1
1-1/2
1-5/8
1-1/4
1-3/4
2
1
1-1/2
1-5/
8
1-1/
4
1-3/4
2
1
1-1/
2
1-5/
8
1-1/
4
1-3/
4
2
1
1-1/
2
1-5/
8
1-1/
4
1-3/
4
2
1
1-1/2
1-5/8
1-1/4
1-3/4
2
12
Changing the nosepiece
l
Unplug the tool from electrical
supply before changing the
nosepiece
Cambio de la pieza cónica
l
Desenchufe la herramienta de la
fuente de alimentación eléctrica
antes de cambiar la pieza cónica.
Changement de la buse
l
Débrancher l'outil de la prise
de courant avant de changer
la buse.
l
Remove retention screw.
(a coin can be used if a
screwdriver is not available)
l
Retire el tornillo de retención
(puede utilizarse una moneda
si no se dispone de un
destornillador).
l
Retirer la vis de fixation
(une pièce de monnaie peut
être utilisée en l'absence de
tournevis).
l
Set the nosepiece on the
longest setting possible. (see
adjusting fastener length pg.
9)
l
Ajuste la pieza cónica al valor
más largo posible (consulte
la sección de ajuste de la
longitud del sujetador en la
página 9).
l
Régler la buse à la position
la plus longue (consulter les
instructions de réglage de la
longueur à la page 9).
l
Depress the screw selector
pin until it is completely
depressed. It will be necessary
to use a screw or thin object to
depress to this depth
l
Presione el pasador selector
del tornillo hasta que lo haya
comprimido completamente. Será
necesario utilizar un tornillo o un
objeto delgado para presionarlo
hasta esta profundidad.
l
Appuyer sur le taquet du
sélecteur des vis jusqu'au
fond. Il faudra utiliser une
vis ou un objet mince pour
atteindre cette profondeur.
l
While holding the pin in this
position, slide the nosepiece
forward and off of the slide
body
l
Al sujetar el pasador en esta
posición, deslice la pieza
cónica hacia delante y quítela
del cuerpo deslizante.
l
Tout en maintenant le taquet
dans cette position, glisser la
buse vers l'avant et la retirer
de la section coulissante.
l
Install the new nosepiece
l
Instale la nueva pieza cónica.
l
Installer la nouvelle buse.
l
Replace the nosepiece
retention screw ensuring it is
seated snug against the slide
body
l
Vuelva a colocar el tornillo de
retención de la pieza cónica
asegurándose de que quede
asentado firmemente contra el
cuerpo deslizante.
l
Remettre en place la vis de
fixation de la buse en veillant
à ce que la buse soit bien
fixée à la section coulissante.
Adjusting belt hook
l
Remove the belt hook thumb
screw until the locking plate
can be removed
Ajuste del gancho
para el cinturón
l
Retire el tornillo de mariposa
del gancho para el cinturón
hasta que pueda desmontarse
la placa de bloqueo.
Réglage du crochet
pour ceinture
l
Retirer la vis à ailettes
du crochet pour ceinture
jusqu'à ce que la plaquette
de verrouillage puisse être
retirée.
l
Slide the belt hook out to the
desired position, replace the
locking plate, then re-install
the thumb screw
l
Glisser le crochet pour
ceinture à la position désirée,
remettre la plaquette de
verrouillage en place et
réinstaller la vis à ailettes.
l
Deslice el gancho para el
cinturón hacia fuera, hasta la
posición deseada, vuelva a
colocar la placa de bloqueo,
y luego reinstale el tornillo de
mariposa.
Moving belt hook to
alternate side
l
Remove the thumb screw,
locking plate, threaded plate
and belt hook
Desplazamiento del gancho para
el cinturón al lado opuesto
l
Retire el tornillo de mariposa,
la placa de bloqueo, la placa
roscada y el gancho para el
cinturón.
Déplacement du crochet pour
ceinture de l'autre côté
l
Retirer la vis à ailettes, la
plaquette de verrouillage, la
plaque filetée et le crochet
pour ceinture.
l
Insert the threaded plate
on the opposite side of tool
and re-install the hook at the
desired position using locking
plate and thumb screw
l
Insérer la plaque filetée
de l'autre côté de l'outil et
réinstaller le crochet à la
position désirée à l'aide de la
plaquette de verrouillage et
de la vis à ailettes.
l
Inserte la placa roscada
del lado opuesto de la
herramienta y reinstale
el gancho en la posición
deseada utilizando una placa
de bloqueo y un tornillo de
mariposa.
Tool Operation
l
Operación de la Herramienta
l
Utilisation de l’Outil
English
Espanol
Francais
1
1-1/
2
1-5/8
1-1/4
1-3/
4
2