäuse, mit Ausnahme des Batteriefach-

deckels, darf nur durch autorisierte Reparatur-
betriebe geöffnet werden.

•  Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LED-

Handleuchte. Wegen der enormen Helligkeit 
besteht Verletzungsgefahr für die Augen.

•  Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht ins Feuer,  

es besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte  
Batterien nicht über den Hausmüll entsorgen.

Anwendungsbereich

Die Lokführerleuchte ist als Handleuchte mit tageslichtähn-
licher Ausleuchtung einsetzbar, deren Licht eine optimale 
Farbwiedergabe gewährleistet, um alle sicherheitsrelevan-
ten Inspektionen rund um die Lok durchzuführen. Sie ist so 
konzipiert, um Ihnen eine optimale Beleuchtung direkt am 
Arbeitsplatz bereitzustellen. Außerdem kann sie als Signal-
leuchte, wie z. B. an Bahnübergängen, eingesetzt werden.

Ein Betrieb in korrosiver oder explosionsgefährdeter Um-
gebung ist nicht zulässig.

Summary of Contents for ML200 LED DB

Page 1: ...ons GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE LOKF HRERLEUCHTE TRAIN DRIVER LAMP ML200 LED DB SETOLITE Lichttechnik GmbH Bockhackerstr 13 42499 H ckeswagen Germany 49 2192 93624 0 49 2192 93624 25 info...

Page 2: ...R 3 WARNUNG 3 VORSICHT 3 HINWEIS 3 Sicherheitshinweise 4 Anwendungsbereich 4 Bedienelemente 5 Inbetriebnahme Bedienung 5 Wartung Reinigung und Pflege 5 Entsorgung 6 R cknahme von Altger ten 6 Technisc...

Page 3: ...f hren Wenn Sie das Ger t anderen Personen zur Nutzung berlassen bergeben Sie auch diese Gebrauchs anweisung GEFAHR Macht auf gef hrliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam Bei Nichtbeac...

Page 4: ...m beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden VORSICHT Die Handleuchte entspricht der Schutzart IP54 d h sie ist vor Eindringen von Staub und Spritzwasse...

Page 5: ...un chst den richtigen Batterietyp ein Dr cken Sie zuerst den Batteriestatus Schalter 8 Der Batterietyp wird nun angezeigt 5 und l sst sich durch den Batteriestatus Schalter 8 umschalten Benutzen Sie 9...

Page 6: ...leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndige Entsorgungsstelle R cknahme von Altger ten Wir k mmern uns um eine umweltve...

Page 7: ...NG 8 ATTENTION 8 INFORMATION 8 Safety information 9 Field of application 9 Operating elements 10 Commissioning Control unit 10 Maintenance cleaning and care 10 Disposal 11 Return old equipment 11 Tech...

Page 8: ...s or damages When leaving the device for other persons to use hand over the instructions as well Symbols in the instructions DANGER Calls attention to dangerous situations with electrical current When...

Page 9: ...ervice technician appointed by him or a similarly qualified person ATTENTION The hand lamp complies with protection class IP54 i e it is protected against the ingress of dust and splashing water Howev...

Page 10: ...s switches on with the white main light 5 First set the correct battery type First press the battery status switch 8 The battery type is now displayed 5 and can be switched by the battery status switc...

Page 11: ...are making an important contribution to the protection of the environment Please ask your local administration office for the appropriate disposal centre Return old equipment We take care of eco frien...

Page 12: ...in Technik und Ausstattung sowie Irrt mer und Druckfehler vorbehalten All rights including translation are reserved Reproduction of any kind for example photocopying microfilm or data processing equi...

Reviews: