background image

Safety Warnings 

l

 Avisos de Seguridad  

l

 Consignes de Sécurité

l  

Do not use tool without 

Warning Label on tool. If 
label is missing, damaged 
or unreadable, contact your 
SENCO representative to 
obtain a new label at no cost.

No use la herramienta sin 
la etiqueta de Avisos de 
Seguridad. Si la etiqueta esta 
dañada, no se puede leer o 
falta completamente. Comu-
níquese con su representante 
de SENCO para obtener una 
etiqueta nueva.

N’utilisez pas l’appareil sans 
l’étiquette de sécurité. Si 
l’étiquette est manquante, 
endommagée ou illisible, 
prendre contact avec votre 
représentant SENCO pour en 
obtenir une autre.

English 

 

       Espanol  

            Francais

Functional Description  

l     

Funcional Descripción  

l   

Functional Description

English 

 

       Espanol  

           Francais

8

l

 When servicing a tool, use 

only identical replacement 

parts. Follow instructions 

in the Maintenance section 

of this manual. Use of 

unauthorized parts or failure 

to follow Maintenance 

Instructions may create a risk 

of electric shock or injury. 

l

 Cuando realice tareas de 

servicio en una herramienta, 

use sólo piezas de 

repuesto idénticas. Siga 

las instrucciones de la 

sección de Mantenimiento 

de este manual. El uso de 

piezas no autorizadas o la 

falta de observación de las 

instrucciones de mantenimiento 

puede ocasionar riesgos de 

choque eléctrico o lesiones. 

l

 Lors d’un entretien 

ou d’une réparation, 

n’utilisez que des pièces 

de rechange identiques. 

Suivez les instructions de 

ce manuel dans la section 

maintenance. L’utilisation de 

pièces non autorisées ou un 

manquement aux règles de 

maintenance peut provoquer 

un risque d’électrocution ou 

des blessures.

®

Tool-less

Nosepiece Adjustment
Ajuste de la pieza cónica

sin herramientas
Réglage de la

buse sans outil

Depth of Drive

Lock Button
Botón de

profundidad

de bloqueo del hincado
Bouton de blocage de

la profondeur de vissage

Forward / Reverse Switch

Interruptor de marcha hacia adelante / hacia atrás

Interrupteur de marche arrière/avant

Quick Bit Release

Liberación rápida de la broca

Dégagement rapide de l'embout

Depth of Drive Control

Profundidad del control de hincado

Réglage de la profondeur de vissage

Trigger Lock

Bloqueo del disparador

Blocage de la détente

Adjustable and reversible

belt hook
Gancho para el cinturón

ajustable y reversible
Crochet pour ceinture

réglable et réversible

Heavy Duty 10ft. Rubber Cord
Cable de caucho de 10 pies

para servicio pesado
Cordon de 10 pi en caoutchouc robuste

Variable Speed

Trigger
Disparador de

velocidad variable
Détente à vitesse variable

WARNI

NG

Summary of Contents for DS232-AC

Page 1: ...for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet out...

Page 2: ...sestasinstrucciones cuidadosamente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des con...

Page 3: ...res y visitas alsjados mientras usted utiliza la herramienta de motor Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control l Maintenez les spectateurs enfants et visiteurs l cart lorsque vous ut...

Page 4: ...flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements flottants cheveux longs ou bijoux peuvent tre hap...

Page 5: ...ivos para la conexi n de instalaciones de extracci n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n co nectados y utilizados cor rectamente Las instalacio nes de recolecci n de polvo pueden reducir los...

Page 6: ...t da ada h gala reparar antes de utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas mal mantenidas l V rifiez qu il n y a pas de mauvais alignement ou grippage des pi ces en mouvement ou toute autre...

Page 7: ...no velocidad sin carga Construcci n de Clase II min revoluciones o vaiv n por minuto erminal de puesta a tierra s mbolo de alerta de seguridad V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternatin...

Page 8: ...so de piezas no autorizadas o la falta de observaci n de las instrucciones de mantenimiento puede ocasionar riesgos de choque el ctrico o lesiones l Lors d un entretien ou d une r paration n utilisez...

Page 9: ...ctrico incendios o lesiones graves l Maintenez votre zone de travail propre et bien clair e Des tablis en d sordre et des zones mal clair es augmentent les risques d accident Adjusting Fastener Length...

Page 10: ...e el embrague se desenganche y la broca deje de girar lo que indica que el tornillo se ha embutido totalmente l 2 Appuyez le nez sur la surface de travail avec une pression constante N enlevez pas l o...

Page 11: ...g bit into screw recess l Haga presi n en la pieza c nica al insertar la broca en el hueco del tornillo l Appuyer sur la buse pendant l insertion de l embout dans le logement des vis l 1 Maintain forw...

Page 12: ...ce the nosepiece retention screw ensuring it is seated snug against the slide body Vuelva a colocar el tornillo de retenci n de la pieza c nica asegur ndose de que quede asentado firmemente contra el...

Page 13: ...e para ver si hay desgaste l Nettoyez l outil chaque jour l aide d un chiffon et inspectez le pour d celer une ventuelle usure M a i n t e n a n c e l M a n t e n i m i e n t o l E n t r e t i e n l W...

Page 14: ...riate Senco bit Bit will not release Not a Senco bit Clutch teeth not aligned Use only the appropriate Senco bit Pulse trigger while holding back release button Tool slid forward during drive Tool is...

Page 15: ...mente la broca Senco apropiada No se libera la broca No es una broca Senco Los dientes de embrague no est n alineados Utilice nicamente la broca Senco apropiada Pulse el disparador al mantener sujetad...

Page 16: ...aration La broche ne s installe pas Broche mal install e dans l arbre d entra nement Dents d embrayage non align es L embout n est pas de marque Senco Consulter la page 11 pour obtenir les instruction...

Page 17: ...ge Bag Assorted Nosepieces Belt Hook Industrial Tool Hangers Safety Glasses For more information or a complete illustrated catalogue of Senco accessories contact your sales representative or call Senc...

Page 18: ...5000 5 54 9 65 16 34 3 23 50 1 2 6 10 Voltaje Current RPM Peso kg no packaging Alto mm Largo mm Profundidad mm Capacidad para tornillos Fastener Length mm Gama de tornillos DS235 AC 120v 6 amps 0 500...

Reviews: