background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

3.  Seleccione la unidad deseada (g/ml) con la tecla "UNIT". Con la tecla "UNIT"  seleccione si se 

pesan líquidos (ml) o sólidos (g) 

. En el caso de los líquidos, se distingue entre líquidos que 

contienen leche 

y líquidos que contienen agua 

en función de sus diferentes densidades.

 

4.  Si la pantalla muestra "0", el aparato se encuentra en el modo de funcionamiento. Si se 

visualiza un valor, pulsar la tecla "T". A continuación, coloque la muestra en la balanza. 

5.  El peso de la carga se muestra en la pantalla. 
6.  Si se sobrepasa el peso máximo, en el display aparece "Err". Retirar inmediatamente una 

muestra muy pesada de la superficie de pesaje. Esto puede dañar la báscula. 

7.  Mantenga pulsado el botón de encendido durante unos segundos para apagarlo. 
8. 

Función de desconexión automática: 

Después de aprox. 120 segundos de inactividad, el aparato 

se desconecta automáticamente. 

 

1.  Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile.  
2.  Per accendere, toccare il pulsante on-off.  
3.  Selezionare l'unità desiderata (g/ml) con il tasto "UNIT". Con il pulsante "UNIT" selezionare se 

verranno pesati liquidi (ml) o solidi (g) 

. Per i liquidi, a causa della loro diversa densità, 

viene fatta una distinzione tra elementi contenenti latte 

 ed elementi contenenti acqua 

4.  Quando sul display appare "0

", l’apparecchio è in modalità operativa. Se viene visualizzato un 

valore, premere il pulsante "T". Ora, posizionare l'oggetto da pesare sulla bilancia. 

5. 

Il peso dell’oggetto da pesare viene visualizzato sullo schermo. 

6.  Qualora venisse superato il peso massimo, sul display apparirà la scritta 

“Err”. Rimuovere 

immediatamente l'oggetto da pesare troppo pesante della superficie di pesatura. Può 
danneggiare la bilancia. 

7.  Per spegnere tenere premuto il pulsante on-off per alcuni secondi. 
8. 

Spegnimento automatico:

 Dopo circa 120 secondi di inattività, l

’apparecchio si spegne 

automaticamente. 

Forward weighing function (TARE-Mode)/ Zuwiegefunktion (TARE-Modus)/ 

 

Ajout d'une 

fonction de pesage (mode TARE)/ Función de pesaje acumulativo (modo TARE)/ Funzione di 
pesatura con tara (modalità TARE)

 

 

 

 

When using a container in which the sample is to be weighed, the TARE function is 
recommended. This function can be used to determine the weight of the load to be weighed 
without the hopper.  
Proceed as described: 

1.  Switch on the device. 
2.  Place the container on the weighing surface and reset the value to "0" with the "T" 

key. TARE function is activated (T symbol see top left). 

3.  Select the desired weight unit with the "UNIT" key. 
4.  Fill the hopper with the sample. 
5.  The weight of the sample is displayed without the weight of the container. If you 

remove the container with the sample from the weighing surface, the determined 
weight appears as a negative value.  

6.  To reset the value to "0", restart the device (

Hold down the ON/OFF button longer 

and then switch it on again

). 

 

Summary of Contents for SC_KIT_B

Page 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello SC_...

Page 2: ...ny responsibility for injuries or damage resulting from improper use of this product Repairs may only be done by an expert and only by using original spare parts Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme s...

Page 3: ...n professionnel et seulement en utilisant les pi ces d tach es originales Antes de la puesta en servicio retire todos los materiales de embalaje Antes de utilizar este producto compruebe si existen da...

Page 4: ...vitare di far cadere l apparecchio in quanto potrebbe danneggiarsi Non far cadere nulla sull apparecchio Avvertenza Qui v il pericolo di vetri rotti Non consentito modificare questo prodotto Durante l...

Page 5: ...r l cran de ou si l appareil ne peut plus tre allum du tout Nota Por favor tenga en cuenta las instrucciones generales para el uso de las bater as en las Indicaciones generales de seguridad Abra el co...

Page 6: ...einheiten Hinweis Zur nderung der Gewichseinheit von ml g zu lb oz fl oz oder umgekehrt bet tigen Sie die UNIT Taste 1 Fonction de pesage activ e mode TARE 2 Pesage de marchandises 2 1 liquide 2 2 lai...

Page 7: ...gen Fl ssigkeiten unterschieden 4 Wenn auf dem Display 0 angezeigt wird befindet sich das Ger t im Betriebsmodus Sollte ein Wert angezeigt werden dr cken Sie auf die T Taste TARE Modus aktiviert Nun l...

Page 8: ...e 0 l apparecchio in modalit operativa Se viene visualizzato un valore premere il pulsante T Ora posizionare l oggetto da pesare sulla bilancia 5 Il peso dell oggetto da pesare viene visualizzato sull...

Page 9: ...areil maintenez le bouton marche arr t enfonc plus longtemps puis remettez le sous tension Al utilizar un recipiente en el que se debe pesar la muestra se recomienda utilizar la funci n de pesaje acum...

Page 10: ...uci n de problemas Risoluzione dei problemi Max load capacity has been exceeded Please remove the heavy sample from the scale immediately Observe the maximum load capacity specified in the Technical d...

Page 11: ...nominal Tensione di esercizio 3V DC Battery type Batterietyp Type de piles Tipo de pila Tipo di batteria 1 x 3V CR2032 Measuring units Messeinheiten Unit de mesure Unidad de medida Unit di misura g l...

Page 12: ...ukts lesen Sie sich bitte die Anleitung gr ndlich durch Ein langer und st rungsfreier Betrieb kann nur gew hrleistet werden wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist Bitte h...

Page 13: ...ien aus dem Batteriefach wenn Sie dieses Produkt l nger als einen Monat nicht benutzen Bitte achten Sie darauf dass bei eingesetzter Batterie das Batteriefach immer verschlossen ist Batterien die nich...

Page 14: ...s court circuiter les bornes de raccordement N exposer jamais les piles des conditions extr mes telles qu la chaleur ou un fort rayonnement solaire Cela comporte un risque aigu d explosion et de fuite...

Page 15: ...xicaciones Deseche inmediatamente las bater as da adas Evite el contacto directo de la piel con una fuga de las pilas Despu s del eventual contacto l vese las manos inmediatamente y aseg rese de que e...

Page 16: ...n ricaricabili non possono mai essere ricaricate Le nuove batterie non devono mai essere usate insieme a batterie usate Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo Non mandare mai in corto circuito i...

Reviews: