background image

5

Montage- und Betriebsanleitung für
Dichter 3-Finger-Zentrischgreifer Type DPZ

Assembly and Operating Manual for
Sealed 3-Finger-Centric-Gripper Type DPZ

3.

Lieferumfang

DPZ

(ohne Aufsatzbacken und Näherungsschalter)

– Beipack:

2 O-Ringe Ø 4 x 1.5

2 Zylinderstifte (Pos. 51)

2 Verschlussschrauben

(M 5 bei DPZ 64 und 80 – R

1

/

8

“ bei DPZ 100)

ZUBEHÖR:

(bei separater Bestellung, siehe Katalog)

– Induktive Näherungsschalter, bzw. elektronische Magnet-

schalter

– Federnder Andrückstern

– Aufsatzbacken (auch werkstückspezifisch von SCHUNK liefer-

bar)

– Greifkrafterhaltung:

a) mit Druckerhaltungsventil SDV-P (für Innen- und Außen-

greifen wirksam), siehe Katalog

b) mit Feder (nur für Außengreifen wirksam und nur bei

Bestellung mit Greifer lieferbar)

4.

Technische Daten

Die technischen Daten entnehmen Sie bitte dem aktuellen Katalog.

– Der von dem Greifer ausgehende Luftschall ist

70 dB (A)

5.

Montage

ACHTUNG!

Bei der Montage des Greifers muss die Energiever-
sorgung abgeschaltet sein. Beachten Sie auch die
Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4.

5.1

Befestigung des Greifers

1. Fixieren Sie den Greifer mit den beiden Fixierbohrungen. Zwei

Zylinderstifte werden im Beipack mitgeliefert.

2. Befestigen Sie den Greifer mit den dafür vorgesehenen 3

Befestigungsbohrungen.

3.

Scope of delivery

DPZ

(without top jaws and proximity switches)

– Accessories supplied:

2 O-rings Ø 4 x 1.5

2 Cylinder pins (Pos. 51)

2 Connection screws

(M 5 for DPZ 64 and 80 – R

1

/

8

“ for DPZ 100)

ACCESSORIES:

(for a separate order, see catalog)

– Inductive proximity switch

– Spring-packaged pressure piece

– Top jaws (also in workpiece adapted version available at

SCHUNK)

– Gripping force maintenance:

a) with pressure maintaining valve SDV-P (for I.D. and O.D.-

gripping) see catalog

b) with spring (only for O.D. gripping and only on separate

order with the gripper available)

4.

Technical data

For technical data, please refer to the current catalogue.

– The air borne noise emitted by the gripper is

70 dB (A)

5.

Assembly

CAUTION!

Before starting assembly of the gripper, the power
supply must be switched off. Please also consider
the safety hints on page 3 and 4.

5.1

Fastening of the gripper

1. Fix the gripper with the two fixing bores. Two cylinder pins are

supplied in the accessories supplied.

2. Fasten the gripper in the provided 3 fastening bores.

Auf

open

Zu

closed

3 x M5 DIN EN ISO 4762 (DPZ 64)

3 x M6 DIN EN ISO 4762 (DPZ 80 / 100)

Ø 4

H7

für Zyl.-stift Ø 4m6 (DPZ 64)

Ø 5

H7

für Zyl.-stift Ø 5m6 (DPZ 80 / 100)

Ø 4

H7

for cyl.-pin Ø 4m6 (DPZ 64)

Ø 5

H7

for cyl.-pin Ø 5m6 (DPZ 80 / 100)

versetzt

gezeichnet

drawn offset

Summary of Contents for DPZ 100

Page 1: ...0266 Fax 86 21 51760267 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 531 022066 Fax 420 531 022065 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 4...

Page 2: ...per 5 5 2 Befestigung des Greifers mit federndem Andr ckstern Fastening of the Gripper with springpackaged pressure piece 6 6 Luftanschluss Air connection 6 7 Problemanalyse Trouble shooting 7 8 Wartu...

Page 3: ...is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefahren f r Per...

Page 4: ...ann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry...

Page 5: ...iefert 2 Befestigen Sie den Greifer mit den daf r vorgesehenen 3 Befestigungsbohrungen 3 Scope of delivery DPZ without top jaws and proximity switches Accessories supplied 2 O rings 4 x 1 5 2 Cylinder...

Page 6: ...Druckluftqualit t nach ISO 8573 1 6 4 4 F r die schlauchlose Montage werden die zwei O Ringe aus dem Beipack verwendet ffnen Sie nur die von Ihnen ben tigten Anschl sse Verschlie en Sie die ungenutzt...

Page 7: ...he full stroke Dirt between the cover plate piston and base jaw 8 Maintenance and Care CAUTION Please consider the safetey notes on pages 3 and 4 NOTE The base jaws and the guidances in the housing ha...

Page 8: ...r wieder vorsichtig zwischen a und b ein Entfernen Sie die Schraube Pos 40 und entspannen Sie langsam bis die Feder ent spannt ist Fahren Sie fort wie beim Greifer ohne Greifkrafterhaltung von Punkt 6...

Page 9: ...Nm 3 6 Nm 4 9 Nm 35 Nm Beim Zusammenbau montieren Sie den Greifer in der umge kehrten Reihenfolge bis auf die Feder Pos 39 den Zylinderkolben Pos 38 die Schraube Pos 40 den Deckel Pos 37 und die Schra...

Page 10: ...80 Ident Nr 370 757 Seal kit list DPZ 80 Id No 370 757 Pos Ident Nr Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 9 9611 025 O Ring O ring DIN 3771 NBR 47 35 x 1 78 1 12 9907 574 Abstreifer Ring DA22...

Page 11: ...nk screw DIN EN ISO 10642 A2 M 3 0 x 6 mm 3 37 5502 026 Deckel Cover 1 38 5504 730 Zylinderkolben Cylinder piston 1 39 9618 228 Druckfeder Pressure spring 1 40 9660 019 Schraube Screw DIN EN ISO 4762...

Page 12: ...Pressure spring 3 34 9621 012 Sicherungsring Securing ring DIN 472 I 12 x 1 00 mm 3 35 9660 421 Schraube Screw DIN EN ISO 4762 A2 M 4 0 x 6 mm 6 36 9664 022 Senkschraube Countersunk screw DIN EN ISO 1...

Page 13: ...tromagnetische Felder reagieren k nnen Pr fen Sie die Anbringung und Installation des Kabels Der Abstand zu hochfrequenten St r quellen und deren Zuleitung muss ausreichend sein Das Parallelschalten m...

Page 14: ...am zur ck bis dieser schaltet 4 Fixieren Sie den Magnetschalter in dieser Stellung indem Sie ihn durch Anziehen des Gewindestiftes in der T Nut ver klemmen 5 Testen Sie die Funktion indem Sie den Grei...

Page 15: ...reads herefore are already provided at the supplied top jaw blanks If the user wants to manufacture the top jaws hims elf please note the following see suggestion how to create top jaws ACHTUNG Der An...

Page 16: ...he gripper onto open position 2 Fasten the pre assembled bracket item 75 with the longer monitoring screws item 79 by using the cylinder screws item 80 at the top jaw as shown on the Assembly Drawing...

Page 17: ...den Schraubenkopf der Abfrageschraube Pos 78 ber hrt 6 Ziehen Sie den N herungsschalter um ca 0 5 mm zur ck 7 Fixieren Sie den N herungsschalter mit der Klemmschraube Pos 83 bei DPZ 64 80 Pos 80 bei D...

Page 18: ...werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsle...

Page 19: ...ich the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machinery Basic co...

Reviews: