background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 
 

Time  setting  (switching  off  delay)/  Zeiteinstellung  (Ausschaltverzögerung)/  Réglage  de  la  durée 
(retard de mise à l'arrêt)/ Temporización (retardo de apagado)/ Timing (spegnimento ritardato: 

 

 

The duration of the operating time can be set continuously 
from  approx.  10s  to  15min.  The  timer  is  restarted  if  a 
movement from the sensor is detected before the set time 
has elapsed. 

 

Die Dauer der Betriebszeit kann stufenlos von ca. 10s bis 
15min eingestellt werden. Die Zeituhr wird erneut gestartet 
wenn vor Ablauf der eingestellten Zeit eine Bewegung vom 
Sensor erfasst wird. 

 

La durée de fonctionnement peut être réglée en continu de 
10s.  à  15min.  environ.  La  minuterie  se  remet  à  zéro 
lorsqu’un mouvement est détecté par le capteur avant que 
le temps fixé soit écoulé. 

 

La  duración  del  tiempo  de  operación  puede  ajustarse  de 
forma  continua  desde  aprox.  10seg.  a  15min.  El 
cronómetro se vuelve a iniciar cuando el sensor detecta un 
movimiento antes de que pase el tiempo ajustado. 

 

La durata di funzionamento può essere regolata in continuo 
da  circa  10s  fino  a  15 

minuti.  L’orologio  si  riavvia  se  il 

sensore rileva un movimento prima dello scadere del tempo 
impostato. 

Sensitivity  when  switching  (with  regard  to  the  ambient  brightness)/  Einschaltempfindlichkeit 
(bzgl.  der  Umgebungshelligkeit)/  Sensibilité  d'allumage  (concernant  la  luminosité  ambiante)/ 
Sensibilidad  de  encendido  (respecto  a  la  luminosidad  del  entorno)/  Sensibilità  di  attivazione 
(rispetto alla luminosità dell'ambiente):

 

 

 

 

This setting control can be used to regulate the switch-on sensitivity 
of  this  unit  depending  on  the  ambient  brightness  (between  3  and 
2.000LUX).  

 

Mit 

Hilfe 

dieses 

Einstellreglers 

lässt 

sich 

die 

Einschaltempfindlichkeit  dieses  Geräts  in  Abhängigkeit  zur 
Umgebungshelligkeit  (im  Bereich  zwischen  3  und  2.000LUX) 
regulieren. 

 

 

Grâce  à  ce  régulateur,  la  sensibilité  d’enclenchement  de  cet 
appareil  peut  être  réglée  en  fonction  de  la  luminosité  ambiante 
(entre 3 et 2 000LUX).  

 

Con  ayuda  de  este  regulador  de  ajuste,  se  puede  regular  la 
sensibilidad  de  encendido  de  este  dispositivo  en  función  de  la 
claridad del ambiente (en un rango de entre 3 y 2.000LUX).  

 

Con l’aiuto di questo regolatore, è possibile regolare la sensibilità 
di attivazione dell’apparecchio secondo la luminosità dell’ambiente 
(in un intervallo tra i 3 e i 2.000LUX).  

 
 
 
 

 

 

Twilight function: 
Dawn: 

If the ambient brightness is >50LUX, the motion detector is 

deactivated. 

Twilight:

 If the ambient brightness is <15LUX, the motion detector 

is activated. 

 

Dämmerungsfunktion: 
Morgendämmerung:

  Wenn  die  Umgebungshelligkeit  >50LUX 

beträgt, wird der Bewegungsmelder deaktiviert. 

Abenddämmerung:

  Wenn  die  Umgebungshelligkeit  <15LUX 

beträgt, wird der Bewegungsmelder aktiviert. 

 

Fonction crépusculaire : 
Aube :

 

si la luminosité de l’environnement est >50LUX, le détecteur 

de mouvement se désactive. 

Summary of Contents for IR OUT F

Page 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello IR_...

Page 2: ...x des ordinateurs des crans etc Cela pourrait entra ner une diminution de la port e de le capteur Ne fixez pas le capteur sur des cadres de portes m talliques ou des surfaces en m tal Le capteur ne do...

Page 3: ...Les mouvements sont d tect s par le capteur la d tection d un rayonnement thermique Un v tement isolant en hiver peut emp cher le d tecteur de mouvements de d tecter le rayonnement thermique du corps...

Page 4: ...4 SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de Mounting Montage Montaje Montaggio...

Page 5: ...werden weniger gut erfasst Afin de pouvoir garantir une sensibilit optimale du capteur montez le dispositif sur le mur ou au plafond afin que les mouvements atteignent le capteur de mani re transvers...

Page 6: ...nach Raumaufteilung geringer sein La port e du d tecteur de mouvement est de max 10m environ et de 240 sur une zone d gag e pour une hauteur d installation de 1 8 2 5m sur le mur Dans des pi ces ferm...

Page 7: ...mund Germany www sebson de Detection range individually adjustable Erfassungsreichweite individuell einstellbar Plage de d tection r glable individuellement Rango de detecci n ajustable individualment...

Page 8: ...Umgebungshelligkeit Sensibilit d allumage concernant la luminosit ambiante Sensibilidad de encendido respecto a la luminosidad del entorno Sensibilit di attivazione rispetto alla luminosit dell ambien...

Page 9: ...s une phase de chauffe d env 30s le d tecteur de mouvement est activ Si aucun autre mouvement ne se produit dans le champ optique du capteur celui ci s teint Aseg rese de que no se cubra el detector...

Page 10: ...rotecci n Classe di protezione II Detection moving speed Bewegungserfassungsgeschwindigkeit Vitesse de d placement de detection Velocidad de detecci n Velocit di movimento rilevamento 0 6 1 5m s Ambie...

Page 11: ...ct away from children Caution The packaging contains small parts that can be swallowed by children Before installing please make sure that the circuit is interrupted through the circuit breaker of the...

Page 12: ...cas de dommages ext rieurs visibles toute mise en service de l clairage avec prise de courant est vivement d conseill e Avant la mise en service retirez toutes les mati res d emballage de l clairage a...

Page 13: ...no expire la garant a utilice nicamente los elementos suministrados Las reparaciones s lo deben ser realizadas por un especialista y s lo con piezas de repuesto originales En establecimientos comerci...

Page 14: ...ar decadere la garanzia utilizzare solo i componenti in dotazione Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato e utilizzando esclusivamente ricambi originali Negli impianti co...

Reviews: