background image

10 english

•  Keep children away from the machine when it is con-

nected to the power supply.

•  Operating personal must be at least 18 years of age. 

Trainees must be at least 16 years of age, but may only 
operate the machine under adult supervision .

•  Persons working on the machine may not be diverted 

from their work.

•   The machine must be equipped with a table length ex-

tension if a second person is working at the circular saw-
bench removing cut workpieces. The second person may 
not stand anywhere else but at the take-off table end.

•   The working space on the machine must be free of chips 

and wood scrap.

•   Wear only close-fitting clothes. Remove rings, bracelets 

and other jewelry.

•  Pay attention to the rotational direction of the motor 

– see Electrical Connection.

•   The safety mechanisms on the machine may not be re-

moved or rendered unusable.

•   Cleaning, changing, calibrating, and setting of the ma-

chine may only be carried out when the motor is switched 
off. Pull the power supply plug and wait for the rotating 
tool to completely stop.

•   Switch the machine off and pull power supply plug when 

rectifying any malfunctions.

•  When working on the machine, all safety mechanisms 

and covers must be mounted.

•   Switch the machine off and pull power supply plug when 

rectifying any malfunctions.

•   When leaving the work place, switch the motor off. Pull 

the power supply plug.

•   Cut off the external power supply of the machine or plant 

even if only minor changes of place are envisaged. Prop-
erly reconnect the machine to the supply mains before 
recommissioning.

•   Connection and repair work on the electrical installation 

may be carried out by a qualified electrician only.

•   All protection and safety devices must be replaced after 

completing repair and maintenance procedures.

Use only as authorized

The machine corresponds to the valid EC guideline.
•  To transport the machine, grasp the table firmly at the 

front and at the rear using both hands and lift the ma-
chine.

•  If an original base is not used, the machine must be 

placed firmly upon a stable stand resembling a table. 
The working height should be 850 mm.

•   The machining range and surrounding areas of the ma-

chine must be clear of interfering foreign matter to pre-
vent accidents occurring.

•   Workpieces must be completely free of foreign objects, 

i.e. nails or screws.

•  The morticing machine is designed exclusively for the 

machining of wood and materials similar to wood. Only 
original scheppach tools and accessories may be used. 
Please observe the „Special Tool Accessories“.

•  The machine must only be used in technically perfect 

condition in accordance with its designated use and 
the instructions set out in the operating manual, and 
only by safety-conscious persons who are fully aware of 
the risks involved in operating the machine. Any func-
tional disorders, especially those affecting the safety of 
the machine, should therefore be rectified immediately. 

•  

Relevant accident prevention regulations and other, 
generally recognized safety-technical rules must also be 
adhered to.

•   The scheppach machine may only be used, maintained, 

and operated by persons familiar with it and instructed 
in its operation and procedures. Arbitrary alterations to 
the machine release the manufacturer from all responsi-
bility for any resulting damages.

•  The scheppach machine may only be used with origi-

nal accessories and original tools made by the manu-
facturer.

•   Any other use exceeds authorization. The manufacturer 

is not responsible for any damages resulting from unau-
thorized use; risk is the sole responsibility of the opera-
tor.Remaining hazards

Remaining hazards

The machine has been built using modern technology in ac-
cordance with recognized safety rules. Some remaining haz-
ards, however, may still exist.
•   The rotating work piece can cause injuries to fingers and 

hands if it is incorrectly fed.

•   Thrown work pieces can lead to injury if the work piece 

is not properly secured or fed, such as working without 
a limit stop.

•   The use of incorrect or damaged mains cables can lead 

to injuries caused by electricity.

•  

The operating instructions supplied with the special 
accessories must be observed and carefully read when 
scheppach special accessories are used.

•  

Even when all safety measures are taken, some re-
maining hazards which are not yet evident may still be 
present.

•  Remaining hazards can be minimized by following the 

instructions in „Safety Precautions“, „Proper Use“ and 
in the entire operating manual.

Operating handle

Gas spring

Chisel and bit

Fig. 1

workpiece 

clamping

workpiece 

clamping

Handwheel

Access door

Enclosed 

Base

Table

Vise

Table stop

Depth stop

Switch

Summary of Contents for Chisa 7.0

Page 1: ...2502901 1902502903 AusgabeNr 1902502850 Rev Nr 01 12 2016 D Stemmmaschine Original Anleitung GB Mortiser Translation from the original instruction manual FR Mortaiseuse Traduction du manuel d origine...

Page 2: ......

Page 3: ...04 08 09 13 14 18 U2 D GB FR...

Page 4: ...en nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und...

Page 5: ...frei von st renden Fremdk rpern sein um Unf lle vorzu beugen Grunds tzlich m ssen die zu bearbeitenden Werkst cke frei vom Fremdk rpern wie N geln oder Schrauben sein Die Stemmmaschine ist ausschlie l...

Page 6: ...zen Sie das Stemmeisen in die Buchse Ziehen Sie die Schraube fest an Beachten Sie Setzen Sie den Schlitz in der Seite des Stemmeisens nach links oder rechts nicht nach vorn oder hinten Das erm glicht...

Page 7: ...rchgehenden Langl chern das Ausbre chen an der Werkst ckunterseite zu verhindern legen Sie ein St ck Abfallholz unter das Werkst ck als Abst tzung m Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromoto...

Page 8: ...stung zu erzielen m ssen Stemmeisen und Bohrerspitze immer scharf sein Stumpfe Schneidkan ten f hren zu ungenauen Langl chern und k nnen ber hitzung und Bruch von Stemmeisen oder Bohrerspitze verursac...

Page 9: ...ediately of any faults Later complaints cannot be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructi...

Page 10: ...vent accidents occurring Workpieces must be completely free of foreign objects i e nails or screws The morticing machine is designed exclusively for the machining of wood and materials similar to woo...

Page 11: ...fastened by means of the clamping handles Operating instructions Set the depth stop to the required depth of cut see Fig 4 Place the work piece on the table and clamp it with the vice With the right...

Page 12: ...07 RN The type designation must be printed on the connecting lead by regulation Single phase motor The supply voltage must be 230 volt 50 Hz Extension leads up to 25 m in length must have a cross sect...

Page 13: ...english 13 Use a small triangular smooth file to relieve the inner corners of the chisel see Fig 9 Remove any burrs from the outside of the chisel with a fine oilstone Fig 9 File Chisel...

Page 14: ...s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur Nous ne pouvons tenir compte des r clamations ult rieures V rifier que la liv...

Page 15: ...er les risques d accident aucun corps tran ger ne doit se trouver autour du poste de travail et aux alentours de la machine En principe les pi ces usiner doivent tre exemptes de corps trangers comme p...

Page 16: ...ns le mandrin et le serrer avec la cl de mandrin La pointe de foret doit tre r gl e une distance de 0 8 1 6 mm entre les deux points de ciseau selon le type de bois But e de la pi ce travailler fig 3...

Page 17: ...mar che C bles de rallonge lectriques d fectueux Il arrive fr quemment que l isolation des c bles lectri ques de rallonge devienne d fectueuse Les causes en sont Ecrasement quand les c bles passent pa...

Page 18: ...a pointe de foret avec une petite lime lisse en maintenant la forme originale du foret Aff ter l ar te int rieure les c t s de la pointe de centrage et le dos du foret voir fig 7 Ne pas limer le c t e...

Page 19: ...international 19...

Page 20: ......

Page 21: ...HCM 25 Mortiser...

Page 22: ...arat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest muligt SK Kun for EU lande Elv rkt j m ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse...

Page 23: ...os ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijne...

Page 24: ...jd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de n...

Reviews:

Related manuals for Chisa 7.0