24
●
Læs materialesikkerhedsdata
(MSDS) for yderligere informa-
tion om indholdet af brænd-
stofcellen. Brændstofceller
indeholder antændelig gas og
smøremiddel til værktøjet. Der
må kun anvendes brændstofcel-
ler, der er anbefalet af produ-
centen af din model.
●
Leggere il foglio dati sulla
sicurezza dei materiali (Material
Safety Data Sheet - MSDS)
per ulteriori informazioni sul
contenuto di una cella a com-
bustibile. La cella a combustibile
contiene gas infiammabile ed il
carburante per l’utensile. Usare
esclusivamente le celle a com-
bustibile consigliate dal costrut-
tore per il modello in uso.
●
Läs MSDS (materialsäkerhetsda-
tablad) för ytterligare information
om bränslecellens innehåll. Brän-
slecellen innehåller lättantändbar
och verktygets smörjmedel.
Använd endast bränsleceller som
rekommenderas av tillverkaren
av din modell.
●
Brændstofcellen må ikke
forbrændes, recirkuleres
eller genbruges. Den tomme
brændstofcelle skal bortskaffes
i overensstemmelse med de
lokalelove
●
Non incenerire, ricuperare o
riciclare la cella a combustibile.
Smaltire la cella a combustibile
esausta nel rispetto delle leggi
locali, statali o federali.
●
Dette værktøj eller brændstof-
cellen må ikke udsættes for
temperaturer højere end 120
°F (50 °C). Må ikke opbevares
i direkte sollys. Overhedning af
værktøjet eller brændstofcellen
kan medføre eksplosion, brand
eller frigivelse af brændbare
gasser.
●
Non esporre l’utensile o
la cella a combustibile a
temperature superiori a 50°C.
Non tenere sotto la luce
solare diretta. L’eventuale sur-
riscaldamento dell’utensile o
della cella a combustibile può
causare esplosioni, incendi o
rilascio di gas infiammabile.
●
Værktøjet og brændstofcellen
må kun bruges og opbevares
på godt ventilerede steder. Gas,
udstødning eller dampe må
ikke indåndes. Udsættelse for
udstødningen, der indeholder
kulilte, kan forårsage kvalme,
svimmelhed, bevidstløshed eller
anden personskade.
●
Usare e conservare l’utensile e
le celle a combustibile esclusi-
vamente in aree ben ventilate.
Non inalare i gas, gli scarichi
o i fumi. L’esposizione ai gas
di scarico, che contengono
monossido di carbonio, può
provocare nausea, capogiri,
perdita di conoscenza o altri
disturbi.
●
Utsätt inte detta verktyg eller
bränslecell för temperaturer
som överskrider 50°C (120°F).
Förvara inte i direkt solljus.
Överhettning av verktyget eller
bränslecellen kunde eventuellt
resultera i en explosion, brand
eller utsläpp av lättantändlig gas.
●
Brændstofcellen må ikke
gennemhulles og forsøg ikke at
åbne den. Tilbehør passende
til et værktøj kan skabe en
fare for kvæstelser, når det
anvendes på et andet værktøj.
Brændstofcellen indeholder
antændelig gas, selv når den
forekommer tom.
●
Non pungere o tentare di apri-
re una cella a combustibile. Gli
accessori che possono essere
adatti ad un utensile potreb-
bero risultare pericolosi se
usati su un altro utensile. La
cella a combustibile contiene
gas infiammabile anche se
sembra vuota.
●
FØRSTEHJÆLP: ved udsæt-
telse for brændstof,
Øje – skyl med rigeligt vand
Hud – vask med vand og sæbe
Indånding - bring patienten
ud i frisk luft, giv kunstigt
åndedræt. Søg lægehjælp hvis
symptomerne er alvorlige eller
vedvarende. Der henvises til
materialesikkerhedsdata for
yderligere information.
●
PRIMO SOCCORSO in caso di
contatto con il carburante
Occhi - sciacquare abbondante-
mente con acqua
Cute - lavare con acqua e
sapone
Inalazione - portare il paziente
in un luogo ventilato e fornire
respirazione artificiale. Se i
sintomi sono gravi o persis-
tono, rivolgersi ad un medico.
Se necessario, per ulteriori
informazioni consultare il figlio
dati sulla sicurezza dei materiali.
●
Bränn, omanvända eller återvinn
inte bränslecellen. Kassera
den tomma bränslecellen enligt
lokala, delstatliga och federala
lagarna.
Brændstofcellesik-
kerhedsadvarsler
Norme di sicurezza per la
cella a combustibile
Bränslecellens
säkerhetsvarningar
●
Använd och förvara verktyget
och bränslecellerna endast i
välventilerade lokaler. Andas inte
in gas, avgaser eller rökgaser.
Exponering till avgaser som
innehåller kolmonoxid kan ge
upphov till illamående, yrhet,
medvetslöshet eller annan
personskada.
●
Punktera inte eller försök inte att
öppna bränslecellen. Tillbehör
som kan passa ett verktyg kan
eventuellt skapa en skaderisk
när det används på ett annat
verktyg. Bränslecellen innehåller
lättantändlig gas även om det
verkar vara tom.
●
FÖRSTA HJÄLPEN: för exponer-
ing till bränsle
Ögon – spola rikligt med vatten
Hud – tvätta med tvål och vatten
Inandning – flytta patienten ute i
den friska luften, ge konstgjord
andning. Uppsök läkarvård om
symtomen är svåra eller består.
Vid behov, konsultera MSDS
(materialsäkerhetsdatablad) för
ytterligare information.
Dansk
Italian
Sikkerhedsadvarsler Avvertenze di Sicurezza
●
YDERST BRANDFARLIG
Brændstofcellen er gas i flydende
tilstand under tryk. Holdes væk
fra alle antændelseskilder, så
som ild, gnister, vågeblus, statisk
udladning og varme overflader.
Brændstofcellen må ikke sprayes,
gennemhulles eller knuses og
forsøg ikke at åbne den. Brænd-
stofcellen må ikke forbrændes,
recirkuleres, genindvindes eller
genbruges.
●
MASSIMA INFIAMMABILITÀ.
La cella a combustibile è gas
liquefatto pressurizzato. Tenere
lontano da qualsiasi fonte di
ignizione, quali fiamme libere,
scintille, fiammelle pilota, scari-
che elettrostatiche e superfici
calde. Non spruzzare il contenuto,
pungere, schiacciare o tentare di
aprire una cella a combustibile.
Non incenerire, riciclare ricu-
perare o riusare l’involucro di una
cella a combustibile.
●
OERHÖRT LÄTTANTÄNDLIG
. Bränslecellen består av kon-
denserad gas under tryck. Håll
dig undan från alla källor såsom
lågor, gnistor, tändlågor, statiska
urladdningar och heta ytor. Spreja
inte innehållet eller punktera,
krossa eller försöka öppna brän-
slecellen. Förbränna, återvinna,
regenerera eller återvända inte
bränslecellsbehållaren.
Svenska
Säkerhetsvarningar