background image

4 Maintenance

FR Ponceuse de sol DSM 450

29

4 Maintenance

Respecter les consignes de sécurité du

chapitre 2!

Le personnel chargé de l’utilisation et de la

maintenance de la machine doit s’assurer que

personne ne peut pénétrer dans la zone

dangereuse de la machine lors de l’utilisation ou

de la maintenance de celle‐ci!
Tous les travaux de maintenance dangereux

doivent être confiés uniquement à des spécia­

listes dûment formés! Le personnel en question

doit être conscient des risques encourus, se

protéger contre ceux‐ci et pouvoir prévenir ces

risques!
Lors des travaux sur la machine (montage,

maintenance, entretien, réparation, nettoyage,

etc.), son alimentation électrique doit être

coupée du secteur

(débrancher la fiche d’alimentation) !
Effectuer les travaux de nettoyage et de mainte­

nance conformément aux instructions du ma­

nuel d’utilisation, contrôler que les dispositifs de

sécurité sont complets et opérationnels!
Risque d’endommagement en cas d’utilisation

d’un outil inapproprié!

Le constructeur recommande instamment d’util­

iser uniquement l’outil proposé et certifié par

Schwamborn.

4.1 Service après‐vente et pièces

de rechange

Pour toutes les questions concernant le service

après‐vente, les pièces de rechange ou les répa­

rations, prière de s’adresser au constructeur. Pour

assurer un traitement rapide des questions, toujours

indiquer les caractéristiques de la machine

concernée. qui se trouvent sur la plaque signalétique.

4.2 Basculer la machine

Ne basculer la machine que sur un sol plan et

horizontal!

1.

Débrancher la fiche d’alimentation secteur

[4, Fig. A].

2.

Si nécessaire, actionner le levier [8, Fig. A/E] et

vider le réservoir [5, Fig. A].

3.

Faire pivoter l’arceau de guidage [1, Fig. A/K]

dans la position étirée et verrouiller

(

Chapitre 3.1).

4.

Faire basculer la machine et la poser au sol

(Fig. K).

4.3 Montage et démontage des outils

diamantés ETX

Les caractéristiques de la surface à poncer dé­

terminent le type et la composition des outils à

utiliser.

Tous les outils diamantés ETX autorisés pour

cette machine sont mis en place et retirés de

manière similaire.
Tous les plateaux support doivent être équipés

d’outils diamantés de même type et en nombre

équivalent. Les outils diamantés doivent éga­

lement être de la même hauteur (degré d’usure).

1.

Basculer la machine (

!

chapitre 4.2).

2.

En frappant légèrement avec un maillet,

dégager les outils [29, Fig. L] du plateau support

ETX [30, Fig. L] et le retirer.

3.

Introduire de nouveaux outils dans

l’évidement [31, Fig. L] du plateau support ETX

puis les enfoncer dans le sens de la flèche (utili­

ser le maillet si nécessaire).

!

Fig. M:

Le réglage standard des roues porteuses [11]

est « A ». Si des outils particulièrement élevés

sont utilisés, les roues porteuses doivent être

montées en position « B ».

4.

Monter le cas échéant les roues porteuses en

position correspondante.

5.

Redresser la machine, pivoter l’arceau de gui­

dage dans la position standard et verrouiller

(

!

chapitre 3.1).

4.4 Montage du plateau support ETX

1.

Basculer la machine (

!

chapitre 4.2).

2.

Pousser le plateau support ETX [30, Fig. L] sur

les plots de guidage puis le visser solidement au

moyen de la vis de fixation centrale M8x20.

3.

Redresser la machine.

4.

Pivoter l’arceau de guidage dans la position

standard et verrouiller (

!

chapitre 3.1).

Summary of Contents for 719100

Page 1: ...tung 4 EN Floor grinding machine DSM 450 Translation of the original operating manual 15 FR Ponceuse de sol DSM 450 Traduction du manuel d utilisation original 24 NL Vloerslijpmachine DSM 450 Vertalin...

Page 2: ...2 1 Fig A 3 4 6 11 12 14 8 13 9 7 5 2 10 17 16 18 15 20 21 19 Fig B 2 22 Fig C 6 3 I Fig D Fig E 8 O 24 23 26 24 Fig F 25 25 Fig G 26 27 28 Fig H 9 10 Fig I Fig J...

Page 3: ...3 1 11 Fig K 29 31 30 32 29 Fig L 14 Fig M 11 A B...

Page 4: ...Elektrische Komponenten pr fen 10 4 7 Abschlie ende Arbeiten 10 5 bernahme und Transport 10 5 1 Die Maschine bernehmen 10 5 2 Die Maschine transportieren 10 6 Fehlerbeseitigung 12 7 Technische Daten 1...

Page 5: ...ndeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der Schwam born Ger tebau GmbH reproduziert verarbeitet oder verbreitet werden Haftung oder Gew hrleistung erfolgt nach den gesetzlichen Vorgaben und ist in...

Page 6: ...urde nach neuestem Stand der Technik und nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Damit wird gr tm gliche Arbeitssi cherheit gew hrt Dennoch k nnen von der Maschine Gefahren f r Gesundhei...

Page 7: ...hr durch zu gro e Saugleis tung Der Hersteller empfiehlt dringend ausschlie lich Absaugvorrichtungen des Fabrikates Schwam born zu verwenden 3 Bedienen Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile bei...

Page 8: ...usge schaltet ist 11 Den Netzstecker 4 Fig A in die Netzkupplung der Anschlussleitung Verl ngerungsleitung stecken und die Anschlussleitung mit einer ord nungsgem en Netzsteckdose verbinden Die Maschi...

Page 9: ...Sicherheits einrichtungen auf Vollst ndigkeit und Funktions f higkeit hin pr fen Besch digungsgefahr durch ungeeignetes Werkzeug Der Hersteller empfiehlt dringend ausschlie lich das von Schwamborn an...

Page 10: ...mponenten der Maschine d rfen ausschlie lich von einer ausreichend informierten und qualifizierten Elektro Fachkraft ausgef hrt werden Verletzungsgefahr und Brandgefahr durch defekte elektrische Leitu...

Page 11: ...recken ist auf den Transportr dern m glich 1 Die Maschine stillsetzen Kapitel 4 7 2 Den Anschluss zur Staubabsaugung 26 Fig G trennen 3 entweder Transport auf k rzeren Strecken a Die Maschine kippen K...

Page 12: ...ist ungleich m ig Werkzeuge sind lose Werkzeuge befestigen Werkzeuge sind besch digt oder ab genutzt Werkzeuge ersetzen Die Maschine schaltet selbstt tig aus An der Leistungsanzeige 22 Fig C leuchtet...

Page 13: ...1 5 mm2 3 x min 2 5 mm2 5 x min 1 5 mm2 5 x min 2 5 mm2 3 x min 2 5 mm2 3 x min 4 0 mm2 Werkzeugdrehzahl 438 1136 U min 836 U min Schutzklasse IP23 Staubabsaugung 50 mm Tankinhalt ca 10 Liter Ma e L x...

Page 14: ...7 Sicherheit von Maschinen EN 60204 1 Elektrische Ausr stung von Maschine EN 62079 Erstellen von Anleitungen Die Inbetriebnahme der ge nderten oder erweiterten Maschine ist solange untersagt bis festg...

Page 15: ...disc 20 4 5 Cleaning the machine 20 4 6 Checking electrical components 20 4 7 Final tasks 20 5 Acceptance and transport 20 5 1 Accepting the machine 20 5 2 Transporting the machine 21 6 Troubleshootin...

Page 16: ...chments were im properly operated The maintenance was carried out inade quately or incorrectly Specified spare parts were not used The protective equipment was not used has been altered or was removed...

Page 17: ...one can enter the machine s danger zone during operation or maintenance work The surfaces to be ground by the machine must be free of obstacles Warning signs Fig C must be in a legible condition Risk...

Page 18: ...e mains 2 Check the ETX diamond tools for function and condition and replace if necessary Chapter 4 3 page 20 3 Check the surface to be ground and remove any protruding objects 4 Either dry grinding A...

Page 19: ...cessary 3 3 Switching the machine off Risk of injury From tool holder disc still rotating after the ma chine is switched off Only switch off the machine with the tools rest ing on the floor Otherwise...

Page 20: ...he guide handle in standard position Chapter 3 1 4 4 Mounting the ETX tool holder disc 1 Tilt the machine Chapter 4 2 2 Push the ETX tool holder disc 30 Fig L onto the guide bolts and screw tight with...

Page 21: ...it against soiling The machine can be separated into 2 parts for trans port and fastened to pallets to protect it against dam age Relocation over short distances is possible on the transport wheels 1...

Page 22: ...re loose Fasten tools Tools are damaged or worn Replace tools The machine shuts down automatically An error code is lit on the power display 22 Fig C The machine is overloaded The drive overload prote...

Page 23: ...ARM measuring method 8 Declaration of conformity Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Germany We hereby declare that the machine DSM 450 complies with the provisions describe...

Page 24: ...avaux 30 5 R ception et transport 30 5 1 R ception de la machine 30 5 2 Transport de la machine 30 6 limination des erreurs 32 7 Caract ristiques techniques 33 8 D claration de conformit 33 L gende de...

Page 25: ...Les indications ou les instructions du ma nuel d utilisation n ont pas t respect es La machine ou les dispositifs correspon dants ont t utilis s incorrectement La maintenance effectu e a t insuffi san...

Page 26: ...pouvant entra ner des pr judices corporels ou mat riels sont constat s sur la machine mettre imm diatement la machine hors service et emp cher toute utilisation ult rieure jusqu la r paration compl t...

Page 27: ...face poncer Porter un masque respiratoire 3 1 Mise en service de la machine Respecter les consignes de s curit du chapitre 2 La premi re mise en service de la machine doit tre effectu e uniquement par...

Page 28: ...ment avec r servoir d eau Pour le pon age l eau ventuel actionner le levier 8 Fig A E alimentation en eau en fonction de la quantit d eau requise valeur em pirique 2 Fig A B Enrouler le cordon de s cu...

Page 29: ...rizontal 1 D brancher la fiche d alimentation secteur 4 Fig A 2 Si n cessaire actionner le levier 8 Fig A E et vider le r servoir 5 Fig A 3 Faire pivoter l arceau de guidage 1 Fig A K dans la position...

Page 30: ...chine n a pas subi de d gra dations lors du transport 3 Signaler imm diatement au transporteur les dommages ventuels dus au transport 4 S adresser imm diatement au constructeur en cas de probl me Les...

Page 31: ...es appropri es sangles c bles ou cha nes aux anneaux de levage 10 Fig A I c Soulever la machine l aide d un dispositif de levage appropri au niveau de l lingue la transporter l emplacement de son util...

Page 32: ...Fixer correctement les outils Les outils sont endommag s ou us s Remplacer les outils La machine s arr te de mani re intempestive Un code d erreur s allume sur l affichage des performances 22 Fig C L...

Page 33: ...oitation standard du constructeur selon la m thode de mesure HARM 8 D claration de conformit Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Allemagne Par la pr sente d claration nous a...

Page 34: ...igen 39 4 6 Elektrische componenten controleren 40 4 7 Afsluitende werkzaamheden 40 5 Overname en transport 40 5 1 De machine overnemen 40 5 2 De machine transporteren 40 6 Verhelpen van storingen 42...

Page 35: ...wettelijke voorschriften en is in de volgende gevallen uitgeslo ten Aanwijzingen of instructies in de gebruiks aanwijzing werden niet in acht genomen De machine of bijhorende inrichtingen werden onjui...

Page 36: ...machine schade of gebreken worden vastgesteld waardoor personen of voorwerpen gevaar kunnen lopen moet de machine onmiddellijk buiten bedrijf worden gesteld en het verdere gebruik ervan worden verhind...

Page 37: ...bescherming dragen 3 1 De machine in bedrijf stellen Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht nemen De eerste inbedrijfstelling van de machine mag slechts door gekwalificeerd vakpersoneel worden...

Page 38: ...endel 8 fig A E watertoevoer overeenkomstig de benodigde waterhoeveelheid bedienen ervaringswaarde 2 Fig A B De veiligheidslijn 2 zodanig om de pols binden dat bij loslaten door de operator van de stu...

Page 39: ...tuk 3 1 4 De machine kantelen en op de grond neerleg gen fig K 4 3 ETX diamantwerktuig uit en inbouwen De eigenschappen van het oppervlak dat moet worden geslepen bepalen het type resp de samenstellin...

Page 40: ...achine transporteren De machine mag alleen worden getransporteerd als deze is uitgeschakeld en de ETX houderpla ten stilstaan Tegelijk met de machine mogen geen andere lasten worden geheven Bij het tr...

Page 41: ...n de bevestigingsmiddelen hij sen naar de desbetreffende plaats van op stelling transporteren en neerzetten of Transport van de gedemonteerde machine a De steekverbinding 24 fig F en de water aansluit...

Page 42: ...kma tig Werktuig is los Werktuig bevestigen Werktuig is beschadigd of versleten Werktuig vervangen De machine wordt automa tisch uitgeschakeld Op de vermogensweergave 22 fig C brandt een fout code De...

Page 43: ...van de fabrikant volgens de meetmethode HARM 8 Conformiteitsverklaring Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Deutschland Hiermee verklaren wij dat de machine DSM 450 voldoet a...

Page 44: ...mborn com DSM450ru 11 2 2019 1 45 1 1 45 1 2 45 2 46 2 1 46 2 2 46 3 47 3 1 47 3 2 48 3 3 49 4 49 4 1 49 4 2 49 4 3 ETX 49 4 4 ETX 50 4 5 50 4 6 50 4 7 50 5 50 5 1 50 5 2 50 6 52 7 53 8 53 1 A K 2 A B...

Page 45: ...1 RU DSM 450 45 1 1 1 Schwamborn Ger tebau GmbH Schwamborn Ger tebau GmbH Schwamborn Ger tebau GmbH 1 2 7...

Page 46: ...2 RU DSM 450 46 2 2 1 2 2 C...

Page 47: ...3 RU DSM 450 47 Schwamborn 3 3 1 2...

Page 48: ...3 RU DSM 450 48 ETX 1 4 A 2 ETX 4 3 49 3 4 23 F 26 G 5 A 5 1 A 3 D 6 A K 7 D 8 9 14 A 10 11 4 A 3 2 1 8 A E 2 A B 2 20 21 3 20 4 1 A...

Page 49: ...4 RU DSM 450 49 5 18 B 6 17 B Schwamborn 3 3 19 B 4 A 4 2 Schwamborn 4 1 4 2 1 4 A 2 8 A E 5 A 3 1 A K 3 1 4 K 4 3 ETX ETX 1 4 2...

Page 50: ...5 RU DSM 450 50 2 29 L ETX 30 L 3 31 L ETX M 11 A 4 5 3 1 4 4 ETX 1 4 2 2 ETX 30 L M8x20 3 4 3 1 4 5 1 4 2 2 3 3 1 4 6 4 7 a 4 A b 8 A E 5 A 3 1 47 5 2 5 1 1 2 3 4 5 2 ETX...

Page 51: ...5 RU DSM 450 51 1 A 3 A D 10 A I 1 4 7 2 26 G 3 a 4 2 b 11 A a b 10 A I c a 24 F 25 G b f 1 A b 4 27 H 28 H c H d e 4 27 H f g...

Page 52: ...6 RU DSM 450 52 6 4 A 20 B 21 B 22 C 17 B 4 3 49 a 1 A b RESET 16 B a 4 A b 7 53...

Page 53: ...x 1 5 2 5 x 2 5 2 3 x 2 5 2 3 x 4 0 2 438 1136 836 IP23 50 10 x x 945 x 478 x 957 450 3 x 160 10 61 67 106 103 79 2 5 2 HARM 8 Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Deutschla...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ......

Reviews: