background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

Garantiebedingungen 

Revisionsdatum 20. August 2018

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an-
gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung 
im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

1.  Diese Garantiebedingungen

 regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser 

Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

2. Die Garantieleistung

 erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die 

unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten 
Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der 
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

 - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) 

bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

 - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von 

Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

 - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnut-

zung von Verschleißteilen.

 - Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
 - Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
 - Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
 - Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
 - Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
 - Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

    Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

4. Die Garantiezeit

 beträgt regulär 

24 Monate*

 (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müs-

sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes 
führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-
Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle 
vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht 
wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der 
Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. 

Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an.

 In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen 

Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver-
sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. 

Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen 

ist.

 Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden 

wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts 
erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.

5. Für die Geltendmachung

 Ihres Garantieanspruches 

kontaktieren Sie bitte unser Service-Center 

(via Post, eMail oder telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage:

 https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

6. Bearbeitungszeit - 

Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten 

werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

7. Verschleißteile - 

Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung 

ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.

8. Kostenvoranschlag - 

Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen 

Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

9. Andere Ansprüche,

 als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. 

Die Garantiebedingungen

 gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · T49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: [email protected] · Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten 
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

Summary of Contents for 5907109900

Page 1: ...nie Preklad originálu návodu na obsluhu 14 EE Saepukk Tõlkimine juhiseid 16 HU Fűrészbak Az eredeti használati útmutató fordítása 18 LT Ožys Vertimas originali naudojimo instrukcija 20 LV Steķi Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija 22 PL Kozioł do piłowania Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 24 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten ...

Page 2: ...2 DE www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 3: ...DE 3 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 4: ...n des Sägebocks sind geeignete Hebetechniken anzuwenden um Verletzungen zu vermeiden 2 Stellen Sie sicher dass der Arbeitsbereich wäh rend der Arbeit gut beleuchtet ist 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der He...

Page 5: ...ie alle Sicherheitshinweise Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten gefährden Sie sich und andere ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln Folien und Kleinteilen spie len Es besteht Verschluckungs und Ersti ckungsgefahr 4 Technische Daten Abmessungen im ausgeklappten Zustand in mm 1088 x 465 632 x 618 820 Abmessungen im eingek...

Page 6: ...with the floor If the sawhorse is not level and straight loads placed on it may fall and possibly cause damage to the object loaded on it resulting in serious injury or death 1 Introduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the app...

Page 7: ... plastic bags film and small parts There is a risk of swallowing and suffocation 4 Technical data Dimensions when folded out in mm 1088 x 465 632 x 618 820 Dimensions when folded in mm 1088 x 100 x 145 Max payload in kg 600 Weight in kg 9 3 5 Layout Fit the sawhorse as shown in Figure 1 7 6 Cleaning Keep the sawhorse as free of dust and dirt as pos sible Keep the sawhorse clean with a clean cloth ...

Page 8: ...aptés afin d éviter les bles sures 2 Assurez vous que la zone de travail est bien éclairée pendant le travail 1 Introduction FABRICANT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Chers clients Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de suc cès lors de l utilisation de votre nouvel appareil REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabil...

Page 9: ...n cas jouer avec les sacs en plastique films d emballage et pièces de petite taille Il y a un risque d ingestion et d asphyxie 4 Caractéristiques techniques Dimensions en mm à l état dé ployé 1088 x 465 632 x 618 820 Dimensions en mm à l état rétracté 1088 x 100 x 145 Charge de trans port max en kg 600 Poids en kg 9 3 5 Structure Montez le chevalet de sciage comme représenté dans la figure 1 7 6 N...

Page 10: ...minata durante il lavoro 3 Assicurarsi che il cavalletto taglialegna sia po sizionato su una superficie piana sgombra asciutta e priva di depositi 1 Introduzione Fabbricante scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Egregio cliente Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap parecchio Avvertenza Ai sensi della legge sulla responsabili...

Page 11: ...olo se stessi e gli altri ATTENZIONE L apparecchio e il materiale d imballaggio non sono giocattoli I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica film e piccoli pezzi Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamen to 4 Caratteristiche tecniche Dimensioni in mm in stato dispie gato 1088 x 465 632 x 618 820 Dimensioni in mm in stato ripiegato 1088 x 100 x 145 Max capacità di carico in kg 600...

Page 12: ...ná 3 Zajistěte aby koza stála na rovné ploše která je čistá suchá a bez usazenin 4 Zajistěte aby měly všechny 4 nohy kontakt s podlahou Pokud koza nestojí vodorovně a rov ně mohou břemena na ni umístěná spadnout a způsobit škody na předmětu na ní uloženém což může mít za následek těžká nebo smrtelná zranění 1 Úvod VÝROBCE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 6...

Page 13: ...sáčky fólie ani drobné součástky Hrozí nebezpečí jejich spolknutí a udušení 4 Technická data Rozměry v rozloženém stavu v mm 1088 x 465 632 x 618 820 Rozměry ve složeném stavu v mm 1088 x 100 x 145 Max nosnost v kg 600 Hmotnost v kg 9 3 5 Konstrukce Smontujte kozu jak je znázorněno na obrázku 1 7 6 Čištění Udržujte kozu čistou a bez prachu jak to jen bude možné Otřete kozu čistým hadrem nebo jej o...

Page 14: ... pílenie Kozu na pílenie bezpečne uschovajte pred nepovo lanými osobami a deťmi 1 Pri zdvíhaní kozy na pílenie sa musia používať vhodné zdvíhacie techniky aby sa predišlo pora neniam 2 Zabezpečte aby bola pracovná oblasť počas práce dobre osvetlená 1 Úvod Výrobca scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazník Želáme Vám veľa zábavy...

Page 15: ...nostné upozornenia Ak bezpečnostné upozornenia nebudete rešpek tovať ohrozíte seba a ostatných POZOR Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti Deti sa nesmú hrať s plastovými vrec kami fóliami ani drobnými súčiastkami Vzniká nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia 4 Technické údaje Rozmery vo vy klopenom stave v mm 1088 x 465 632 x 618 820 Rozmery v sklo penom stave v mm 1088 x 100 x 145...

Page 16: ...ti valgustatud 3 Tehke kindlaks et saepukk seisab tasasel pin nal mis on puhas kuiv ja vaba setetest 4 Tehke kindlaks et kõik 4 jalga on tugevalt maa pinnaga kokkupuutes Kui saepukk ei seisa hori sontaalselt ja sirgelt siis võivad sellele paiguta tud lastid alla kukkuda ja sellele laaditud esemel kahjustusi tekitada mis võib põhjustada raskeid vigastusi või surma 1 Sissejuhatus TOOTJA scheppach Fa...

Page 17: ...i kilekottide kilede ja väi kedetailidega mängida Valitseb allaneelamis ja lämbumisoht 4 Tehnilised andmed Mõõtmed väljakla pitud seisundis mm 1088 x 465 632 x 618 820 Mõõtmed sisse klapitud seisun dis mm 1088 x 100 x 145 Max kandekoor mus kg 600 Kaal kg 9 3 5 Ülesehitus Monteerige saepukk joonisel 1 7 kujutatud viisil 6 Puhastamine Hoidke saepukk võimalikult tolmu ja mustusevaba Hõõruge saepukk p...

Page 18: ...ól hogy munkavégzés köz ben jól ki van világítva a munkaterület 3 Győződjön meg arról hogy fűrészbak sík felüle ten áll mely tiszta száraz és amelyen nincse nek lerakódások 1 Bevezetés Gyártó scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Tisztelt vásárló Sok örömet és sikert kívánunk Önnek amikor az új készülékét használja Kedves Vásárló A hatály...

Page 19: ...szélyeztet FIGYELEM A készülék és a csomagolóanyag nem gyerek játék A gyerekek ne játsszanak a műanyag zacskókkal fóliákkal és apró alkatrészekkel Fennáll a lenyelés és fulladás veszélye 4 Technikai adatok Méretek kihajtott állapotban mm ben 1088 x 465 632 x 618 820 Méretek behajtott állapotban mm ben 1088 x 100 x 145 Max teherbírás kg ban 600 Tömeg kg ban 9 3 5 Felépítés Szerelje össze a fűrészba...

Page 20: ...sas ir ant jo nėra nuosėdų 4 Įsitikinkite kad visos 4 kojos tvirtai stovi ant že mės Jei ožys stovi ne horizontaliai ir netiesiai ant jo dedama apkrova gali nukristi ir galima pa žeisti ant jos uždėtą objektą todėl galima patirti sunkių ar mirtinų sužalojimų 1 Įžanga GAMINTOJAS scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen GERBIAMAS KLIENTE Mes l...

Page 21: ...ali mis Pavojus praryti ir uždusti 4 Techniniai duomenys Matmenys išskleistoje būsenoje mm 1088 x 465 632 x 618 820 Matmenys suskleistoje būsenoje mm 1088 x 100 x 145 Maks ribinė darbinė apkrova kg 600 Svoris kg 9 3 5 Surinkimas Sumontuokite ožį kaip parodyta 1 7 pav 6 Valymas Laikykite ožį taip kad ant jo patektų kuo mažiau dul kių ir nešvarumų Esant mažam slėgiui nuvalykite ožį švaria šluoste ar...

Page 22: ...eļautu savainojumus 2 Pārliecinieties vai darba vieta ir labi apgaismota darba laikā 3 Pārliecinieties vai steķi ir novietoti uz līdzenas virsmas kas ir tīra sausa un brīva no nogulsnē jumiem 1 Levads RAŽOTĀJS scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen GODĀTAIS KLIENT Vēlam prieku un izdošanos strādājot ar Jūsu jauno ierīci NORĀDĪJUMS Šīs ierī...

Page 23: ...as norādījumus Ja neievērojat drošības norādījumus jūs ap draudat pats sevi un citus BĪSTAMI Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas Bērni nedrīkst rotaļāties ar polimēru materiāla maisiņiem plēvēm un sīkām detaļām Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks 4 Tehniskie dati Izmēri atlocītā stāvoklī mm 1088 x 465 632 x 618 820 Izmēri salocītā stāvoklī mm 1088 x 100 x 145 Maks noslodze kg 600 Svar...

Page 24: ...i która jest czysta sucha i wolna od zanieczyszczeń 1 Wprowadzenie Producent scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Szanowny kliencie Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem Wskazówka W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpo wiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada za szkod...

Page 25: ...yczących bezpieczeństwa stanowi za grożenie dla użytkownika i innych osób UWAGA Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci Nie pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami foliami lub małymi częściami Istnieje niebez pieczeństwo połknięcia i uduszenia 4 Dane techniczne Wymiary w stanie rozłożonym w mm 1088 x 465 632 x 618 820 Wymiary w stanie złożonym w mm 10...

Page 26: ...zeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnedenkomple...

Page 27: ...dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños...

Page 28: ...dzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet...

Reviews: