background image

4

Safety Warnings 

l

 Avisos de Seguridad  

l

 Consignes de Sécurité

l

 Do not abuse the cord.  

Never use the cord for 

carrying, pulling or 

unplugging  the  power  tool.          

Keep cord away from heat, 

oil, sharp edges or moving 

parts.  Damaged or entangled 

cords increase the risk of 

electric shock.

l

 No maltrate el cordón eléctrico. 

No use el cordón para acarrear 

las herramientas o para desen-

chufarlas de un tomacorriente. 

Mantenga el cordón lejos del 

calor, aceite, borde afilados o 

piezas en movimiento. Susti-

tuya inmediatamente los cor-

dones dañados. Los cordones 

dañados aumentan el riesgo de 

electrochoque.

l

 Ne maltraitez pas le cordon, 

pour porter l’outil ou en le 

tirant pour le débrancher. 

Gardez-le loin de chaleur, 

huile, arêtes tranchantes 

ou pièces mobiles. 

Remplacez-le tout de suite 

s’il est abîmé. Un cordon 

endommagé crée un risque 

d’électrocution. 

l

 Stay alert, watch what 

you are doing, and use 

common sense when 

operating a power tool. Do 

not use a power tool while 

you are tired or under the 

influence of drugs, alcohol, 

or medication. A moment 

of inattention while operating 

power tools may result in 

serious personal injury.

Personal Safety

l

 Use personal protective 

equipment. Always wear 

eye protection. Protective 

equipment such as dust mask, 

non-skid safety shoes, hard 

hat, or hearing protection used 

for appropriate conditions will 

reduce personal injuries.

l

 Cuando utilice una herra-

mienta de motor, mantén-

gase a;erta, preste atención 

a lo que está haciendo y 

aplique el sentido común.  

No use la herramienta cu-

ando se sienta cansado o se 

encuentre bajo los efectos 

de drogas, alchol o medica-

mentos. Un momento de falta 

de atención mientras utiliza 

una herramienta de motor pu-

ede ocasionar lesiones graves.

Seguridad personal

l

 Soyez en bonne condition 

physique, soyez attentif à 

ce que vous faites et faites 

preuve de bon sens lorsque 

vous utilisez un outillage 

électrique. N’utilisez pas 

votre outil si vous êtes 

fatigué ou sous l’influence de 

drogues, alcool ou médica-

ments. Un moment d’inattention 

lors de l’utilisation d’un outillage 

électrique peut être la cause de 

graves blessures corporelles.

l

 Vista prendas adecuadas. 

No vista prendas o alhajas 

sueltas. Sujete el calbello 

largo. Mantenga el cabello, la 

ropa y los guantes alejados 

de las piezas móviles. Las 

prendas o alhajas sueltas o el 

cabello pueden ser atrapados 

en las partes móviles.

l

 Portez des vêtements 

adéquats. Ne portez pas de 

vêtements flottants ou de 

bijoux. Ne laissez pas pendre 

les cheveux longs. Maintenez 

les cheveux, vêtements et 

gants à distance des objets 

en mouvement. Les vêtements 

flottants, cheveux longs ou 

bijoux peuvent être happés par 

des pièces en mouvement.

l

 Don’t expose power tools 

to rain or wet conditions.  

Water entering a power 

tool will increase the risk of 

electric shock.

l

 No exponga las herramientas 

eléctricas a la lluvia o condiciones 

húmedas. El agua que entra a una 

herramienta eléctrica aumenta el 

riesgo de electrochoque.

l

 N’exposez pas les outils 

électriques à la pluie ou à 

l’humidité. Une infiltration 

d’eau dans l’outil augmente le 

risque d’électrocution.

l

 When operating a power tool 

outdoors, use an extension 
cord suitable for outdoor 
use. 
Use of a cord suitable for 
outdoor use reduces the risk of 
electric shock.

l

 If operating a power tool 

in a damp location is 
unavoidable, use a residual 
current device (RCD) 
protected supply. 
Use of 
an RCD reduces the risk of 
electric shock.

l

 

Al manejar una herramienta 

eléctrica en exteriores, 

utilice un cable de extensión 

apropiado para exteriores

La utilización de un cable 

apropiado para exteriores 

reduce el riesgo de choque 

eléctrico.

l

 

Si fuera inevitable operar 

una herramienta eléctrica 

en un lugar húmedo, utilice 

una fuente de alimentación 

eléctrica protegida mediante 

un dispositivo de corriente 

residual (RCD). El uso de 

un RCD reduce el riesgo de 

choque eléctrico.

l

 

Quand vous utilisez un 
outil électrique à l'extérieur, 
servez-vous d'une rallonge 
d'alimentation appropriée 
pour l'extérieur.
 Cela réduira 
le risque de commotion 
électrique.

l

 

S'il ne peut pas être évité 
d'utiliser l'outil électrique 
à un endroit mouillé, 
utilisez une alimentation 
protégée par un dispositif 
à courant résiduel (RCD)

Cela diminuera le risque de 
commotion électrique.

Sécurité corporelle

l

 Prevent unintentional 

starting. Ensure the switch 

is in the off-position before 

connecting to power source 

and/or battery pack, picking 

up or carrying the tool. 

Carrying power tools with 

your finger on the switch or 

energising power tools that have 

the switch on invites accidents.

l

 Evite los arranques 

accidentales. Quite siempre 

el dedo del gatillo cuando 

no esté disparando clavos. 

Nunca cargue la herramienta 

con el dedo sobre o por 

debajo del gatillo. La 

herramienta dispara un clavo 

si se golpea el elemento de 

seguridad.

l

 Faîte attention aux mises 

en routes accidentelles 

de l’outil. Otez le doigt de 

la détente lorsque vous 

n’enfoncez pas d’agrafes. 

Ne transportez jamais l’outil 

avec le doigt sur la détente; 

l’outil tirera une agrafe si 

le palpeur de sécurité est 

heurté.

 

  English 

 

       Espanol  

    

 Francais

Summary of Contents for DS232-AC

Page 1: ...for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet out...

Page 2: ...sestasinstrucciones cuidadosamente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des con...

Page 3: ...res y visitas alsjados mientras usted utiliza la herramienta de motor Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control l Maintenez les spectateurs enfants et visiteurs l cart lorsque vous ut...

Page 4: ...flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux v tements et gants distance des objets en mouvement Les v tements flottants cheveux longs ou bijoux peuvent tre hap...

Page 5: ...ivos para la conexi n de instalaciones de extracci n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n co nectados y utilizados cor rectamente Las instalacio nes de recolecci n de polvo pueden reducir los...

Page 6: ...t da ada h gala reparar antes de utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas mal mantenidas l V rifiez qu il n y a pas de mauvais alignement ou grippage des pi ces en mouvement ou toute autre...

Page 7: ...no velocidad sin carga Construcci n de Clase II min revoluciones o vaiv n por minuto erminal de puesta a tierra s mbolo de alerta de seguridad V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternatin...

Page 8: ...so de piezas no autorizadas o la falta de observaci n de las instrucciones de mantenimiento puede ocasionar riesgos de choque el ctrico o lesiones l Lors d un entretien ou d une r paration n utilisez...

Page 9: ...ctrico incendios o lesiones graves l Maintenez votre zone de travail propre et bien clair e Des tablis en d sordre et des zones mal clair es augmentent les risques d accident Adjusting Fastener Length...

Page 10: ...e el embrague se desenganche y la broca deje de girar lo que indica que el tornillo se ha embutido totalmente l 2 Appuyez le nez sur la surface de travail avec une pression constante N enlevez pas l o...

Page 11: ...g bit into screw recess l Haga presi n en la pieza c nica al insertar la broca en el hueco del tornillo l Appuyer sur la buse pendant l insertion de l embout dans le logement des vis l 1 Maintain forw...

Page 12: ...ce the nosepiece retention screw ensuring it is seated snug against the slide body Vuelva a colocar el tornillo de retenci n de la pieza c nica asegur ndose de que quede asentado firmemente contra el...

Page 13: ...e para ver si hay desgaste l Nettoyez l outil chaque jour l aide d un chiffon et inspectez le pour d celer une ventuelle usure M a i n t e n a n c e l M a n t e n i m i e n t o l E n t r e t i e n l W...

Page 14: ...riate Senco bit Bit will not release Not a Senco bit Clutch teeth not aligned Use only the appropriate Senco bit Pulse trigger while holding back release button Tool slid forward during drive Tool is...

Page 15: ...mente la broca Senco apropiada No se libera la broca No es una broca Senco Los dientes de embrague no est n alineados Utilice nicamente la broca Senco apropiada Pulse el disparador al mantener sujetad...

Page 16: ...aration La broche ne s installe pas Broche mal install e dans l arbre d entra nement Dents d embrayage non align es L embout n est pas de marque Senco Consulter la page 11 pour obtenir les instruction...

Page 17: ...ge Bag Assorted Nosepieces Belt Hook Industrial Tool Hangers Safety Glasses For more information or a complete illustrated catalogue of Senco accessories contact your sales representative or call Senc...

Page 18: ...5000 5 54 9 65 16 34 3 23 50 1 2 6 10 Voltaje Current RPM Peso kg no packaging Alto mm Largo mm Profundidad mm Capacidad para tornillos Fastener Length mm Gama de tornillos DS235 AC 120v 6 amps 0 500...

Reviews: