13
Montage- und Betriebsanleitung
für 3-Finger-Zentrischgreifer Type PZN
Assembly and Operating Manual for
for 3-Finger-Centric Gripper Type PZN
11. Zubehör
(auf besondere Bestellung)
Benötigen Sie mehr Informationen über die Handhabung von
Sensoren, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren SCHUNK-
Ansprechpartner oder nutzen Sie unsere Download-Möglich-
keiten unter
www.schunk.com > Produkte > Automation > Zubehör
11.1 Näherungsschalter
Technische Daten:
Spannung:
10 – 30 V DC
Restwelligkeit:
≤
15%
Schaltstrom max.:
200 mA, kurzschlussfest
Schalthysterese:
≤
15% vom Nennschaltabstand
Temperaturbereich:
– 25° C bis + 70° C
Schaltfrequenz max.:
1000 Hz
Spannungsabfall ca.:
1.5 V
Schutzart
nach DIN EN 60529:
IP 67 *
* für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand
11. Accessories
(upon seperate order)
If you would like more information on the operation of sensors,
please contact your SCHUNK representative. Information is also
available for download at
www.schunk.com>Products>Automation>Accessories
11.1 Proximity Switch
Technical data:
Supply voltage:
10 – 30 V DC
Operation voltage:
≤
15%
Max load current:
200 mA, short circuit proof
Hysterisis:
≤
15% of nom. sensing dist.
Range of operat. temp.
– 25° C bis + 70° C
Max operat. frequency:
1000 Hz
Output transistor
voltage approx.:
1.5 V
Protect.class DIN EN 60529:
IP 67 *
* for concentric plug and socket only when fixed properly
/ 1 each piece
/ 1 each piece
/ 1 each piece
Für PZN 50, PZN 64, PZN 80
Für PZN 100
Für PZN 125, PZN 160, PZN 200
For PZN 125, PZN 160,PZN 200
For PZN 100
For PZN 50, PZN 64, PZN 80
Schaltabstand / Sensing distance 0.8 mm
Schaltabstand / Sensing distance 1.5 mm
Schaltabstand / Sensing distance 1.5 mm
Schaltfunktion in ungedämpften Zustand gezeichnet
Output: drawn in non-actuated condition
Schließer / Closer
HINWEIS:
Näherungsschalter sind Zubehör und müssen gesondert bestellt
werden.
Die eingesetzten induktiven Näherungsschalter sind verpolungs-
geschützt und kurzschlussfest.
Achten Sie auf einen sachgemäßen Umgang mit den
Näherungsschaltern:
– Ziehen Sie nicht am Kabel und lassen Sie den Sensor nicht am
Kabel baumeln.
– Ziehen Sie die Befestigungsschraube oder -klemmen nicht
übermäßig fest an.
– Zulässiger Biegeradius des Kabels = 15 x Kabeldurchmesser.
– Vermeiden Sie den Kontakt der Näherungsschalter zu harten
Gegenständen, sowie zu Chemikalien, insbesondere Salpeter-,
Chrom- und Schwefelsäure.
NOTE:
Proximity switches are accessories of a gripper and therefore
have to be ordered separately.
The used proximity switches are reverse battery protected and
short circuit-proof.
Make sure that the proximity switches are used only for its inten-
ded purpose:
– Do not tear at the cable and don’t let the sensor swing at the
cable.
– Do not tighten the fixing screws or anchoring clip too much.
– Max. bending radius of the cable = 15 x diameter of the cable.
– Prevent the proximity switches from touching any hard ob-
jects. Also make sure that they do not get in contact with che-
micals in particular nitric, chromic or sulphuric acid.
Type
Schaltfunktion / Output
Ident-Nr. / Id.-No.
INW40/S
Schließer / Closer
301 504
Type
Schaltfunktion / Output
Ident-Nr. / Id.-No.
INW65/S
Schließer / Closer
301 506
Type
Schaltfunktion / Output
Ident-Nr. / Id.-No.
INW80/S
Schließer / Closer
301 508