background image

27

Alimentation et blocage du câble / Alimentazione e scarico della trazione

/ Stroomvoorziening

D

Sulla presa 

D

 

viene innestato il cavo di collegamento dell’alimentatore ad

innesto (compreso nella fornitura).

Il cavo di alimentazione dell’alimentatore viene guidato - come illustrato
nella figura - attraverso lo scarico della trazione sul lato posteriore del
ricevitore.

Si  evita  così  che  il  cavo  di  alimentazione  elettrica  venga  estratto
disavvertitamente. Questo scarico della trazione va assolutamente utilizzato
anche in caso di montaggio in un rack per evitare che la spina scivoli a
causa delle vibrazioni durante il trasporto.

De verbindingskabel van de netadapter (inbegrepen) dient in
contactbus 

D

 van de ontvanger te worden gestoken.

De toevoerleiding van de netadapter wordt - zoals afgebeeld - door de
trekontlasting aan de achterzijde van de ontvanger geleid.

Zo wordt voorkomen dat de stroomvoorziening er per ongeluk uitgetrokken
wordt. Ook bij de montage in een rack moet u deze trekontlasting in elk
geval gebruiken, opdat de stekker er niet uit kan glijden door vibraties
tijdens het transport.

Branchez le câble du bloc-secteur sur la prise 

D

 du récepteur.

Mettez le câble dans le blocage comme indiqué ci-dessus.

Cela évite que le câble ne soit éventuellement débranché. Utilisez également
ce blocage si vous installez le récepteur dans un rack pour éviter que le
connecteur  ne  soit  malencontreusement  débranché  par  des  vibrations
pendant le transport.

Summary of Contents for EM 1031-V

Page 1: ...EM 1031 V GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...esto prodotto Sennheiser vi convincer per molti anni con la sua affidabilit economicit e semplicit di impiego Tali caratteristiche sono garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza acquisita i...

Page 3: ...e fr quence P Interruttore di rete C Commutazione di canale L1 Indicatore livello AF RF Radio Frequency L2 Indicatore del canale Diversity attivo L3 Indicatoredellivellodelsegnaleaudio AF AudioFrequen...

Page 4: ...mmetrica XLR 3 B2 Uscita BF asimmetrica jack 6 3 mm Line V Regolazione livello di uscita BF attiva su entrambe le uscite D Presa di collegamento per alimentazione elettrica alimentatore ad innesto ANT...

Page 5: ...i ed elevata dinamica grazie a HiDyn plus al AMF Advanced Muting Function Preparato per il montaggio nel rack da 19 1 HE Esercizio universale con alimentatore ad innesto o alla rete da 12 V di autovei...

Page 6: ...sporto De verbindingskabel van de netadapter inbegrepen dient in contactbus D van de ontvanger te worden gestoken De toevoerleiding van de netadapter wordt zoals afgebeeld door de trekontlasting aan d...

Page 7: ...no infilate le due antenne telescopiche Sfilare completamente gli stili delle antenne Importante per l esercizio Diversity vedi anche pagina 32 devono essere collegate entrambe le antenne Per il funzi...

Page 8: ...et B2 Presa di collegamento BF B1 uscita asimmetrica jack 6 3 mm Presa di collegamento BF B2 uscita simmetrica XLR 3 Avvertenza utilizzare ogni volta solo un uscita Il livello di uscita viene regolato...

Page 9: ...che Ilvaloredellatensionesull alimentatorecorrispondeallatensionenominale delle rete Solo in questo caso Innestarel alimentatoreadinnestoeinserireilEM1031 Vconl interruttore P Il LED rosso si accende...

Page 10: ...tore EM 1031 V devono essere regolati rispettivamente sullo stesso canale Sediversiimpianti anchedialtricostruttori sonoinfunzionecontemporaneamente non esclusocheessisidisturbinoavicenda Informazioni...

Page 11: ...verdi la ricezione non pi ottimale Possono essere facilmente prodotti rumori Cambiare l installazione del ricevitore o spostare le antenne vedere anche la Lista di controllo difetti Avvertenza Ilrice...

Page 12: ...ell indicatore BF L3 indicano il volume del livello BF ricevuto Il quarto LED giallo dovrebbe accendersi occasionalmente quando si parla nel microfono Se il quinto LED rosso si accende il livello trop...

Page 13: ...nale con la maggiore ricezione che viene trasmesso per essere ulteriormente elaborato Ilprincipiodifunzionamentovienedenominato funzionamentoDiversity Esso aiuta a compensare i vuoti dell intensit di...

Page 14: ...s commutateurs infilare insieme entrambe le squadre di montaggio e 2 ricevitori e inserirli insieme nel rack Invece di un secondo ricevitore EM 1031 V si pu impiegare anche una scatola vuota GA 1031 C...

Page 15: ...odulazione del microfono di trans indicatore AF si accende missione ridurre la sensibilit sul microfo no sovramodulazione dell amplificatore di entrata sul tavolo di missaggio collegato a valle Ridurr...

Page 16: ...ustable at 1000 Uscita asimmetrica 6 3 mm 2 5 V adjustable at 1000 Sistema soppressione rumori HiDyn plus Rapporto segnale rumore 116 dB A Fattore di distorsione 1 a 1 kHz e deviazione nominale Gamma...

Page 17: ...38 Composants du syst me componenti del sistema Systeemcomponenten BF 1083 V SK 2032 VHF NG 1031 120 UK BF 1081 V SKM 1032 VHF MKE 2 1053 DA 1083 K GA 1031 CC GA 1031 AM MKE 40 1053 STH 1051 EM 1031 V...

Page 18: ...o frontale GZA 1036 9 n art 02332 Antenna per esercizio remoto A 12 UHF n art 03533 Antenna per esercizio remoto GZL 1019 A5 n art 02325 BNC BNC cavo antenea 5 m GZL 1019 A10 n art 02326 BNC BNC cavo...

Page 19: ...Nei ricevitori che vengono montati in modo fisso su tavoli o telai assolutamente necessario provvedere ad una disaereazione forzata sufficiente L aria deve poter circolare intorno alla carcassa Ventil...

Page 20: ...te nella stessa gamma di frequenze Per l installazione del Vostro ricevitore VHF fate sempre attenzione che con il trasmettitore disinserito venga visualizzata una intensit di campo possibilmente mini...

Page 21: ...on Sennheiser products can also be found on the Internet under http www sennheiser com Vous trouverez galement toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet sous ht...

Reviews: