background image

DEUTSCH

Das MKE 800 TV ist ein Mikrofon zur akustischen Abnahme des Fernsehtons in 
Verbindung mit den Sennheiser-Geräten Set 810 und 820.

Montage

Kleben Sie das beiliegende Klettband (selbstklebende Rückseite) möglichst direkt 
vor den Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes.

Drücken Sie das Mikrofon auf das Klettband.

Stecken Sie den Klinkenstecker des Mikrofons in die Buchse des Senders („

MIC

“). 

Achtung 

Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit und Nässe. 
Setzen Sie das Mikrofon weder extrem niedrigen noch extrem hohen 
Temperaturen aus (z. B. durch Sonneneinstrahlung).

Technische Daten

Herstellererklärung

Mikrofontyp

Dauerpolarisiertes Kondensatormikrofon mit Verstärker

Versorgungsspannung

7 V

DC

 bis 8 V

DC

Empfindlichkeit

typ. 460 mV/Pa bei 1 kHz

Frequenzbereich

100 Hz bis 10 kHz

Abschlussimpedanz

min. 20 k

Betriebstemperatur

+5°C bis +40°C

Anschlussbelegung

2,5-mm-3-Pol/Mikrofon mit 
zusätzlicher Spannungsversorgung

EG-Konformitätserklärung

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren 
Vorgaben der Richtlinie 2004/108/EU. Diese Erklärung steht Ihnen im Internet 
unter www.sennheiser.com zur Verfügung.

WEEE-Erklärung

Ihr Sennheiser-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten 
entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden 
können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am 
Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. 

Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle 
oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, 
zu erhalten.

Garantie: 2 Jahre

7,5 V NF/AF GND

Summary of Contents for MKE 800 TV

Page 1: ...ed in Germany Am Labor 1 Publ 02 08 30900 Wedemark Germany www sennheiser com 081892 A03 MKE 800 TV Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones para el...

Page 2: ...typ 460 mV Pa bei 1 kHz Frequenzbereich 100 Hz bis 10 kHz Abschlussimpedanz min 20 k Betriebstemperatur 5 C bis 40 C Anschlussbelegung 2 5 mm 3 Pol Mikrofon mit zus tzlicher Spannungsversorgung EG Ko...

Page 3: ...y voltage 7 VDC to 8 VDC Sensitivity typ 460 mV Pa at 1 kHz Frequency range 100 Hz to 10 kHz Terminating impedance min 20 k Operating temperature 5 C to 40 C Pin assignment 2 5 mm 3 pole microphone wi...

Page 4: ...Typ 460 mV Pa 1 kHz Plage de fr quence de 100 Hz 10 kHz Imp dance terminale 20 k mini Temp rature de service de 5 C 40 C Affectation des broches Jack 2 5 mm 3 p les micro avec alimentation suppl ment...

Page 5: ...C Sensibilit tip 460 mV Pa a 1 kHz Campo di frequenza da 100 Hz a 10 kHz Impedenza terminale min 20 k Temperatura di esercizio da 5 C a 40 C Schema delle connessioni Microfono 2 5 mm 3 poli con alimen...

Page 6: ...ad t pica 460 mV Pa con 1 kHz Gama de frecuencias 100 Hz a 10 kHz Impedancia terminal m n 20 k Temperatura de servicio de 5 C a 40 C Asignaci n de terminales 2 5 mm 3 polos micr fono con alimentaci n...

Page 7: ...evoeligheid typ 460 mV Pa bij 1 kHz Frequentiebereik 100 Hz tot 10 kHz Afsluitimpedantie min 20 k Bedrijfstemperatuur 5 C tot 40 C Toekenning van de aansluitingen 2 5 mm 3 pol microfoon met extra voed...

Page 8: ...somr de 100 Hz till 10 kHz Avslutningsimpedans min 20 k Drifttemperatur 5 C till 40 C Anslutningsbel ggning 3 polig 2 5 mm mikrofonkontakt med extra sp nningsmatning Intyg om verensst mmelse Denna app...

Reviews: