background image

FRANÇAIS

Le MKE 800 TV est un microphone destiné à la prise de son sur un téléviseur, en 
association avec les appareils Sennheiser Set 810 et 820.

Montage

Collez la bande velcro fournie (face arrière autocollante) le plus près possible 
des haut-parleurs de votre téléviseur .

Appuyez le microphone sur la bande velcro.

Insérez la fiche jack du microphone dans la prise de l'émetteur („

MIC

“).

Attention 

Protégez le microphone de l'humidité. 
N'exposez pas le microphone à des températures extrêmement faibles ou 
élevées (par ex. causées par le rayonnement solaire).

Caractéristiques techniques

Déclaration du fabricant

Type de microphone

Microphone à condensateur à polarisation permanente 
avec amplificateur

Tension d'alimentation

de 7 V

CC

 à 8 V

CC

Sensibilité

Typ. 460 mV/Pa à 1 kHz

Plage de fréquence

de 100 Hz à 10 kHz

Impédance terminale

20 k

 mini

Température de service

de +5°C à +40°C

Affectation des broches

Jack 2,5 mm 3 pôles/micro avec
alimentation supplémentaire

Déclaration de conformité CE

Cet appareil est conforme aux dispositions fondamentales et autres 
prescriptions de la directive européenne 2004/108. Cette déclaration est 
disponible sur le site Internet www.sennheiser.com.

Déclaration DEEE

Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et 
composants de haute valeur recyclables et réutilisables. Ce symbole signifie 
que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés 
séparément des ordures ménagères à la fin de leur durée d'utilisation. 

Veuillez éliminer cet appareil en le déposant au point de collecte municipal 
prévu à cet effet ou au centre de recyclage. Aidez-nous à préserver 
l'environnement dans lequel nous vivons.

Garantie : 2 ans

7,5 V NF/AF GND

Summary of Contents for MKE 800 TV

Page 1: ...ed in Germany Am Labor 1 Publ 02 08 30900 Wedemark Germany www sennheiser com 081892 A03 MKE 800 TV Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones para el...

Page 2: ...typ 460 mV Pa bei 1 kHz Frequenzbereich 100 Hz bis 10 kHz Abschlussimpedanz min 20 k Betriebstemperatur 5 C bis 40 C Anschlussbelegung 2 5 mm 3 Pol Mikrofon mit zus tzlicher Spannungsversorgung EG Ko...

Page 3: ...y voltage 7 VDC to 8 VDC Sensitivity typ 460 mV Pa at 1 kHz Frequency range 100 Hz to 10 kHz Terminating impedance min 20 k Operating temperature 5 C to 40 C Pin assignment 2 5 mm 3 pole microphone wi...

Page 4: ...Typ 460 mV Pa 1 kHz Plage de fr quence de 100 Hz 10 kHz Imp dance terminale 20 k mini Temp rature de service de 5 C 40 C Affectation des broches Jack 2 5 mm 3 p les micro avec alimentation suppl ment...

Page 5: ...C Sensibilit tip 460 mV Pa a 1 kHz Campo di frequenza da 100 Hz a 10 kHz Impedenza terminale min 20 k Temperatura di esercizio da 5 C a 40 C Schema delle connessioni Microfono 2 5 mm 3 poli con alimen...

Page 6: ...ad t pica 460 mV Pa con 1 kHz Gama de frecuencias 100 Hz a 10 kHz Impedancia terminal m n 20 k Temperatura de servicio de 5 C a 40 C Asignaci n de terminales 2 5 mm 3 polos micr fono con alimentaci n...

Page 7: ...evoeligheid typ 460 mV Pa bij 1 kHz Frequentiebereik 100 Hz tot 10 kHz Afsluitimpedantie min 20 k Bedrijfstemperatuur 5 C tot 40 C Toekenning van de aansluitingen 2 5 mm 3 pol microfoon met extra voed...

Page 8: ...somr de 100 Hz till 10 kHz Avslutningsimpedans min 20 k Drifttemperatur 5 C till 40 C Anslutningsbel ggning 3 polig 2 5 mm mikrofonkontakt med extra sp nningsmatning Intyg om verensst mmelse Denna app...

Reviews: