Sencor SEP 500 BT BK User Manual Download Page 13

  

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

 

Bluetooth-наушники с шейным ободом  

Функции:

 

1. Эргономичный дизайн
2. Отличное качество звука для получения удовольствия от музыки
3. Сверхлёгкие, только 19 г
4. Подходят для ежедневного использования
5. Удобное управление и громкая связь
6. Магнитное исполнение для предотвращения выпадения
7. Подходят для занятий спортом с водонепроницаемостью IPX4
8. Время воспроизведения музыки до 5 часов

Благодарим вас за выбор нашей новой Bluetooth-гарнитуры, перед 
использованием наушников ознакомьтесь, пожалуйста, с настоящим 
руководством и сохраните его для обращения к нему в будущем.

Для правильного и безопасного пользования гарнитурой предварительно 
ознакомьтесь с мерами предосторожности.

Меры предосторожности:

 

Соблюдайте, пожалуйста, все требования местного законодательства 
относительно использования во время вождения.
Ни при каких обстоятельствах не разбирайте гарнитуру и не вносите 
изменения в ее конструкцию, в противном случае это может привести к их 
повреждению или возгоранию.
При обнаружении каких-либо неисправностей отправьте, пожалуйста, 
гарнитуру в авторизованный сервисный центр для ремонта.
Храните устройство вместе с аксессуарами в месте, недоступном для 
детей и домашних животных.
Экстремальные температуры могут привести к деформации устройства, 
уменьшить емкость аккумулятора и сократить срок его службы.
Пожалуйста, не погружайте наушники в воду. Наушники обладают 
стойкостью только к проливу жидкости. При повреждении, вызванном 
погружением в воду, гарантия будет аннулирована.
Продолжительное воздействие громкого звука может привести к 
возникновению проблем со слухом. Рекомендуется устанавливать 
громкость, не превышающую минимальный уровень, необходимый для 
разговора и прослушивания музыки.

Инструкция по эксплуатации

Назначение кнопок

Выключатель питания

  

 . 

Нажмите многофункциональную кнопку и удерживайте ее в течение  
3 секунд, пока поочередно не начнут мигать красный и синий индикаторы, 
сигнализируя режим спаривания. После завершения соединения 
загорается синий индикатор. Он отключается автоматически (если  
в течение 5 минут не подсоединяется никакое устройство).
Выключение: Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 3 секунд для 
выключения.

Нажмите 

  для приема вызова, нажмите еще раз для завершения 

разговора.

Нажмите 

 два раза длительно, чтобы повторно набрать последний 

набранный номер.

Нажмите 

 и удерживайте в течение 2 секунд для отказа от приема 

вызова.
В режиме «Музыка» нажмите кнопку один раз для паузы, а затем еще 
раз для возобновления воспроизведения. (При входящем звонке 
воспроизведение музыки приостанавливается. После завершения 
разговора воспроизведение музыки возобновляется).

Следующий трек и увеличение громкости

 

В режиме «Музыка» сделайте длительное нажатие на 

+

 для 

воспроизведения следующего трека, короткое нажатие  
– для увеличения громкости.

Предыдущий трек и уменьшение громкости

 

В режиме «Музыка» сделайте длительное нажатие на  

  для 

воспроизведения предыдущего трека, короткое нажатие  
– для уменьшения громкости.

Как подключиться к двум мобильным телефонам с Bluetooth:

 

(1) Включите функцию Bluetooth на мобильном телефоне 1, подождите 
3 секунды, пока Bluetooth-гарнитура не войдет в режим сопряжения, 
синий и красный индикаторы будут поочередно мигать, устанавливая 
соединение с мобильным телефоном 1
(2) нажмите „ 

 “ и снова подождите 3 секунды, пока не выключится 

Bluetooth-гарнитура и функция Bluetooth на мобильном телефоне 1, опять 
включите Bluetooth-гарнитуру для соединения с телефоном 2
(3) Включите функцию Bluetooth на мобильном телефоне 2 и найдите в 
списке «SEP 500BT», установите соединение. (В случае необходимости 
введите пароль 0000, и соединение установится).
(4) Выключите Bluetooth-гарнитуру и вернитесь обратно, наушники 
подключатся к обоим телефонам автоматически.
Когда гарнитура подключена к двум мобильным телефонам, некоторые 
функции телефонов могут не работать.

Состояние индикаторов Bluetooth

Ношение гарнитуры:

Наденьте обод на шею, вставьте наушник-вкладыш в ухо и поверните его 
так, чтобы он плотно вошел в ушной канал.

Технические характеристики:

Динамик: Ø 10 мм
Сопротивление: 32 Ом +/- 10 %
Диапазон частот: 20 Гц - 20 кГц
Чувствительность: 120 дБ +/- 3 дБ /1 мВт (S.P.L при 1 кГц)
Чувствительность микрофона: -42 дБ ±3 дБ
Тип батареи: литий-ионная полимерная аккумуляторная батарея 80 мАч
Время воспроизведения музыки: 6 часов при 50% громкости
Время работы в режиме разговора: 6 часов при 50% громкости
Время работы в режиме ожидания: 10 дней
Время зарядки: 2 часа
Диапазон действия: 10 метров
Рабочая температура 0-40°C
Разъем: Micro USB
Вес: 19 г
Водонепроницаемость: IPX4
Bluetooth v5.0

Аксессуары:

1. Пара больших и маленьких ушных вкладышей;
2. Кабель micro-USB
3. Руководство

Включение

Красный\синий индикаторы мигают поочередно

Выключение

Красный индикатор мигнет 3 раза

Режим сопряжения

Красный\синий индикаторы мигают поочередно

Соединение / 
воспроизведение музыки

Синий индикатор мигает 1 раз через каждые 5 секунд

Сигнализация низкого 
заряда батареи

Красный индикатор мигает через каждые 60 секунд

Зарядка

Во время зарядки постоянно горит красный индикато

Полный заряд

Загорается синий индикатор. Если вы не отсоедините 
гарнитуру после полного заряда в течение 1 часа, синий 
индикатор отключится.

Инструкции и информация об утилизации использованной упаковки

Выбрасывайте упаковочные материалы только в специальных местах сбора мусора.

Утилизация электрического и электронного оборудования

Наличие данного символа на изделии, дополнительном оборудовании или упаковке означает, что его нельзя утилизировать 

вместе с бытовыми отходами. Его необходимо утилизировать в соответствующем пункте повторной переработки отходов 

электрического и электронного оборудования. В некоторых странах ЕС и других государствах Европы предлагается вернуть 

отработавшие изделия поставщику при покупке нового изделия.

Правильная  утилизация  этого  оборудования  поможет  сохранить  ценные  природные  ресурсы  и  поможет  предупредить 

потенциально  негативное  влияние  на  окружающую  среду  и  здоровье  человека,  вызванное  неправильной  утилизацией 

отходов. Для получения дополнительной информации обращайтесь в местные органы власти или в  ближайший пункт сбора 

отходов. Неправильная утилизация

данного изделия может стать нарушением местных законов

.

Для юридических лиц в странах ЕС

При  необходимости  утилизировать  электрическое  или  электронное  оборудование,  обратитесь  к  поставщику  или 

дистрибьютору для получения необходимой информации.

Утилизация в странах, не входящих в состав ЕС

При  необходимости  утилизировать  данный  продукт  обратитесь  для  получения  необходимой  информации  в  местные 

органы власти или к поставщику.
Данное устройство соответствует стандартам ЕС по электромагнитной и электрической безопасности.

Текст,  дизайн  и  технические  характеристики  могут  изменяться  и  мы  оставляем  за  собой  право  вносить  такие  изменения  без 

предварительного уведомления.
Таким образом, FAST ČR, a.s., заявляет, что тип радиооборудования [YAC 5005] в соответствии с Директивой 2014/53 / ЕС.
Полный текст декларации ЕС соответствия можно получить в Интернете по адресу:  www.sencor.eu

МАГНИТНЫЕ 

 

НАУШНИКИ-ВКЛАДЫШИ

МИКРОФОН

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ ПАУЗА  
СПАРИВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ ВЫЗОВАМИ 

УВЕЛИЧИТЬ ГРОМКОСТЬ 

 

СЛЕДУЮЩИЙ

ГИБКИЙ 

 

ОБОД

СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР

УМЕНЬШИТЬ ГРОМКОСТЬ 

 

ПРЕДЫДУЩИЙ

Summary of Contents for SEP 500 BT BK

Page 1: ...ELHASZN L I K ZIK NYV Bluetooth Vezet k n lk li f lhallgat mikrofonnal BENUTZERHANDBUCH Bluetooth Kabellose Kopfh rer mit Mikrofon MANUEL UTILISATEUR Bluetooth Auricolari senza fili con microfono MANU...

Page 2: ...the headset is connected with two mobile phones some functions of the mobile phones may not work normally Bluetooth Indicator Status MAGNETIC EARBUDS MICROPHONE PLAY PAUSE PAIRING PICKUP CONTROL VOLU...

Page 3: ...n te funkci Bluetooth na druh m mobiln m telefonu a p ipojte se k za zen SEP 500BT V p pad v zvy k zad n hesla zadejte slo 0000 4 Sluch tka vypn te a op t zapn te Automaticky prob hne p ipojen k ob ma...

Page 4: ...ef ne a pripojte sa k zariadeniu SEP 500BT V pr pade v zvy na zadanie hesla zadajte slo 0000 4 Sl chadl vypnite a op zapnite Automaticky prebehne pripojenie k obom mobiln m zariadeniam s asne Ak s sl...

Page 5: ...z zanurzenie w wodzie S uchanie z du g o no ci przez d u szy czas mo e spowodowa uszkodzenie s uchu Zaleca si u ywanie najni szego poziomu g o no ci niezb dnego do prowadzenia rozmowy i s uchania muzy...

Page 6: ...rosod st szenvedhet Javasoljuk hogy csak olyan hanger n hallgassa a k sz l ket ami a besz lget shez vagy a zenehallgat shoz felt tlen l sz ks ges Kezel si tmutat F bb funkci k Be kikapcsol gomb Tarts...

Page 7: ...sgeschlossen sind Sch den die auf ein Eintauchen der Kopfh rer ins Wasser zur ckzuf hren sind Allzu lautes Musikh ren k nnte zu dauerhaften H rsch den f hren Wir empfehlen nachdr cklich die Kopfh rer...

Page 8: ...age par immersion dans l eau Vous risquez des dommages auditifs en coutant fort volume sur des p riodes prolong es Il est recommand de se contenter du volume minimal n cessaire pour parler et couter d...

Page 9: ...empo potrebbe danneggiare l udito Si consiglia di utilizzare solo il volume minimo necessario per parlare e ascoltare musica Istruzioni operative Funzioni dei tasti Interruttore di accensione Tenere p...

Page 10: ...da que use solo el volumen m s bajo necesario para hablar y escuchar m sica Instrucciones de funcionamiento Funciones de las teclas Interruptor de energ a Presione y mantenga presionado el bot n multi...

Page 11: ...gme tri sekunde dok crveno i plavo svetlo ne po nu naizmeni no da trepere ime se signalizira da je funkcija uparivanja aktivna Nakon povezivanja treperi plavo svetlo Isklju i e se automatski ako za pe...

Page 12: ...jekom tri sekunde dok crveno i plavo svjetlo ne budu naizmjence treperili ime se signalizira da je funkcija uparivanja aktivna Nakon povezivanja treperi plavo svjetlo Isklju it e se automatski ako tij...

Page 13: ...th 1 3 Bluetooth 1 2 3 Bluetooth Bluetooth 1 Bluetooth 2 3 Bluetooth 2 SEP 500BT 0000 4 Bluetooth Bluetooth 10 32 10 20 20 120 3 1 S P L 1 42 3 80 6 50 6 50 10 2 10 0 40 C Micro USB 19 IPX4 Bluetooth...

Page 14: ...2 3 Bluetooth Bluetooth 1 Bluetooth 2 3 Bluetooth 2 SEP 500BT 0000 4 Bluetooth Bluetooth LED 10 32 10 20 Hz 20 kHz 120 dB 3 dB 1 mW S P L 1 kHz 42 dB 3dB Li 80mAh 6 50 6 50 10 2 10 0 40 C Micro USB 19...

Reviews: