background image

 

 

10 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

 

 

 

 

 

Solve problems/ Problembehebung/ Dépannage/ Solución de problemas/ Risoluzione dei 
problemi  

 

 

 

Replace the batteries. 

Note:

 Please observe the general 

instructions for the use of batteries in the "General 

safety 

information

"! 

 

 

Bitte ersetzen Sie die Batterien. 

Hinweis:

 Bitte beachten Sie die 

allgemeinen Hinweise zur Verwendung von Batterien in den 

„Allgemeine Sicherheitshinweise

“! 

 

Remplacez les piles. 

Remarque

: veuillez respecter les consignes 

générales d'utilisation des piles énoncées dans les « Consignes 
générales de sécurité »! 

 

Sustituya las pilas 

 Nota:

 Por favor, tenga en cuenta las 

instrucciones generales para el uso de las baterías en las 
"Indicaciones generales de seguridad´". 

 

Sostituire le batterie 

 Avvertenza:

 Si prega di leggere ed osservare 

le informazioni generali sull'uso delle batterie al capitolo “Istruzioni 
generali di sicurezza”! 

Solve problems/ Problembehebung/ Dépannage/ Solución de problemas/ Risoluzione dei 
problemi 

 

Max. load capacity has been exceeded. Please remove the heavy 
sample from the scale immediately. Observe the maximum load 
capacity specified in the "Technical data". Overloading can damage 
the device. 

 

 

Maximale Belastbarkeit ist überschritten. Nehmen Sie das zu 
schwere Wiegegut umgehend von der Waage! Beachten Sie die 
maximale Belastbarkeitsangabe in den „Technischen Daten“. Eine 
Überlastung kann zur Beschädigung des Geräts führen.  

 

La charge maximale est dépassée. Veuillez retirer immédiatement 
le produit de la balance! Respectez la charge maximale indiquée 
dans les "Caractéristiques techniques". Une surcharge peut 
endommager l'appareil. 

 

Se ha sobrepasado la carga máxima. ¡Retirar inmediatamente el 
material de la báscula! ¡Evite sobrecargar el aparato! Observe la 
capacidad de carga máxima especificada en los "Datos técnicos". 
La sobrecarga puede dañar el dispositivo.  

 

La capacità massima è stata superata. Rimuovere immediatamente 
dalla bilancia l'oggetto troppo pesante. Osservare le indicazioni 
sulla massima capacità di carico riportate al paragrafo "Dati tecnici". 
Un eventuale sovraccarico può causare danni all’apparecchio. 

Summary of Contents for SC_KIT_B

Page 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello SC_...

Page 2: ...ny responsibility for injuries or damage resulting from improper use of this product Repairs may only be done by an expert and only by using original spare parts Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme s...

Page 3: ...n professionnel et seulement en utilisant les pi ces d tach es originales Antes de la puesta en servicio retire todos los materiales de embalaje Antes de utilizar este producto compruebe si existen da...

Page 4: ...vitare di far cadere l apparecchio in quanto potrebbe danneggiarsi Non far cadere nulla sull apparecchio Avvertenza Qui v il pericolo di vetri rotti Non consentito modificare questo prodotto Durante l...

Page 5: ...r l cran de ou si l appareil ne peut plus tre allum du tout Nota Por favor tenga en cuenta las instrucciones generales para el uso de las bater as en las Indicaciones generales de seguridad Abra el co...

Page 6: ...einheiten Hinweis Zur nderung der Gewichseinheit von ml g zu lb oz fl oz oder umgekehrt bet tigen Sie die UNIT Taste 1 Fonction de pesage activ e mode TARE 2 Pesage de marchandises 2 1 liquide 2 2 lai...

Page 7: ...gen Fl ssigkeiten unterschieden 4 Wenn auf dem Display 0 angezeigt wird befindet sich das Ger t im Betriebsmodus Sollte ein Wert angezeigt werden dr cken Sie auf die T Taste TARE Modus aktiviert Nun l...

Page 8: ...e 0 l apparecchio in modalit operativa Se viene visualizzato un valore premere il pulsante T Ora posizionare l oggetto da pesare sulla bilancia 5 Il peso dell oggetto da pesare viene visualizzato sull...

Page 9: ...areil maintenez le bouton marche arr t enfonc plus longtemps puis remettez le sous tension Al utilizar un recipiente en el que se debe pesar la muestra se recomienda utilizar la funci n de pesaje acum...

Page 10: ...uci n de problemas Risoluzione dei problemi Max load capacity has been exceeded Please remove the heavy sample from the scale immediately Observe the maximum load capacity specified in the Technical d...

Page 11: ...nominal Tensione di esercizio 3V DC Battery type Batterietyp Type de piles Tipo de pila Tipo di batteria 1 x 3V CR2032 Measuring units Messeinheiten Unit de mesure Unidad de medida Unit di misura g l...

Page 12: ...ukts lesen Sie sich bitte die Anleitung gr ndlich durch Ein langer und st rungsfreier Betrieb kann nur gew hrleistet werden wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist Bitte h...

Page 13: ...ien aus dem Batteriefach wenn Sie dieses Produkt l nger als einen Monat nicht benutzen Bitte achten Sie darauf dass bei eingesetzter Batterie das Batteriefach immer verschlossen ist Batterien die nich...

Page 14: ...s court circuiter les bornes de raccordement N exposer jamais les piles des conditions extr mes telles qu la chaleur ou un fort rayonnement solaire Cela comporte un risque aigu d explosion et de fuite...

Page 15: ...xicaciones Deseche inmediatamente las bater as da adas Evite el contacto directo de la piel con una fuga de las pilas Despu s del eventual contacto l vese las manos inmediatamente y aseg rese de que e...

Page 16: ...n ricaricabili non possono mai essere ricaricate Le nuove batterie non devono mai essere usate insieme a batterie usate Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo Non mandare mai in corto circuito i...

Reviews: