background image

english 9

low 2 mg/m

3

. Thus, it can be assumed that the TRK limit 

value for wood dust applicable in the Federal Republic of 
Germany is permanently and reliably fallen short of when 
the machine is connected to a proper operational suction 
plant with an air speed of at least 20 m/s.
Please observe the load values of the material manufac-
turer depending on the materials to be processed or the 
material quality.

In these operating instructions we have marked the places 
that have to do with your safety with this sign: 

m

m

 General Safety Rules

When using electric tools basic safety precautions should al-
ways be followowed to reduce the risk of fire, electric shock 
and personal injury.

• 

Keep guards in place and in working order.

• 

Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit 
of checking to see that keys and adjusting wrenches are 
removed from the machine before turning it on.

• 

Keep  the  working  area  clean.  Cluttered  areas  and 
benches invite accidents.

• 

Don’t use in a dangerous environment. Don’t use power 
tools in damp or wet locations, or expose them to rain. 
Keep work area well lighted.

• 

Keep children away. All visitors should be kept at a safe 
distance from the work area.

• 

Make  your  workshop  kid  proof.  Lock  your  workshop. 
Tools not used should be kept in a dry place, inacces-
sible for children.

• 

Don’t force the tool. It will do the job better and safer 
at the rate for which it was designed.

• 

Use the right tool. Don’t force the tool or attachment 
to do a job for which is was not designed.

• 

Use proper extension cord. Make sure your extension 
cord  is  in  good  condition.  When  using  an  extension 
cord, be sure to use one heavy enough to carry the cur-
rent  your  product  will  draw.  An  undersized  cord  will 
cause a drop in voltage resulting in loss of power and 
overheating.

• 

Wear proper clothing. Do not wear loose clothing, gloves, 
neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may 
get caught in moving parts. Nonslip shoes are recom-
mended. Wear protective hair covering to contain long 
hair. Roll your sleeves up to above the elbows.

• 

Protect your eyes by safety goggles. Everyday eyeglasses 
offer only little protection. They are no safety glasses. 
Wear a face or dust mask when working in a dusty en-
vironment. 

• 

Secure work. Use clamps or a vice to hold work, when 
practical. It is safer than using your hand, and it frees 
both hands to operate the tool.

• 

Don’t  overreach.  Keep  proper  footing  and  balance  at 
all times.

• 

Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean 
for best and safest performance. Follow the instructions 
for lubricating, and changing accessories.

• 

Always disconnect the machine before servicing, and 
when changing accessories, such as blades, bits, cut-
ters, and the like.

• 

Only use recommended accessories. Consult the oper-
ating  instructions  for  the  recommended  accessories. 
The use of improper accessories may cause risk of in-
jury to persons.

• 

Never stand on the machine. Serious injury could occur 
if the machine is tipped or if the cutting tool is unin-

tentionally contacted.

• 

Check for damaged parts. Before further use of the tool, 
a guard or other part that is damaged should be care-
fully checked to determine that it will operate properly 
and perform its intended function. Check for alignment 
or binding of moving parts, breakage of parts, mount-
ing, and any other conditions that may affect its opera-
tion. A guard or other part that is damaged should be 
properly repaired or replaced.

• 

Direction  of  work.  Push  the  workpiece  towards  the 
sawblade or cutter only in the moving direction of the 
tool.

• 

Never leave the machine unattended while it is running. 
Wait until the tool has come to an absolute standstill, 
before you leave the machine.

• 

Use the correct power connection. Do not pull the power 
plug to stop the machine during work. Never remove the 
plug from the socket by pulling the extension cord. 

• 

Always stay attentive to what you are doing, even when 
using the machine regularly. Bear in mind that a frac-
tion of a second is sufficient to cause an injury.

• 

Keep your safety in mind. Safety is a combination of 
common sense and staying alert as long as the machine 
is switched on.

Additional safety rules for the edge grinding machine

• 

WARNING: 

Do  not  use  your  machine  until  it  is  com-

pletely  assembled  and  installed  according  to  the  in-
structions.

• 

If you are not familiar with the operation of the sanding 
machine, ask the head of the department, your teacher, 
or any other qualified person.

• 

ATTENTION:

 This machine has only been designed for 

sanding wood or similar materials. The sanding of oth-
er  materials  can  cause  fire,  injuries,  or  damage  the 
product.

• 

Always wear safety goggles.

• 

This machine may only be operated indoors.

• 

IMPORTANT: 

Mount  and  use  the  machine  on  a  hori-

zontal  surface.  A  non-horizontal  surface  can  damage 
the motor.

• 

If the machine tends to tilt or walk (especially when 
sanding long and heavy panels), it must be fastened to 
a solid surface of sufficient carrying force.

• 

Make sure the sanding belt runs in the correct direc-
tion – see arrows at the back of the belt.

• 

Make sure the sanding belt is running correctly so that 
it cannot come off the drive pulleys.

• 

Make sure the sanding belt is not twisted or loose.

• 

Firmly hold the workpiece when sanding.

• 

Always use the fence when using the sanding machine 
in horizontal position.

• 

Always hold the workpiece firmly to the table when us-
ing the sanding disc.

• 

Always  hold  the  workpiece  to  the  side  of  the  sand-
ing disc running downwards, in order to maintain the 
workpiece pressed to the table. By using the upward-
running side of the sanding disc, the workpiece could 
be ejected and cause injury to persons.

• 

Always keep a minimum distance of about 1.5 mm or 
less between the table or fence and the sanding belt 
or disc.

• 

Do not wear gloves. Do not hold the workpiece with a 
cloth during sanding.

• 

Use sanding belt or disc of the correct grit correspond-
ing with the wood.

• 

Never sand workpieces too small to be held safely.

• 

Avoid  awkward  hand  positions  where  a  sudden  slip 

Summary of Contents for 8107 0101

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...t anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an ksm 2500 Lieferumfang Kanten...

Page 6: ...s auf die Maschine Ernsthafte Ver letzungen könnten auftreten wenn die Maschine kippt oder wenn Sie das Schleifwerkzeug unbeabsichtigt be rühren Überprüfen Sie beschädigte Teile Sollte ein Teil der Maschine fehlen beschädigt sein oder eine elektrische Einheit nicht einwandfrei funktionieren schalten Sie bitte die Maschine sofort aus und ziehen Sie den Ste cker aus der Steckdose Reparieren oder ers...

Page 7: ...stung der Haussicherung wird dadurch verhindert Nach dem Ausschalten der Arbeitsmaschine Iäuft die Absauganlage noch 3 4 Sekunden nach und schaltet dann automatisch ab Der Reststaub wird dabei wie in der Gefahrstoffverord nung gefordert abgesaugt Dies spart Strom und redu ziert den Lärm Die Absauganlage Iäuft nur während die Arbeitsmaschine betrieben wird Für Arbeiten im gewerblichen Bereich muß z...

Page 8: ... Fachkraft ausge führt werden Wichtige Hinweise Der Elektromotor ist für Betriebsart S 1 ausgeführt Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbsttätig ab Nach einer Abkühlzeit zeitlich unterschiedlich lässt sich der Motor wieder einschalten m Wartung Ölen Sie den Arbeitstisch vor dem Arbeiten leicht ein dadurch erleichtern Sie sich das abschließende Reinigen des Arbeitstisches Warnung Verwende...

Page 9: ...estation Jeder Reparaturversuch kann zu Gefahren führen wenn er nicht von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt wird Maschine wird während der Arbeit langsamer Es wird zu großer Druck auf das Werkstück ausgeübt Üben Sie weniger Druck auf das Werkstück aus Schleifband läuft von den Antriebsscheiben ab Es läuft nicht in der Spur Stellen Sie die Spur nach Holz brennt während des Schleifens a Sch...

Page 10: ...y Complaints re ceived at a later date will not be acknowledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized scheppach dealer Specify our part numbers as well as the type and year of constr...

Page 11: ...n the machine Serious injury could occur if the machine is tipped or if the cutting tool is unin tentionally contacted Check for damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be care fully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment or binding of moving parts breakage of parts mount ing and any...

Page 12: ...he Safety Notes and the Intended Use as well as the entire operating instructions Assembly The machine is completely pre assembled We recom mend attaching the machine to a base or the like 4 screws are enclosed for the attachment to the Schep pach base accessory m Initial Operation Vertical grinding Fig 1 Height adjustment of the table Unfasten the two clamping handles A on the right and left side...

Page 13: ... with the relevant provisions of the following EC Directives In case of a modification of the machine this declara tion ceases to be valid Machine description Edge grinding machine Machine type ksm 2500 Art Nr 8107 0101 8107 0102 Relevant EC directives EC machine directive 98 37 EG 28 12 2009 EC machine directive 2006 42 EG 29 12 2009 EC Low voltage directive 2006 95 EWG EC EMV directive 2004 108 ...

Page 14: ... régles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois Conseils généraux Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été dé tériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultéri eures Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec I appareil avant la mise e...

Page 15: ... la performance et une surchauffe Porter les vêtements adéquats Ne pas porter de vê tements lâches de gants de chaînes de bagues de bracelets ni d autres bijoux risquant d être saisis par des pièces rotatives Il est recommandé de porter des chaussures à semelle antidérapante Toujours attacher des cheveux longs Relever les manches au dessus des coudes Porter des lunettes de protection Des lunettes ...

Page 16: ...e manier d entretenir ou de réparer la machine Des mo difications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri cant pour tous dangers éventuels en résultant La machine ne doit être utilisée qu avec des accessoi res et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que celle spécifiée est considé rée comme non conforme Le fabricant ne...

Page 17: ... maintenance sur l ins tallation électrique Importantes consignes Le moteur électrique est conçu pour le mode de fonc tionnement S 1 En cas de surcharge du moteur celui ci s éteint automa tiquement Le moteur peut à nouveau être mis en circuit après un temps de refroidissement à durée variable m Maintenance Avant de commencer à travailler huiler légèrement la table de travail ceci facilite le netto...

Page 18: ...e service après vente Tout essai de réparation présente des risques s il n est pas exécuté par une personne qualifiée Machine ralentit durant le fonctionnement La pression exercée sur la pièce à usiner est trop grande Exercer moins de pression sur la pièce à usiner Bande abrasive glisse de la poulie motrice Elle ne défile pas dans la voie Réajuster la voie Bois brûle durant le ponçage a La meule r...

Page 19: ... in acht worden ge nomen Algemene opmerkingen Na het uitpakken moet U controleren of alle onderdelen door het transport zonder schade zijn gebleven Bij op of aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aannemen Controleer of de leverantie volledig is Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd maken met het appara...

Page 20: ...ond en houd uzelf altijd in evenwicht Trek de netstekker er uit wanneer u werkstukopzetstukken zoals schuurrollen of schuurbanden verwisselt Ga nooit op de machine staan Er kunnen ernstige verwondingen ontstaan wanneer de machine kantelt of wanneer u het schuurgereedschap onbedoeld aanraakt Controleer beschadigde onderdelen Wanneer een onderdeel van de machine niet werkt beschadigd is of een elekt...

Page 21: ...den door de ronddraaiende schuurschijf Bij ondoelmatig vastklemmen of geleiden kan door wegschietende werkstukken letsel ontstaan Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorschriften voldoet kunnen gevaren ontstaan ten gevolge van elektrische stroom Verder kunnen ondanks alle getroffen voorzorgsmaatregelen toch restrisico s bestaan die niet voor de hand liggen Restrisico s kunnen w...

Page 22: ...ing Gebruik uitsluitend originele vervangings onderdelen voor onderhoud service Trek de netstekker uit de wandcontactdoos voor elke in greep in de schuurmachine Algemene waarschuwingsaanwijzingen Na elke inzet moet de schuurmachine zorgvuldig gerei nigd worden Alle beweegbare onderdelen regelmatig oliën Wrijf de werktafel met een dunne laag autowas in daardoor vergemakkelijkt u het schoonmaken van...

Page 23: ...seerd servicestation Iedere poging tot repara tie kan tot gevaarlijke situaties leiden wanneer deze niet door een gekwalifi ceerde vakman wordt uitgevoerd Machine wordt tijdens het werk langzamer Er wordt te grote druk op het werkstuk uitgevoerd Oefen minder druk op het werkstuk uit Slijpband loopt van de aandrijfschijven af Hij loopt niet in het goede spoor Stel de sporing af Hout verbrandt tijde...

Page 24: ...conosciute per l impiego di mac chine per la lavorazione del legno Avvertenze generali Dopo il disimballaggio controllare tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni causati durante il trasporto In caso di reclami occorre informare immediatamente l impresa di trasporto Reclami notifica ti in un momento successivo non verran no riconosciuti Verificare la completezza del...

Page 25: ... non sono occhiali protettivi Usare maschere per il viso o antipolvere se si lavora in un ambiente polveroso Non sporgersi in avanti Stare fermi e mantenere sem pre l equilibrio Staccare la spina dalla presa di corrente quando si cambiano componenti quali rulli o nastri abrasivi Non salire mai sulla macchina Potrebbero verificarsi ferite gravi se la macchina cade o se si toccano incau tamente le p...

Page 26: ...ella macchina l impianto di aspi razione si spegne automaticamente dopo 3 4 secondi Le polveri residue sono aspirate secondo quanto pre visto nell ordinanza sulle sostanze pericolose Ciò per mette un risparmio energetico e una riduzione del ru more L impianto di aspirazione funziona solo durante il funzionamento della macchina Per lavorare in ambienti diversi può essere necessario per l aspirazion...

Page 27: ...portanti Il motore elettrico è adatto al modo operativo S 1 Con il sovraccarico il motore si disattiva automaticamente Dopo un tempo di raffreddamento che varia si può riaccendere il motore m Manutenzione Oliate leggermente il tavolo da lavoro prima di iniziare il lavoro agevolate così la pulizia finale Attenzione utilizzate pezzi di ricambio originali per la manutenzione e l assistenza Togliete l...

Page 28: ...es Generelle anvisninger Kontroller alle enkelte dele med hensyn til transport skader Ved eventuelle reklamationer skai speditøren underrettes omgående Senere reklamationer kan ikke anerkendes Kontroller om forsendelsen er fuldstændig Gør Dem før brug fortrolig med maskinens funktion ved at læse håndbogen Brug som tilbehør og som slidog reservedele kun ori gi nale scheppach dele Tilbehørsdele købe...

Page 29: ...es eller udskiftes før man fortsætter med arbejdet Arbejdsretning Værkstykket må kun føres mod valsen eller slibebåndets omdrejningsretning Lad aldrig maskinen være uden opsyn når den er tændt Vent til maskinen står helt stille før du forla der maskinen Anvend nettilslutningsledningen korrekt Nettilslut ningsledningen må ikke stikke ud under drift Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med nettilslut...

Page 30: ...edninger Desuden kan der være restrisici der ikke er åbenbare på trods af alle de trufne foranstaltninger Restrisici kan minimeres når sikkerhedsanvisninger og formålsbestemt anvendelse samt brugsanvisningen alle overholdes Montering Maskinen er komplet monteret Det anbefales at fastgøre maskinen på et understel eller lignende Til fastgørelse på Scheppach understellet tilbehør er 4 skruer leveret ...

Page 31: ...kkerhets og helsekravene i de EU forskriftene sorn er nevnti det følgende Denne erklæringen mister sin gyldighet hvis det uten vårt samtykkeblir gjort endringer på maskinen Beskrivelse av maskinene Kantslibemaskine Maskintype ksm 2500 Art Nr 8107 0101 8107 0102 Gældende EF direktiver EF maskindirektiv 98 37 EF 28 12 2009 EF maskindirektiv 2006 42 EG 29 12 2009 EF lavspændingsdirektiv 2006 95 EØF E...

Page 32: ...trollera att leveransen är komplett Läs igenom heia bruksan isningen Det underiätter montering och senare arbete Använd endast original scheppach tillbehör och reserv delar Reservdelar erhåller Ni från Er scheppach åter försäliare Vär vänlig ange artikelnnummer typ och årsmodell vid beställningar ksm 2500 Levererat Kantslipmaskin Arbetsstyckeanslag Slipbandsskydd framtill Slipbandsskydd baktill Ut...

Page 33: ...skinen Använd nätanslutningskabeln rätt Dra inte ur nätan slutningskabeln under drift Dra aldrig ur stickkontak ten ur uttaget genom att dra i nätanslutningskabeln Var alltid varsam Var alltid uppmärksam på vad du gör även om du använder maskinen regelbundet Tänk alltid på att en bråkdels sekund räcker för att orsaka en olycka Tänk på säkerheten Säkerhet är en kombination av koncentration och uppm...

Page 34: ...rekommenderas att maskinen sätts fast i ett stativ eller liknande För infästning i Scheppachs stativ Tillbehör medföljer 4 skruvar m Inbetriebnahme Vertikal slipning Fig 1 Höjdinställning av bordet Lossa de två spännspakarna A på högra och vänstra sidan under bordet 1 Vrid ratten B medurs tills önskad höjd uppnåtts Dra åt de båda spännspakarna A igen Vinkelslipning Fig 2 Lösgör låsspaken C på höge...

Page 35: ...02 Relevanta EU direktiv EU maskinriktlinje 98 37 EG 28 12 2009 EU maskinriktlinje 2006 42 EG 29 12 2009 EU lågspänningsriktlinje 2006 95 EWG EG EMV riktlinje 2004 108 EWG Anvanda harmoniserade europeiska normer EN 12100 1 EN 12100 2 EN 13857 EN349 EN418 EN847 1 EN 13849 1 EN1088 EN50082 1 EN60204 1 EN55014 EN60555 2 EN60555 3 EN61029 1 EN61029 2 5 Anmälningsställe TÜV Rheinland Product Safety Gmb...

Page 36: ...slitt kables straks byttes ut Alment Ved utpakkingen kontroler at ingen deler er transport skadet Ved skade kontakt omgående transportøren Senere reklamasjoner vil ikke bli anerkjent Kontroller at alt utstyr er tilstede Studer bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk Benytt bare orriginale scheppach sliteog reservedeler Reservedeler får du hos din scheppach fagbutikk Ved bestilling oppgi arti...

Page 37: ...tig nettilkoblingsledning Ikke trekk ut net tilkoblingsledningen under drift Trekk aldri støpselet till nettilkoblingsledningen ut av stikkontakten Vær oppmerksom Pass alltid på hva De gjør også når maskinen brukes regelmessig Tenk alltid på at en brøk del et sekund er nok til at det kan skje en skade Tenk alltid sikkerhet Sikkerhet er en kombinasjon av konsentrasjon og oppmerksomhet alltid når ma...

Page 38: ...n skjer i følge bestemmelsene så vel som at hele bruksanvisningen blir respektert og tatt hensyn til Montering Maskinen er montert komplett Det blir anbefalt å feste maskinen på et understell eller liknende For festing på Scheppach understell tilbehør er det ved lagt 4 skruer m Igangsetting Vertikal sliping Fig 1 Høydeinnstilling av bord Løsne de to spenngrepene A på høyre og venstre side under bo...

Page 39: ...e opfylder de gældende bestemmelser i nedenstående EU direktiver Ændres maskinen uden forudgående aftale med os mister denne erklæring sin gyldighed Betegnelse af maskinen Kantslipmaskin Maskintype ksm 2500 Art Nr 8107 0101 8107 0102 Relevante EF direktiver Maskindirektivet 98 37EF 28 12 2009 Maskindirektivet 2006 42 EG 29 12 2009 Lavspenningsdirektivet 2006 95 EØF EMC direktivet 2004 108 EØF Anve...

Page 40: ...sta että toimituksessa on kaikki tarvittavat osat Lue käyttöohjeet tutustuaksesi laitteeseen ennen sen käyttöä Käytä vain alkuperäisiä osia lisävarusteina ja kuluvina ja varaosina Varaosia saat niihin erikoistuneelta scheppach jälleen myyjältä Anna tilauksessasi tarkat osanumeromme ja laitteesi tyyppi ja valmistusvuosi ksm 2500 Toimituksen tarkoitus Reunahiomakone Työkappaleen pidäke Hiomanauhan p...

Page 41: ...dollisesti vaurioituneet osat Ennen kuin työkalun käyttöä jatketaan suoja tai muu vaurioitunut osa on tarkastettava huolellisesti ja päätettävä toimii ko se oikein tehtävässään Tarkasta että liikkuvat osat ovat paikoillaan ja kiinni että osat ja kehys ovat ehjät ja että muut käyttöolosuhteet ovat kunnossa Suoja tai muu vaurioitunut osa on korjattava oikein tai korvatta va uudella Työjärjestys Työn...

Page 42: ...yötäpäivään toivotulle korkeudel le Vedä kumpikin kiristyskahva A uudestaan kiinni Kulmahionta kuva 2 Irrota kiristysvipu C oikealla puolella pöydän alla Käännä hiontalaite 2 haluamaasi asentoon 0 90 Kiristä kiristysvipu C uudestaan Pystysuora hionta kuva 3 Irrota kiristysvipu C oikealla puolella pöydän alla Käännä hiontalaite 2 ylimpään asentoonsa 0 Kiristä kiristysvipu C uudestaan Hiomanauhan va...

Page 43: ...006 95 EØF EG EMV direktivii 2004 108 EWG Sovellettavat yhdenmukaistetut eurooppalaiset standardit EN 12100 1 EN 12100 2 EN 13857 EN349 EN418 EN847 1 EN 13849 1 EN1088 EN50082 1 EN60204 1 EN55014 EN60555 2 EN60555 3 EN61029 1 EN61029 2 5 Tiedoksiannettava elin liitteen VII tarkoittamalla tavalla TÜV Rheinland Product Safety GmbH 51101 Köln Saksa Paikka aika Ichenhausen 22 07 2009 Allekirjoitus Wol...

Page 44: ...42 international ...

Reviews: