background image

30

31

7. 

En la pantalla se visualiza la presión configurada por defecto (130 mbar)

8. 

Presione el botón de AUTO CYCLE. Después de unos segundos el inflador comenzará a inflar, 

deteniéndose automáticamente cuando alcanza la presión establecida. 

7.

 PARA INFLAR (GE 900)

1. 

Conecte el inflador a la fuente de alimentación eléctrica utilizando el cable suministrado. El GE 

900 está dotado de una clavija para la conexión directa de 230V (o 120V según el modelo).

2. 

Conecte el tubo del aire al puerto de salida (

Punto 2, Figura 1

).

3. 

Conecte el otro extremo del tubo a la válvula de inflación de la unidad hinchable. 

Es importante 

elegir el accesorio adecuado a la válvula y comprobar que no haya pérdidas de aire.

 Asegúrese 

de que no haya estrangulamientos, obstáculos o pérdidas en el recorrido del aire.
4

Comience con el inflado colocando el interruptor de encendido en ON (

Punto 1, Figura 1

).

5. 

Apague el inflador en cuanto el hinchable alcance la presión necesaria.

IMPORTANTE: el inflador no se detiene automáticamente

8.

 PARA INFLAR (GE 900 ARS)

1. 

Conecte el inflador a la fuente de alimentación 

eléctrica utilizando el cable suministrado.  El GE 900 ARS 
está dotado de una clavija para la conexión directa de 
230V (o 120V según el modelo).

2. 

Conecte el tubo del aire al puerto de salida del inflador 

(

Punto 2, Figura 2

).

3. 

Conecte el otro extremo del tubo a la válvula de 

inflación de la unidad hinchable. 

Es importante elegir el 

accesorio adecuado a la válvula y comprobar que no

haya pérdidas de aire.

 Asegúrese de que no haya estrangulamientos, obstáculos o pérdidas en el 

recorrido del aire. 

4. 

Conecte una válvula del hinchable al conector del sistema de control neumático de la presión del 

inflador (

Punto 6, Figura 2

) mediante un tubo de PU (o PA) de 6 mm de diámetro (longitud máxima 

5 m). 

IMPORTANTE: ¡El tubo de control de presión y el adaptador de 6 mm para la válvula no 

están incluidos!

5. 

Encienda el inflador colocando el interruptor de encendido en ON (

Punto 1, Figura 2

).

6.

  Presione la tecla ON-OFF de la pantalla (arriba a la derecha) 

ATENCIÓN: VERIFIQUE QUE EL TUBO DE CONTROL DE LA PRESIÓN ESTÉ SIEMPRE CONECTADO AL 

INFLADOR Y A LA ESTRUCTURA HINCHABLE

1.

 Conecte el cable de alimentación a la toma

2.

 Coloque el interruptor de encendido en ON

3.

 Presione MODE para seleccionar la unidad de medida (mbar, psi, kPa, bar): presione varias veces 

el botón MODE hasta la unidad deseada.

4. 

Modifique la presión de inflado utilizando los botones SET+/SET-: presione uno de los dos botones 

durante 2 segundos, la pantalla comienza a parpadear. De esta manera se podrá modificar 
la presión presionando los botones SET+/SET-. Después de 5 segundos la pantalla dejará de 
parpadear y se memorizará la presión. 

IMPORTANTE: la presión máxima del GE 900 ARS es de 

200 mbar.

9.

 MODIFICAR LA PRESIÓN (GE 900 ARS)

CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE. 

ATENCIÓN, EN CASO DE SOBRECALENTAMIENTO DEBIDO AL USO PROLONGADO, EL INFLADOR SE 

DETENDRÁ DE FORMA AUTOMÁTICA PARA EVITAR DAÑOS A SUS COMPONENTES.

CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE. 

EL INFLADOR SE PUEDE DAÑAR DEBIDO A LA PENETRACIÓN DE ARENA, POLVO O AGUA EN EL PUERTO DE 

ENTRADA. ESTO PROVOCARÁ EL SOBRECALENTAMIENTO Y DAÑOS A LOS COMPONENTES INTERNOS. EN 

DICHO CASO APAGAR INMEDIATAMENTE EL INFLADOR.

11.

 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN POSIBLE

El inflador no 

se pone en 

marcha

El inflador no 
infla/desinfla

Cable no conectado 

adecuadamente.

Conexión incorrecta del tubo.

Cable dañado.

Conecte el cable.

Conecte el tubo del aire al puerto 

correcto.

Póngase en contacto con un centro de 

asistencia SCOPREGA.

Probable problema electrónico.

Póngase en contacto con un centro de 

asistencia SCOPREGA.

Presión baja

Los accesorios recomendados para el uso del inflador son los originales SCOPREGA. 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para este inflador puede resultar peligroso.

1. 

Conecte el tubo del aire al puerto de aspiración (

Punto 3, Figura 1 y 2

).

2.

 Conecte el tubo a la válvula de la unidad hinchable. 

Es importante elegir el accesorio 

adecuado a la válvula y comprobar que no haya pérdidas de aire.

 Asegúrese de que no haya 

estrangulamientos, obstáculos o pérdidas en el recorrido del aire.

3. 

Encienda el inflador seleccionando ON el interruptor de encendido (

Punto 1, Figura 1 y 2

).

4. SOLO PARA GE 900 ARS: iniciar la deflación presionando la tecla ON-OFF de la pantalla 

5. Apague el inflador al finalizar la deflación seleccionando OFF en el interruptor de encendido

IMPORTANTE: El inflador no se detiene automáticamente. 

10.

 PARA DESINFLAR (GE 900 y 900 ARS)

12.

 ACCESORIOS

5. 

Utilice un instrumento rígido y fino, con un diámetro no superior a 2 mm, para poder efectuar la 

selección del rango de presión MÍN. y MÁX., manteniendo presionada una de las dos teclas durante 3 
segundos. Cuando en la pantalla se visualicen los valores de presión, utilice las teclas SET+/SET- para 
configurar el valor de tolerancia de presión mínimo (debajo de este valor, se activará el llenado) y el 
valor máximo (si se supera este valor, se activará el vaciado) dentro de los cuales se desea mantener 
el hinchable (el rango de selección varía de 30 a 70 mbar, tanto para el mínimo como para el 
máximo). El inflador registrará el valor después de transcurrir 5 segundos de parpadeo.

Por ejemplo: si se desea una presión nominal de 180 mbar y el valor de tolerancia mínima se ajusta en 

50 mbar, si la presión de la estructura hinchable bajara por debajo de los 130 mbar, el GE 900 ARS se 

volverá a encender colocando la presión nominal del hinchable en 180 mbar.

6. 

*Al finalizar el ajuste, presionar el botón AUTO CYCLE. Después de unos segundos el inflador se 

activará, deteniéndose automáticamente al alcanzar la presión establecida.

Summary of Contents for GE 900

Page 1: ...UZIONI GONFIATORE ELETTRICO IT SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELECTRIC INFLATOR EN BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF ELEKTRISCHE LUFTPUMPE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS GONFLEUR ÉLECTRIQUE FR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INFLADOR ELÉCTRICO ES ...

Page 2: ...MATICO 7 DISPLAY DIGITALE I N D I C E 1 DESCRIZIONE FUNZIONALE 2 PREMESSA 3 AVVERTENZE PRELIMINARI 4 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 5 INTRODUZIONE 6 DATI TECNICI 7 PER GONFIARE GE 900 8 PER GONFIARE GE 900 ARS 9 MODIFICARE LA PRESSIONE GE 900 ARS 10 PER SGONFIARE GE 900 e GE 900 ARS 11 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 12 ACCESSORI 1 DESCRIZIONE FUNZIONALE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 3: ...con polvere o acqua 3 PRESTARE ATTENZIONE Prestare attenzione a quello che si sta facendo Usare il buon senso 5 INTRODUZIONE I GE 900 e GE 900 ARS sono gonfiatori elettrici progettati per gonfiare e sgonfiare prodotti gonfiabili di varie dimensioni destinati alle più svariate applicazioni Possono raggiungere la pressione massima di 200mbar con una portata di 1700 l min Il tutto con un impatto acus...

Page 4: ...do OFF sull interruttore di accensione NB Il gonfiatore non si arresta automaticamente 10 PER SGONFIARE GE 900 e GE 900 ARS 12 ACCESSORI 8 PER GONFIARE GE 900 ARS 1 Collegare il gonfiatore all alimentazione elettrica mediante il cavo fornito Il GE 900 ARS è dotato di una spina per il collegamento diretto da 230V o 120V a seconda del modello 2 Collegare il tubo dell aria alla bocca di uscita del go...

Page 5: ...900 8 HOW TO INFLATE GE 900 ARS 9 HOW TO MODIFY THE PRESSURE GE 900 ARS 10 HOW TO DEFLATE GE 900 and GE 900 ARS 11 TROUBLESHOOTING 12 ACCESSORIES GE 900 GE 900 A R S 1 SWITCH ON OFF 2 INFLATION PORT OUT 3 DEFLATION PORT IN 4 SAFETY FUSE 5 POWER CABLE 6 PNEUMATIC CONTROL CONNECTOR 7 DIGITAL DISPLAY 1 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 6: ...ildren 10 The operating inflator produces vibrations therefore we recommend you to use it on the floor so as to avoid accidental falls 3 PRELIMINARY WARNINGS I N S T R U C T I O N S 4 CHECK THAT THERE ARE NO DAMAGED PARTS Before using the inflator carefully check its outer sides and components 5 DO NOT OPERATE portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres The inf...

Page 7: ...mbar 9 HOW TO MODIFY THE PRESSURE GE 900 ARS TAKE INTO ACCOUNT THE MAXIMUM AND SUITABLE INFLATION PRESSURE OF THE INFLATABLE UNIT WARNING IN THE EVENT OF OVERHEATING DUE TO AN EXTENDED USE THE INFLATOR WILL STOP AUTOMATICALLY TO AVOID DAMAGE TO ITS COMPONENTS TAKE INTO ACCOUNT THE MAXIMUM AND SUITABLE INFLATION PRESSURE OF THE INFLATABLE UNIT THE INFLATOR CAN BE DAMAGED BY SAND DUST OR WATER GETTI...

Page 8: ...00 8 ZUM AUFPUMPEN GE 900 ARS 9 ÄNDERN DES DRUCKS GE 900 ARS 10 ZUM ABLASSEN DER LUFT GE 900 und GE 900 ARS 11 PROBLEMABHILFE 12 ZUBEHÖR GE 900 GE 900 A R S 1 SCHALTER ON OFF 2 AUSLASSANSCHLUSS OUT 3 EINLASSÖFFNUNG IN 4 SICHERUNG 5 NETZKABEL 6 ANSCHLUSS FÜR PNEUMATISCHE STEUERUNG 7 DIGITALE ANZEIGE 1 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 Abb 1 Abb 2 ...

Page 9: ...halb der Reichweite von Kindern auf 10 Die laufende Luftpumpe erzeugt Vibrationen Um zu verhindern dass sie herunterfällt empfehlen wir sie am Boden stehend zu verwenden 3 VORWARNUNGEN A N L E I T U N G 4 ÜBERPRÜFEN SIE DASS KEINE BESCHÄDIGTEN TEILE VORHANDEN SIND Prüfen Sie vor der Verwendung der Luftpumpe sorgfältig ihre Außenwände und Komponenten 5 VERWENDEN Sie die tragbaren Luftpumpen nicht i...

Page 10: ...AL ZULÄSSIGEN UND ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK ACHTUNG BEI EINER ÜBERHITZUNG DURCH LÄNGERE VERWENDUNG WIRD DIE LUFTPUMPE AUTOMATISCH AUSSER BETRIEB GESETZT UM SCHÄDEN AN IHREN BAUTEILEN ZU VERMEIDEN BERÜCKSICHTIGEN SIE DEN FÜR DEN ZU BEFÜLLENDEN GEGENSTAND MAXIMAL ZULÄSSIGEN UND ANGEMESSENEN FÜLLDRUCK DIE LUFTPUMPE KANN DURCH SAND STAUB ODER WASSER BESCHÄDIGT WERDEN DIE DURCH DIE LUFTEINLASSKLAPPE EINDR...

Page 11: ... POUR GONFLER GE 900 ARS 9 MODIFIER LA PRESSION GE 900 ARS 10 POUR DÉGONFLER GE 900 et GE 900 ARS 11 DÉPANNAGE 12 ACCESSOIRES GE 900 GE 900 A R S 1 INTERRUPTEUR ON OFF 2 BOUCHE DE GONFLAGE OUT 3 BOUCHE DE DÉGONFLAGE IN 4 FUSIBLE DE SÉCURITÉ 5 CÂBLE D ALIMENTATION 6 CONNECTEUR POUR LE CONTRÔLE PNEUMATIQUE 7 AFFICHEUR NUMÉRIQUE 1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 12: ...ants 10 Le gonfleur en mouvement produit des vibrations pour éviter les chutes accidentelles nous recommandons de l utiliser sur le sol 3 AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES D INSTRUCTIONS 4 VÉRIFIER QU IL N Y A AUCUNE PIÈCE ENDOMMAGÉE Avant d utiliser le gonfleur examiner attentivement les parois extérieures et les composants 5 NE PAS DÉMARRER les gonfleurs portables à proximité de liquides inflammables...

Page 13: ... 900 ARS CONSIDÉRER LA PRESSION DE GONFLAGE MAXIMALE ET ADÉQUATE DU GONFLABLE ATTENTION EN CAS DE SURCHAUFFE DUE À UNE UTILISATION PROLONGÉE LE GONFLEUR S ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT POUR ÉVITER D ENDOMMAGER SES COMPOSANTS CONSIDÉRER LA PRESSION DE GONFLAGE MAXIMALE ET ADÉQUATE DU GONFLABLE LE GONFLEUR PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ PAR DU SABLE DE LA POUSSIÈRE OU DE L EAU PÉNÉTRANT DANS LA BOUCHE D ENTRÉE CELA...

Page 14: ...LAR GE 900 ARS 9 MODIFICAR LA PRESIÓN GE 900 ARS 10 PARA DESINFLAR GE 900 y 900 ARS 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 ACCESORIOS GE 900 GE 900 A R S 1 INTERRUPTOR ON OFF 2 PUERTO DE INFLACIÓN OUT 3 PUERTO DE DEFLACIÓN IN 4 FUSIBLE DE SEGURIDAD 5 CABLE DE ALIMENTACIÓN 6 CONECTOR PARA EL CONTROL NEUMÁTICO 7 PANTALLA DIGITAL 1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 5 4 fig 1 fig 2 ...

Page 15: ...l presente dispositivo fuera del alcance de los niños 10 El inflador en movimiento produce vibraciones por tanto para evitar caídas accidentales recomendamos el uso en el suelo 3 ADVERTENCIAS PRELIMINARES I N S T R U C C I O N E S 4 COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS Antes de usar el inflador inspeccione atentamente las paredes externas y sus componentes 5 NO PONGA EN MARCHA los infladores portá...

Page 16: ...A PRESIÓN GE 900 ARS CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE ATENCIÓN EN CASO DE SOBRECALENTAMIENTO DEBIDO AL USO PROLONGADO EL INFLADOR SE DETENDRÁ DE FORMA AUTOMÁTICA PARA EVITAR DAÑOS A SUS COMPONENTES CONSIDERE LA PRESIÓN DE INFLACIÓN MÁXIMA Y ADECUADA PARA EL HINCHABLE EL INFLADOR SE PUEDE DAÑAR DEBIDO A LA PENETRACIÓN DE ARENA POLVO O AGUA EN EL PUERTO DE ENTRAD...

Page 17: ...32 ...

Reviews: