background image

18

19

7. 

Das Display zeigt den standardmäßig eingestellten Druck (130 mbar) an

8. 

Drücken Sie die Taste AUTO CYCLE. Nach einigen Sekunden beginnt die Luftpumpe mit dem 

Aufpumpen und stoppt automatisch, wenn der eingestellte Druck erreicht ist. 

7.

 ZUM AUFPUMPEN (GE 900)

1. 

Schließen Sie die Luftpumpe mit dem mitgelieferten Kabel an das Stromnetz an. Die GE 900 ist mit 

einem Stecker für den direkten Anschluss von 230 V (oder 120 V je nach Modell) ausgestattet.

2. 

Schließen Sie den Luftschlauch an die Auslassöffnung (

Punkt 2, Abbildung 1

) an.

3. 

Schließen Sie das andere Ende des Schlauchs an das Füllventil des aufblasbaren Gegenstands 

an. 

Es ist wichtig, den für das Ventil geeigneten Anschluss zu wählen und zu überprüfen, dass 

anderweitig keine Luft austritt.

 Stellen Sie sicher, dass keine Verengungen, Hindernisse oder Lecks 

im Luftweg vorhanden sind.
4

Beginnen Sie mit dem Aufpumpen, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter auf ON stellen (

Punkt 1, Abbildung 1

).

5. 

Schalten Sie die Luftpumpe aus, sobald der erforderlichen Druck im aufblasbaren Gegenstand erreicht wurde.

Hinweis: Die Luftpumpe schaltet sich nicht automatisch ab

8.

 ZUM AUFPUMPEN (GE 900 ARS)

1. 

Schließen Sie die Luftpumpe mit dem mitgelieferten Kabel 

an das Stromnetz an.  Die GE 900 ARS ist mit einem Stecker für 
den direkten Anschluss von 230 V (oder 120 V je nach Modell) 
ausgestattet.

2. 

Schließen Sie den Luftschlauch an die Auslassöffnung 

aufblasbaren Gegenstands (

Punkt 2, Abbildung 2

) an.

3. 

Schließen Sie das andere Ende des Schlauchs an das Füllventil 

des aufblasbaren Gegenstands an. 

Es ist wichtig, den für das 

Ventil geeigneten Anschluss zu wählen und zu prüfen, dass

keine Luftleckagen vorhanden sind.

 Stellen Sie sicher, dass keine Verengungen, Hindernisse oder 

Lecks im Luftweg vorhanden sind. 

4. 

Verbinden Sie ein Ventil des aufblasbaren Gegenstand mit dem Anschluss des pneumatischen 

Druckkontrollsystems der Luftpumpe (

Punkt 6, Abbildung 2

) mit einem Schlauch aus PU oder (oder 

PA)mit einem Durchmesser von 6 mm (maximale Länge 5 m). 

HINWEIS: Der Druckregelschlauch 

und der Adapter mit 6 mm für das Ventil sind nicht im Lieferumfang enthalten!

5. 

Schalten Sie die Luftpumpe, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter auf ON stellen (

Punkt 1, Abbildung 2

).

6.

  Drücken Sie die Taste ON-OFF am Display (oben rechts) 

ACHTUNG: KONTROLLIEREN SIE, DASS DER DRUCKKONTROLLSCHLAUCH IMMER MIT DER 

LUFTPUMPE UND DER AUFBLASBAREN STRUKTUR VERBUNDEN IST

1.

 Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an

2.

 Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf ON

3.

 Drücken Sie MODE, um die Maßeinheit zu wählen (mbar, psi, kPa, bar): Drücken Sie die Taste MODE so 

oft, bis Sie die gewünschte Einheit erhalten.

4. 

Ändern Sie den Luftdruck über die Tasten  SET+/SET-: Drücken Sie 2 Sekunden lang eine der beiden 

Tasten, das Display beginnt zu blinken. Nun können Sie den Druck durch Drücken der Tasten SET+/SET- 
ändern. Nach 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und der Druckwert wird gespeichert. 

HINWEIS: 

Der maximale Druck der GE 900 ARS beträgt 200 mbar.

9.

 ÄNDERN DES DRUCKS (GE 900 ARS)

BERÜCKSICHTIGEN SIE DEN FÜR DEN ZU BEFÜLLENDEN GEGENSTAND MAXIMAL ZULÄSSIGEN UND 

ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK. 

ACHTUNG, BEI EINER ÜBERHITZUNG DURCH LÄNGERE VERWENDUNG WIRD DIE LUFTPUMPE 

AUTOMATISCH AUSSER BETRIEB GESETZT, UM SCHÄDEN AN IHREN BAUTEILEN ZU VERMEIDEN.

BERÜCKSICHTIGEN SIE DEN FÜR DEN ZU BEFÜLLENDEN GEGENSTAND MAXIMAL 

ZULÄSSIGEN UND ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK. 

DIE LUFTPUMPE KANN DURCH SAND, STAUB ODER WASSER BESCHÄDIGT WERDEN, DIE DURCH DIE 

LUFTEINLASSKLAPPE EINDRINGEN. DIES FÜHRT ZUR ÜBERHITZUNG UND BESCHÄDIGUNG DER INTERNEN 

KOMPONENTEN. IN DIESEM FALL MUSS DIE LUFTPUMPE SOFORT AUSGESCHALTET WERDEN.

11.

 PROBLEMABHILFE

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHE

MÖGLICHE ABHILFE

Die Luftpumpe 

startet nicht

Die Luftpumpe 

befüllt/entleert nicht

Kabel nicht angemessen 

angeschlossen.

Falsch angeschlossener Schlauch.

Kabel beschädigt.

Das Kabel anschließen.

Schließen Sie den Luftschlauch 

an der richtigen Öffnung an.

Wenden Sie sich an eine autorisierte 

SCOPREGA Kundendienststelle.

Wahrscheinlich ein Problem am 

elektronischen Teil.

Wenden Sie sich an eine autorisierte 

SCOPREGA Kundendienststelle.

Niedriger Druck

Das für die Verwendung der Luftpumpe empfohlene Zubehör ist das Original-Zubehör von SCOPREGA. 

Das Verwenden von nicht für diese Luftpumpe empfohlenem Zubehör kann gefährlich sein.

1. 

Schließen Sie den Luftschlauch an den Absauganschluss (

Punkt 3, Abbildung 1 und 2

) an.

2.

 Schließen Sie den Schlauch an das Ventil des aufblasbaren Gegenstandes an. Es ist wichtig, den 

für das Ventil geeigneten Anschluss zu wählen und zu überprüfen, dass anderweitig keine Luft austritt. 
Stellen Sie sicher, dass keine Verengungen, Hindernisse oder Lecks im Luftweg vorhanden sind.

3. 

Schalten Sie die Luftpumpe ein, indem Sie am Netzschalter ON wählen (

Punkt 1, Abbildung 1 und 2

).

4. NUR BEI GE 900 ARS: Starten Sie das Entleeren durch Drücken der Taste ON-OFF am Display 

5. Schalten Sie die Luftpumpe nach dem Ablassen der Luft aus, indem Sie OFF am Netzschalter wählen

HINWEIS: Die Luftpumpe stoppt nicht automatisch. 

10.

 ZUM ABLASSEN DER LUFT (GE 900 und GE 900 ARS)

12.

 ZUBEHÖR

5. 

Verwenden Sie ein dünnes, festes Instrument mit einem Durchmesser von nicht mehr als 2 mm, um den 

MIN- und MAX-Druckbereich zu wählen, indem Sie eine der beiden Tasten 3 Sekunden lang gedrückt 
halten. Werden die Druckwerte auf der Anzeige angegeben, über die Tasten SET+/SET- den minimalen 
Toleranzwert des Drucks (bei dessen Unterschreitung das Nachfüllen aktiviert wird) und den maximalen 
Wert (bei dessen Überschreitung das Ablassen aktiviert wird) bzw. die Werte einstellen, innerhalb derer Sie 
den aufblasbaren Gegenstand halten möchten (der Auswahlbereich reicht von 30 bis 70 mbar, sowohl für 
den Mindest- als auch für den Höchstwert). Der Wert wird von der Luftpumpe nach einer Blinkfunktion von 5 
Sekunden gespeichert.

Beispiel: Wenn ein Nenndruck von 180 mbar gewünscht ist und der minimale Toleranzwert auf 50 mbar 

eingestellt wurde, schaltet sich die GE 900 ARS wieder ein, wenn der Druck der aufblasbaren Struktur unter 

130 mbar fällt, und bringt den Nenndruck des aufblasbaren Gegenstands wieder auf 180 mbar.

6. 

Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, die Taste AUTO-CYCLE drücken. Nach einigen Sekunden wird 

sich die Luftpumpe einschalten und stoppt dann automatisch, wenn der eingestellte Druck erreicht ist.

Summary of Contents for GE 900

Page 1: ...UZIONI GONFIATORE ELETTRICO IT SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELECTRIC INFLATOR EN BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF ELEKTRISCHE LUFTPUMPE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS GONFLEUR ÉLECTRIQUE FR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INFLADOR ELÉCTRICO ES ...

Page 2: ...MATICO 7 DISPLAY DIGITALE I N D I C E 1 DESCRIZIONE FUNZIONALE 2 PREMESSA 3 AVVERTENZE PRELIMINARI 4 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 5 INTRODUZIONE 6 DATI TECNICI 7 PER GONFIARE GE 900 8 PER GONFIARE GE 900 ARS 9 MODIFICARE LA PRESSIONE GE 900 ARS 10 PER SGONFIARE GE 900 e GE 900 ARS 11 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 12 ACCESSORI 1 DESCRIZIONE FUNZIONALE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 3: ...con polvere o acqua 3 PRESTARE ATTENZIONE Prestare attenzione a quello che si sta facendo Usare il buon senso 5 INTRODUZIONE I GE 900 e GE 900 ARS sono gonfiatori elettrici progettati per gonfiare e sgonfiare prodotti gonfiabili di varie dimensioni destinati alle più svariate applicazioni Possono raggiungere la pressione massima di 200mbar con una portata di 1700 l min Il tutto con un impatto acus...

Page 4: ...do OFF sull interruttore di accensione NB Il gonfiatore non si arresta automaticamente 10 PER SGONFIARE GE 900 e GE 900 ARS 12 ACCESSORI 8 PER GONFIARE GE 900 ARS 1 Collegare il gonfiatore all alimentazione elettrica mediante il cavo fornito Il GE 900 ARS è dotato di una spina per il collegamento diretto da 230V o 120V a seconda del modello 2 Collegare il tubo dell aria alla bocca di uscita del go...

Page 5: ...900 8 HOW TO INFLATE GE 900 ARS 9 HOW TO MODIFY THE PRESSURE GE 900 ARS 10 HOW TO DEFLATE GE 900 and GE 900 ARS 11 TROUBLESHOOTING 12 ACCESSORIES GE 900 GE 900 A R S 1 SWITCH ON OFF 2 INFLATION PORT OUT 3 DEFLATION PORT IN 4 SAFETY FUSE 5 POWER CABLE 6 PNEUMATIC CONTROL CONNECTOR 7 DIGITAL DISPLAY 1 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 6: ...ildren 10 The operating inflator produces vibrations therefore we recommend you to use it on the floor so as to avoid accidental falls 3 PRELIMINARY WARNINGS I N S T R U C T I O N S 4 CHECK THAT THERE ARE NO DAMAGED PARTS Before using the inflator carefully check its outer sides and components 5 DO NOT OPERATE portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres The inf...

Page 7: ...mbar 9 HOW TO MODIFY THE PRESSURE GE 900 ARS TAKE INTO ACCOUNT THE MAXIMUM AND SUITABLE INFLATION PRESSURE OF THE INFLATABLE UNIT WARNING IN THE EVENT OF OVERHEATING DUE TO AN EXTENDED USE THE INFLATOR WILL STOP AUTOMATICALLY TO AVOID DAMAGE TO ITS COMPONENTS TAKE INTO ACCOUNT THE MAXIMUM AND SUITABLE INFLATION PRESSURE OF THE INFLATABLE UNIT THE INFLATOR CAN BE DAMAGED BY SAND DUST OR WATER GETTI...

Page 8: ...00 8 ZUM AUFPUMPEN GE 900 ARS 9 ÄNDERN DES DRUCKS GE 900 ARS 10 ZUM ABLASSEN DER LUFT GE 900 und GE 900 ARS 11 PROBLEMABHILFE 12 ZUBEHÖR GE 900 GE 900 A R S 1 SCHALTER ON OFF 2 AUSLASSANSCHLUSS OUT 3 EINLASSÖFFNUNG IN 4 SICHERUNG 5 NETZKABEL 6 ANSCHLUSS FÜR PNEUMATISCHE STEUERUNG 7 DIGITALE ANZEIGE 1 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 Abb 1 Abb 2 ...

Page 9: ...halb der Reichweite von Kindern auf 10 Die laufende Luftpumpe erzeugt Vibrationen Um zu verhindern dass sie herunterfällt empfehlen wir sie am Boden stehend zu verwenden 3 VORWARNUNGEN A N L E I T U N G 4 ÜBERPRÜFEN SIE DASS KEINE BESCHÄDIGTEN TEILE VORHANDEN SIND Prüfen Sie vor der Verwendung der Luftpumpe sorgfältig ihre Außenwände und Komponenten 5 VERWENDEN Sie die tragbaren Luftpumpen nicht i...

Page 10: ...AL ZULÄSSIGEN UND ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK ACHTUNG BEI EINER ÜBERHITZUNG DURCH LÄNGERE VERWENDUNG WIRD DIE LUFTPUMPE AUTOMATISCH AUSSER BETRIEB GESETZT UM SCHÄDEN AN IHREN BAUTEILEN ZU VERMEIDEN BERÜCKSICHTIGEN SIE DEN FÜR DEN ZU BEFÜLLENDEN GEGENSTAND MAXIMAL ZULÄSSIGEN UND ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK DIE LUFTPUMPE KANN DURCH SAND STAUB ODER WASSER BESCHÄDIGT WERDEN DIE DURCH DIE LUFTEINLASSKLAPPE EINDR...

Page 11: ... POUR GONFLER GE 900 ARS 9 MODIFIER LA PRESSION GE 900 ARS 10 POUR DÉGONFLER GE 900 et GE 900 ARS 11 DÉPANNAGE 12 ACCESSOIRES GE 900 GE 900 A R S 1 INTERRUPTEUR ON OFF 2 BOUCHE DE GONFLAGE OUT 3 BOUCHE DE DÉGONFLAGE IN 4 FUSIBLE DE SÉCURITÉ 5 CÂBLE D ALIMENTATION 6 CONNECTEUR POUR LE CONTRÔLE PNEUMATIQUE 7 AFFICHEUR NUMÉRIQUE 1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 12: ...ants 10 Le gonfleur en mouvement produit des vibrations pour éviter les chutes accidentelles nous recommandons de l utiliser sur le sol 3 AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES D INSTRUCTIONS 4 VÉRIFIER QU IL N Y A AUCUNE PIÈCE ENDOMMAGÉE Avant d utiliser le gonfleur examiner attentivement les parois extérieures et les composants 5 NE PAS DÉMARRER les gonfleurs portables à proximité de liquides inflammables...

Page 13: ... 900 ARS CONSIDÉRER LA PRESSION DE GONFLAGE MAXIMALE ET ADÉQUATE DU GONFLABLE ATTENTION EN CAS DE SURCHAUFFE DUE À UNE UTILISATION PROLONGÉE LE GONFLEUR S ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT POUR ÉVITER D ENDOMMAGER SES COMPOSANTS CONSIDÉRER LA PRESSION DE GONFLAGE MAXIMALE ET ADÉQUATE DU GONFLABLE LE GONFLEUR PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ PAR DU SABLE DE LA POUSSIÈRE OU DE L EAU PÉNÉTRANT DANS LA BOUCHE D ENTRÉE CELA...

Page 14: ...LAR GE 900 ARS 9 MODIFICAR LA PRESIÓN GE 900 ARS 10 PARA DESINFLAR GE 900 y 900 ARS 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 ACCESORIOS GE 900 GE 900 A R S 1 INTERRUPTOR ON OFF 2 PUERTO DE INFLACIÓN OUT 3 PUERTO DE DEFLACIÓN IN 4 FUSIBLE DE SEGURIDAD 5 CABLE DE ALIMENTACIÓN 6 CONECTOR PARA EL CONTROL NEUMÁTICO 7 PANTALLA DIGITAL 1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 15: ...l presente dispositivo fuera del alcance de los niños 10 El inflador en movimiento produce vibraciones por tanto para evitar caídas accidentales recomendamos el uso en el suelo 3 ADVERTENCIAS PRELIMINARES I N S T R U C C I O N E S 4 COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS Antes de usar el inflador inspeccione atentamente las paredes externas y sus componentes 5 NO PONGA EN MARCHA los infladores portá...

Page 16: ...A PRESIÓN GE 900 ARS CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE ATENCIÓN EN CASO DE SOBRECALENTAMIENTO DEBIDO AL USO PROLONGADO EL INFLADOR SE DETENDRÁ DE FORMA AUTOMÁTICA PARA EVITAR DAÑOS A SUS COMPONENTES CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE EL INFLADOR SE PUEDE DAÑAR DEBIDO A LA PENETRACIÓN DE ARENA POLVO O AGUA EN EL PUERTO DE ENTRAD...

Page 17: ...32 ...

Reviews: