Scheppach 5904702903 Translation Of Original Instruction Manual Download Page 54

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

54 | SK

• 

Štartovacie  lanko  opätovne  potiahnite  2  –  3-krát, 

dokým sa motor nenaštartuje a nebeží na voľno

-

behu.

• 

Pozor! Zemný vrták sa začne otáčať až pri stlače

-

ní plynovej páčky.

Zastavenie motora

Zastavovací spínač (11) potlačte do pozície „Stop“. 

Zastavovací spínač (11) pri opakovanom štarte moto

-

ra najskôr opäť potlačte do pozície „Štart“.

Pred spustením motora skontrolujte:

• 

výšku hladiny paliva – nádrž by mala byť naplnená 

minimálne do polovice 

• 

stav palivových vedení

• 

vonkajšie  skrutkové  spoje  skontrolujte  na  pevné 

utiahnutie

• 

zemný vrták sa musí môcť voľne otáčať

Práca

• 

Nasaďte vrták a stlačte regulačnú páčku plynu (13). 

• 

Plyn regulujte podľa pôdnych pomerov, aby ste op

-

timálne napredovali.

• 

Pri  optimálnych  pôdnych  pomeroch,  ktoré  umož

-

ňujú rovnomernú rýchlosť práce, môžete prostred

-

níctvom aretačnej páčky (14) zaaretovať regulačnú 

páčku plynu (13) (v strednej pozícii plynu), aby ste 

si uľahčili prácu

Pri  opúšťaní  zemného  vrtáka  musí  byť  motor 

vždy vypnutý.

9. 

Čistenie a údržba 

Čistenie

• 

Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž

-

dom použití.

• 

Čistite  prístroj  pravidelne  pomocou  vlhkej  utierky 

a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte 

žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; 

tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné 

diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prí

-

stroja nedostala voda.

Údržba

Pri všetkých prácach na stroji vytiahnite konektor za

-

paľovacej sviečky a vyskrutkujte zapaľovaciu svieč

-

ku. (vysoké napätie)

Prosím, dodržte plán údržby

Denne pred začiatkom práce

Palivovú nádrž a vedenia skontrolujte ohľadom tes

-

nosti

Prekontrolujte  upevňovacie  diely,  kryt  výfuku,  kryt 

vzduchového  filtra,  mazanie  prevodovky,  uloženie 

zemného vrtáka a funkcie ovládacích prvkov.

POZOR! Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozor

-

nenia (pozri „Bezpečnostné upozornenia“ a dodatoč

-

né upozornenia pre stroje poháňané benzínom).

Pozor! Noste bezpečnostnú obuv a tesne priliehajúci 

pracovný odev, aby ste zabránili poraneniam.

Pred  uvedením  do  prevádzky  je  potrebné  poznať  a 

dodržiavať bezpečnostné upozornenia.

• 

Pri práci, počas používania zemného vrtáka na ve

-

rejných  pozemkoch  alebo  cestách,  dodržiavajte 

národné predpisy.

• 

Osoby, deti a zvieratá udržiavajte mimo nebezpeč

-

nej oblasti.

• 

Pracovnú plochu skontrolujte ohľadne cudzích te

-

lies a tieto odstráňte.

• 

Pri opúšťaní stroja musí byť motor vždy vypnutý.

• 

Zemný vrták prekontrolujte ohľadom funkcie a sta

-

vu bezpečného pre prevádzku.

• 

Nepracujte  sami,  pre  núdzové  prípady  musí  byť 

niekto na blízku.

• 

Zemný vrták pri práci vždy pevne držte oboma ru

-

kami.

• 

Dbajte na stabilný postoj, aj počas vŕtania.

• 

Pri práci sa nepredkláňajte príliš ďaleko.

• 

Dbajte na bezchybný voľnobeh. Vrták sa pri motore 

zohriatom na prevádzkovú teplotu nesmie otáčať. 

• 

Pri citeľných zmenách správania zariadenia ihneď 

vypnite motor.

• 

Zemný  vrták  zohriaty  na  prevádzkovú  teplotu  ne

-

stavajte ani neklaďte do suchej trávy ani na horľa

-

vé predmety. (Nebezpečenstvo požiaru!)

• 

Zemný  otvor  vyvŕtajte  vo  viacerých  etapách,  aby 

ste medzičasom vybrali pôdu. 

• 

Zemný vrták vyberte kolmo, nespriečte ho!

• 

Vyvŕtané otvory vždy zabezpečte, inak vzniká ne

-

bezpečenstvo poranenia!

• 

Zemným vrtákom vykonávajte vŕtania výhradne v 

pôde.

• 

Iné použitia nie sú dovolené.

Spustenie motora: (obr. 3)

• 

Páčku sýtiča (obr. 3; C) v studenom stave nastav

-

te na 

 .

• 

Páčku sýtiča (obr. 3; C) v teplom stave nastavte na 

 .

• 

Viacnásobným  stlačením  aktivujte  palivové  čer

-

padlo (16), dokým v ňom nebude vidno palivo.

• 

Zastavovací spínač (11) nastavte do pozície „Štart“.

• 

Zľahka ťahajte tiahlo štartéra (9), dokým nebudete 

cítiť odpor, potom za lankové tiahlo 2 – 3-krát po

-

tiahnite silno, dokým sa nakrátko nenaštartuje mo

-

tor.

POZOR!

  Štartovacie  lanko  nevyťahujte  o  viac  ako 

cca 50 cm a naspäť ho veďte iba pomaly rukou. Pre 

dobré správanie pri štartovaní je dôležité, štartovacie 

lanko potiahnuť rýchlo a silno.

• 

Páčku sýtiča (obr. 3; C) nastavte na 

 .

Summary of Contents for 5904702903

Page 1: ...d iz originalnih navodil za uporabo 47 IT Trivella Traduzioni del manuale d uso originale 58 HU Földfúró Az eredeti használati útmutató fordítása 69 PL Świder glebowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 79 ES Motoahoyadora Traducción de las instrucciones originales 90 PT Perfurador Tradução do manual de instruções original 101 NL Grondboor Vertaling van de originele handleiding 112 SE Jordb...

Page 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 3 8 11 13 14 15 9 10 2 10 5 12 7 4 6 B A 16 C D 3 E 3 F 8 G 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 H I J 7 8 ...

Page 4: ...evor Sie das Gerät benutzen Halten Sie nichtbeteiligte Personen vom Gerät fern Lesen Verstehen und Befolgen Sie alle Warnhinweise Tragen Sie immer Sicherheits und Anti Vibrations Hand schuhe wenn Sie das Gerät benutzen Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitsschuhe mit Schnitt schutz wenn Sie das Gerät benutzen Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes Offenes Feuer im Arbeitsbereich verboten ...

Page 5: ...is Seite 1 Einleitung 6 2 Gerätebeschreibung 6 3 Lieferumfang 6 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 5 Sicherheitshinweise 7 6 Technische Daten 10 7 Vor Inbetriebnahme 10 8 Bedienung 11 9 Reinigung und Wartung 12 10 Lagerung und Transport 13 11 Entsorgung und Wiederverwertung 13 12 Störungsabhilfe 14 ...

Page 6: ...ausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austa...

Page 7: ...rbeiten 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschinen richtlinie Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen am Erdbohrer mon tiert sein Der Erdbohrer ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert Der Erdbohrer ist zum Ausheben von Pflanzlö chern für Pergolen und Zäunen auf leichtem Erd reich bestimmt Für Einsatz auf harten steinigen...

Page 8: ...rden Sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Reparatur und Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden Zum Beheben von Störungen den Motor immer ab schalten Achtung Bediengriffe gut halten Schutzkleidung tragen Verbrennungen Das Berühren des Auspuffs Gehäuse kann zu Verbrennungen führen Achtung Motorgerät abkühlen lassen Arbeits handschuhe tragen Kontakt Einatm...

Page 9: ...kabdeckung und Kraftstofftank auf undichte Stellen oder Risse Das Gerät darf mit solchen Schäden nicht in Betrieb genommen werden Achten Sie auf beschädigte Teile und Schutzvor richtungen Defekte Teile müssen von einer autorisierten Fach kraft repariert oder ausgewechselt werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Ver wendung von nicht Original Ersatzteilen kann eine Gefahr für Personen ode...

Page 10: ...Erdbohrers Abb 2 Motorgehäuse auf eine Werkbank legen Erdbohrer 7 auf die Antriebswelle 6 stecken dabei beach ten dass beide Bohrungen fluchten Mitnahmebolzen A einführen Mit Splint B sichern und leicht umbiegen Tanken Abb 1 Tankdeckel 15 aufschrauben Kraftstoffgemisch mit Hilfe eines Trichters einfüllen Beachten Sie hierbei die Ausdehnung von Kraft stoff den Tank nicht vollständig füllen Tankdeck...

Page 11: ... nicht zu weit vor Achten Sie auf einen einwandfreien Leerlauf Der Bohrer darf sich bei betriebswarmem Motor im Leerlauf nicht drehen Schalten Sie den Motor sofort ab bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten Den Heißgelaufenen Erdbohrer nicht ins trockene Gras oder auf brennbare Gegenstände stellen bzw legen Brandgefahr Bohren Sie das Erdloch in mehreren Abschnitten um zwischendurch das Erdr...

Page 12: ...tzen Zur Gewährleistung einwandfrei er Kraftstoffzufuhr zum Vergaser sollte der Saugkopf etwa vierteljährlich erneuert werden Den Saugkopf zum Wechseln mit einem Drahthaken durch die Tankverschlussöffnung ziehen Beim Verlassen des Erdbohrers muss immer der Motor abgestellt werden 9 Reinigung und Wartung Reinigung Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach je der Benutzung reinigen Reinigen Sie d...

Page 13: ...e abkühlen lassen um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschließen Bei einem Standortwechsel auch auf eine kurze Dis tanz während der Arbeit ist der Motor auszuschalten Erdbohrer nur am Haltegriff tragen Nicht mit dem Ge häuse in Berührung kommen Verbrennungsgefahr Beim Transport in einem KFZ ist auf eine sichere Lage des Erdbohrers zu achten Bei einem Transport ist der Kraftstofftank ...

Page 14: ...er ab gestandener Kraftstoff 4 Lüftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoff system 6 Schmutziger Luftfilter 1 Schließen Sie das Zündkerzenkabel fest an 2 Schieben Sie den Chokehebel auf AUS 3 Reinigen Sie die Kraftstoffleitung Füllen Sie den Tank mit sauberem frischen Kraftstoff 4 Reinigen Sie die Lüftung 5 Entleeren Sie den Kraftstofftank Füllen Sie frischen Kraftstoff nach 6 Reinigen Si...

Page 15: ...tance Caution thrown objects when operating Read the complete user guide before using the appliance Keep bystanders away Read understand and follow all warnings Wear security and anti vibration gloves when you use the device Always wear non skid safety shoes with cut protection when using this product Guaranteed sound power level of the device Open flames at your workplace are prohibited Choke Dan...

Page 16: ...e of contents Page 1 Introduction 17 2 Device description 17 3 Scope of delivery 17 4 Intended use 17 5 Safety information 18 6 Technical data 20 7 Before operation 21 8 Operation 21 9 Cleaning and maintenance 22 10 Storage Transport 23 11 Disposal and recycling 23 12 Troubleshooting 24 ...

Page 17: ...product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and replacement of non original spare parts Application other than specified We recommend Read through...

Page 18: ...ng planting holes for pergolas and fences in light soil It has only limited use on ground that is hard and stony and has many roots The operator is responsible for third parties in the area of operations All safety and hazard notices on the machine must be observed All safety and hazard notices on the machine must be kept in a completely legible condition Use the machine in a technically flawless ...

Page 19: ... running electric shock Warning Never touch the spark plug connector or the spark plug when the motor is running Hearing damage Long term unprotected work with the earth auger can cause hearing damage Warning Always use hearing protection Fire explosion The machine s fuel mix is flammable Warning Smoking and open fires are prohibited during work and refuelling People slipping tripping or falling O...

Page 20: ...t be switched off Thoroughly clean the area around the caps to pre vent dirt from getting into the fuel or oil tank Unscrew the cap and fill the tank with fuel fuel oil mixture or chain oil as the case may be Fill up to the bottom edge of the filler neck Be careful not to spill fuel or chain oil Tighten the tank cap as far as it will go After refuelling clean the tank cap and surround ings and mak...

Page 21: ...move the soil in between Keep the auger vertical do not twist it Always secure bore holes otherwise there is a risk of injury Exclusively drill holes in soil with the earth auger Other applications are not permitted 7 Before operation Assembly For packaging reasons your machine has not been assembled completely Inserting the earth auger fig 2 Place the motor casing on a work bench Place the earth ...

Page 22: ...e exhaust casing becomes very hot during opera tion Wait for the motor to cool down Starting the motor fig 3 If the motor is cold turn the choke lever C to the position If the motor is warm turn the choke lever C to the position Prime the fuel pump 16 by pressing it several times until you can see fuel in the pump Put the stop switch 11 in the start position Lightly pull on the starter cord 9 unti...

Page 23: ...e disposed of as special waste Ask your dealer or your local council NEVER touch the hot motor Remove the spark plug cover 8 by removing the screw G with the provided key Remove the spark plug cap H Remove the spark plug I and check it Check the insulator In case of damage such as cracks or chips Replace the spark plug I Clean the spark plug electrodes with a wire brush Check the electrodes gap an...

Page 24: ... is loose 2 The machine is running on the CHOKE 3 Blocked fuel line or stale fuel 4 Ventilation is blocked 5 Water or dirt in the fuel system 6 Dirty air filter 1 Connect the spark plug cable tightly 2 Push the choke lever to OFF 3 Clean the fuel line Fill the tank with fresh clean fuel 4 Clean the ventilation 5 Empty the fuel tank Refuel with fresh fuel 6 Clean the air filter or replace it Motor ...

Page 25: ...tance de l appareil les personnes ne prenant pas part à la production Vous devez lire comprendre et respecter l ensemble des consignes d avertissement Lorsque vous utilisez l appareil portez toujours des gants de sécurité anti vibrations Lorsque vous utilisez l appareil portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes résistant aux coupures Niveau de puissance acoustique garanti de l appa...

Page 26: ...oduction 27 2 Description de lʼappareil 27 3 Ensemble de livraison 27 4 Utilisation conforme à l affectation 28 5 Consignes de sécurité 28 6 Données techniques 31 7 Avant la mise en service 31 8 Commande 32 9 Nettoyage et maintenance 33 10 Stockage et transport 34 11 Mise au rebut et recyclage 35 12 Dépannage 36 ...

Page 27: ...Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non respect des instructions d utilisation Travaux de réparation effectués par des tiers par des spécialistes non agréés Remplacement et montage ...

Page 28: ... est conforme à la directive CE actuelle relative aux machines Avant de commencer à travailler tous les équi pements de protection et de sécurité doivent être montés sur la mototarière La mototarière est conçue pour être utilisée par une seule personne La mototarière sert à creuser des trous de plan tation pour les clôtures et les pergolas dans les sols légers L utilisation de la mototarière est l...

Page 29: ... L utilisateur doit avoir au moins 18 ans Les appren tis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la ma chine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Rangez la machine dans un endroit sûr afin que personne ne soit blessé par la machine posée à la verticale ou ne puisse la mettre en marche Portez des vêtements ajustés des ch...

Page 30: ...tilisez la machine uniquement conformément aux fins prévues N utilisez pas la machine dans les endroits où il y a des flammes ou des explosions Portez des vêtements appropriés pour ne pas être gêné entravé lors du travail Portez des protections auditives et des lunettes de protection pendant l exécution de vos tâches Portez des chaussures de sécurité avec un renfort en acier sur les orteils des se...

Page 31: ...u cylindre ainsi que le pot d échappement En outre il en résulte une aug mentation de la consommation de carburant et une diminution des performances Stockage du carburant Les carburants ne peuvent être stockés que pendant une durée limitée Le carburant et les mélanges de carburant vieillissent sous l effet de l évaporation en particulier par de fortes températures Par consé quent le carburant et ...

Page 32: ...ment le moteur en cas de modi fication de son comportement La mototarière en surchauffe ne doit pas être placé sur de l herbe sèche ou des objets inflammables Risque d incendie Réservoir fig 1 Dévissez le bouchon du réservoir 15 Versez le mélange de carburant à l aide d un en tonnoir Tenez compte ici de la dilatation du carburant Ne remplissez pas totalement le réservoir Revissez bien le bouchon d...

Page 33: ...on Forez dans le sol en plusieurs points pour enlever la terre entre deux points de forage Creusez à la verticale avec la mototarière et non en oblique Sécurisez toujours les trous de forage ou bien vous courrez un risque de blessure La mototarière permet uniquement de faire des trous dans le sol Les autres applications ne sont pas autorisées Démarrer le moteur fig 3 Quand le moteur est froid le l...

Page 34: ...ur s évaporera laissant un résidu similaire à du caoutchouc Filtre à air fig 4 5 Un nettoyage régulier du filtre à air permet d éviter des dysfonctionnements du carburateur Nettoyage du filtre à air et remplacement des élé ments du filtre à air Dévissez la vis E du boîtier du filtre à air 3 en levez le couvercle du filtre à air et vérifiez le filtre à air Remplacez les éléments endommagés Nettoyez...

Page 35: ... gaz etc Remise en service de la tarière Retirer la bougie Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l excès d huile présent dans la chambre de combustion Nettoyez la bougie d allumage et veillez à ce que l écartement des électrodes de la bougie d allu mage soit correct ou remplacez la par une nouvelle bougie d allumage présentant un écartement des électrodes correct Prép...

Page 36: ...nt bouchées ou carburant trop vieux 4 Aérations bouchées 5 Présence d eau ou d impuretés dans le système de carburant 6 Filtre à air encrassé 1 Rebranchez bien le câble de la bougie d al lumage 2 Placez le levier de démarrage en position OFF arrêt 3 Nettoyez les conduites de carburant Rem plissez le réservoir de carburant avec du carburant propre et frais 4 Nettoyez les aérations 5 Vidangez le rés...

Page 37: ...ý návod k obsluze Nedovolte aby se k přístroji přibližovaly nepovolané osoby Přečtěte si všechny výstražné pokyny osvojte si je a dodržujte je Při práci s přístrojem noste vždy bezpečnostní antivibrační obuv Při práci s přístrojem noste vždy bezpečnostní obuv s protiskluznou podrážkou a ochranou proti pořezání Garantovaná hladina akustického výkonu přístroje Otevřený oheň je v pracovním prostoru z...

Page 38: ...Obsah Strana 1 Úvod 39 2 Popis přístroje 39 3 Rozsah dodávky 39 4 Použití podle účelu určení 39 5 Bezpečnostní pokyny 40 6 Technická data 42 7 Před uvedením do provozu 43 8 Obsluha 43 9 Čištění a údržba 44 10 Skladování a přeprava 45 11 Likvidace a recyklace 46 12 Řešení problémů 46 ...

Page 39: ... ším novým přístrojem Poznámka V souladu s platnými zákony které se týkají odpo vědnosti za výrobek výrobce zařízení nepřebírá odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem ke kterým z následujících dů vodů Nesprávná manipulace Nedodržení pokynů pro obsluhu Opravy prováděné třetí stranou opravy neprová děné v autorizovaném servisu Montáž neoriginálních dílů nebo použití neorigi...

Page 40: ...ergoly a ploty v lehké zemině Pro práci v tvrdé kamenité půdě a půdě prorostlé kořeny je zemní vrták vhodný jen omezeně Obsluhující osoba je v pracovní oblasti odpovědná vůči třetím osobám Dbejte všech pokynů ohledně bezpečnosti a rizik u stroje Všechny pokyny ohledně bezpečnosti a rizik na stroji udržujte kompletní a v čitelném stavu Stroj používejte pouze v technicky bezvadném sta vu v souladu s...

Page 41: ...m nebo dokonce smrtelným úrazům Pozor Vkládejte do práce přestávky na oddych Elektrický kontakt Při dotknutí se konektoru zapalovací svíčky může při běžícím motoru dojít k zasažení elektrickým proudem Pozor Nikdy se nedotýkejte konektoru svíčky nebo zapalovací svíčky při běžícím motoru Poškození sluchu Delší nechráněná práce se zemním vrtákem může vést k poškození sluchu Pozor Zásadně noste ochran...

Page 42: ...é plyny z běžícího moto ru mohou být bez zápachu a neviditelné Výfukové plyny z motoru obsahují jedovatý kysličník uhelna tý Pobyt v prostředí s obsahem kysličníku uhelna tého může vést k bezvědomí a smrti Nepracujte se strojem v blízkosti otevřeného pla mene Při tankování nekuřte Při tankování nerozlévejte palivo Víko nádrže po tankování vždy dobře uzavřete Za chodu motoru se nedotýkejte výfuku n...

Page 43: ...ní vrták vždy pevně držte oběma ru kama Během vrtání dbejte na Vaši bezpečnou stabilitu Při práci se nepředklánějte příliš daleko dopředu Hladina akustického tlaku LpA 100 9 dB A Kolísavost KpA 3 dB Hladina akustického tlaku LWA 111 4 dB A Kolísavost KWA 3 dB Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje Přizp...

Page 44: ...jte na to aby volnoběh spolehlivě fungoval Vr ták se při motoru zahřátém provozem nesmí při vol noběhu otáčet Motor okamžitě vypněte jakmile zjistíte odlišnos ti v chodu stroje Horký zemní vrták neodkládejte na suchou trávu nebo hořlavé předměty Nebezpečí požáru Otvor vrtejte po úsecích v průběžně odvážejte vy vrtanou zeminu Zemní vrták vytahujte svisle dbejte na to aby ne došlo ke zkřivení Vyvrta...

Page 45: ...čku znovu nasaďte Zemní vrták uložte na suchém místě dostatečně vzdáleném od možných zápalných zdrojů např kamna plynový boiler na horkou vodu plynová su šička atd Pěnovou vložku filtru F vyčistěte teplou vodou a slabým mýdlovým roztokem Důkladně vypláchně te čistou vodou a nechejte dobře vyschnout Pozor Nepoužívejte benzín ani čisticí přípravky Nebezpečí výbuchu Pěnovou vložku filtru F nasaďte a ...

Page 46: ...l zapalování k zapalo vací svíčce 2 Doplňte čisté a čerstvé palivo 3 Nastavte páčku škrticí klapky do startovací polohy 4 Při studeném startu musí škrticí klapka přilé hat k sytiči 5 Vyčistěte palivové potrubí 6 Vyčistěte seřiďte mezeru nebo zapalovací svíčku vyměňte 7 Vyčkejte několik minut než znovu nastartu jete Motor pracuje nerovno měrně 1 Uvolněný kabel zapalovací svíčky 2 Stroj pracuje na S...

Page 47: ...ete prečítajte si celý návod na obsluhu Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb k zariadeniu Prečítajte si pochopte a dodržiavajte všetky výstražné upozornenia Keď zariadenie používate vždy noste bezpečnostné a antivibračné rukavice Keď zariadenie používate vždy noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti porezaniu Zaručená hladina akustického výkonu zariadenia Otvorený oheň je v pracovnej oblasti zaká...

Page 48: ...ah Strana 1 Úvod 49 2 Popis prístroja 49 3 Rozsah dodávky 49 4 Predpísaný účel použitia 49 5 Objem dodávky 50 6 Technické údaje 53 7 Pred uvedením do prevádzky 53 8 Obsluha 53 9 Čistenie a údržba 54 10 Uskladnenie a transport 55 11 Likvidácia a recyklácia 56 12 Odstraňovanie porúch 57 ...

Page 49: ...adne dodržiavajte v ňom uvedené informácie Stroj môžu obsluhovať iba osoby ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizi kách spojených s jeho obsluhou Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznané technick...

Page 50: ...škodeniu zdravia Zemný vrták je určený na vyhlbovanie otvorov pre rastliny pre pergoly a ploty v ľahkých pôdach Zem ný vrták je pre použitie v tvrdých kamenistých a koreňmi prerastených pôdach vhodný iba obme dzene Obsluhujúca osoba je v pracovnej oblasti zodpo vedná za tretie osoby Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji Všetky bezpečnostné upozornen...

Page 51: ... doda točne uvedené bezpečnostné pokyny Pri nedodržaní môže dôjsť k závažným alebo do konca k smrteľným poraneniam Motorové zariadenie používajte iba na voľnom priestranstve Pozor Robte si prestávky na oddych Kontakt s elektrikou Pri kontakte konektora zapaľovacej sviečky môže pri bežiacom motore dôjsť k zásahu elektrickým prúdom Pozor Nikdy sa konektora sviečky ani zapaľova cej sviečky nedotýkajt...

Page 52: ...žu byť bez zápachu a neviditeľné Výfuko vé plyny motora obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý Zdržiavanie sa v prostredí obsahujúcom oxid uhoľ natý môže viesť k bezvedomiu a smrti Zariadenie nikdy neprevádzkujte v blízkosti otvore ného plameňa Pri tankovaní nefajčite Pri tankovaní nerozlejte palivo Veko palivovej nádrže po natankovaní vždy dobre uzatvorte Pri idúcom motore sa nikdy nedotýkajte výfuku ne...

Page 53: ...alým otáčaním proti smeru hodinových ručičiek je možné plyn pre voľno beh znížiť Pozor Ostatné práce na karburátore smie vykonávať iba odborná dielňa 8 Obsluha Pred uvedením do prevádzky je potrebné poznať a dodržiavať bezpečnostné upozornenia Pri všetkých prácach na zemnom vrtáku bezpodmie nečne vypnite motor vytiahnite konektor sviečky a noste ochranné rukavice Zemný vrták sa smie na štartovať a...

Page 54: ...ozri Bezpečnostné upozornenia a dodatoč né upozornenia pre stroje poháňané benzínom Pozor Noste bezpečnostnú obuv a tesne priliehajúci pracovný odev aby ste zabránili poraneniam Pred uvedením do prevádzky je potrebné poznať a dodržiavať bezpečnostné upozornenia Pri práci počas používania zemného vrtáka na ve rejných pozemkoch alebo cestách dodržiavajte národné predpisy Osoby deti a zvieratá udržia...

Page 55: ...koväť Nedotýkajte sa te lesa nebezpečenstvo popálenia Pri preprave v motorovom vozidle je potrebné dbať na bezpečnú polohu zemného vrtáka Po 20 prevádzkových hodinách Vyčistite vzduchový filter a prekontrolujte zapaľova ciu sviečku Po 100 prevádzkových hodinách Vyčistite palivovú nádrž a vymeňte zapaľovaciu sviečku Po 300 prevádzkových hodinách Vymeňte vzduchový filter Dôležité upozornenie pre prí...

Page 56: ...otory Niekoľkokrát pomaly ťahajte za lanko štartéra aby ste na vnútorné komponen ty naniesli olej Opäť nasaďte zapaľovaciu sviečku Zemný vrták uschovajte na suchom mieste ďaleko od možných zápalných zdrojov napr pecí teplo vodných bojlerov s plynom plynových sušičiek atď Opakované uvedenie zemného vrtáka do pre vádzky Odstráňte zapaľovaciu sviečku Rýchlo potiahnite za lanko štartéra aby ste odstrá...

Page 57: ...beží na SÝTIČI 3 Zablokované palivové potrubie alebo odstáte palivo 4 Upchané vetranie 5 Voda alebo nečistoty v palivovom systéme 6 Znečistený vzduchový filter 1 Znovu pevne pripojte kábel zapaľovacej sviečky 2 Páku sýtiča posuňte na VYP 3 Vyčistite palivové potrubie Nádrž naplňte čistým čerstvým palivom 4 Vyčistite vetranie 5 Vyprázdnite palivovú nádrž Doplňte čerstvé palivo 6 Vyčistite alebo vym...

Page 58: ... Tenere lontane le persone non interessate dallo strumento Leggere comprendere e attenersi a tutti gli avvertimenti Indossare sempre guanti protettivi e antivibrazione quando si utilizza il dispositivo Indossare sempre scarpe antinfortunistiche antiscivolo con protezione antitaglio quando si utilizza il dispositivo Il livello di potenza sonora dell apparecchio è garantito Fiamme libere nell area d...

Page 59: ...ne 60 2 Descrizione dell apparecchio 60 3 Elementi forniti 60 4 Utilizzo proprio 60 5 Avvertenze sulla sicurezza 61 6 Caratteristiche tecniche 64 7 Prima della messa in esercizio 64 8 Uso 65 9 Pulizia e manutenzione 66 10 Stoccaggio e trasporto 67 11 Smaltimento e riciclaggio 67 12 Risoluzione dei guasti 68 ...

Page 60: ...nza Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore il fabbricante non è responsa bile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di utilizzo improprio inosservanza delle istruzioni per l uso riparazioni effettuate da specialisti terzi non au torizzati installazione e sostituzione di ricambi non originali utiliz...

Page 61: ...da parte di una sola persona La trivella serve a realizzare buchi per piante per pergolati e recinti su terreno morbido Per l impiego su terreno duro roccioso e pieno di radici la trivella è adatta solo limitatamente L operatore è responsabile nei confronti di terzi nel la zona di lavoro Rispettare tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolo sulla macchina Tenere tutti gli avvisi di sicurezza e di...

Page 62: ...o essere rimontati immediatamente a conclusione dei lavori di riparazione e manutenzione Per eliminare i guasti spegnere sempre il motore Fare attenzione ai pezzi e ai dispositivi di sicurezza danneggiati Attenzione Lasciare raffreddare il motore Indos sare guanti da lavoro Contatto inalazione I gas di scarico della macchina possono causare danni alla salute Utilizzare l apparecchio a moto re solo...

Page 63: ... persistente rivolgersi immediatamente ad un medico Controllare che le tubature di benzina il tappo del serbatoio e il serbatoio di carburante non presentino punti non a tenuta o lacerazioni L apparecchio non può essere messo in funzione con questo tipo di danni I pezzi difettosi devono essere riparati o sostituiti da un tecnico autorizzato Utilizzare solo pezzi di ricambio originali L utilizzo di...

Page 64: ...apori di benzina possono raggiungere fiamme o scintille La benzina è estremamente infiammabile ed esplo siva Rischio di ustioni o gravi lesioni durante la ma nipolazione del carburante Spegnere il motore e tenere lontano da fonti di ca lore scintille e fiamme Rifornire solo all aperto Rimuovere immediatamente la benzina versata Tirante dello starter fig 1 Tirando il paranco 9 si avvia il motore No...

Page 65: ...celerazione 13 Regolare l accelerazione a seconda delle caratteri stiche del terreno per poter procedere in modo ot timale Leva dell aria fig 3 La leva dell aria C chiude e apre lo sportello dello starter nel carburatore In posizione OFF la mi scela aria benzina viene arricchita per l avvio a fred do del motore La posizione ON viene utilizza ta per l esercizio del motore e per l avvio del motore c...

Page 66: ...vedere 0 75 mm Avvitare la candela di accensione I e stringere con la chiave per candela di accensione Applicare la spina della candela H sulla candela di accensione I Montare il rivestimento del connettore della cande la 8 Accertarsi che durante la sostituzione lo sporco non raggiunga la testa del cilindro Verificare la posizione della candela di accensione I In caso di caratteristiche del terren...

Page 67: ...te si può danneggiare la filet tatura nella testa del cilindro Il produttore non risponde di eventuali danni conse guenti il rischio è esclusivamente a carico dell utiliz zatore Sostituire la testa di aspirazione fig 8 Il filtro in feltro J della testa di aspirazione può inta sarsi durante l uso Per garantire una perfetta alimen tazione del carburante al carburatore occorre sosti tuire la testa di...

Page 68: ...VALVOLA DELL ARIA 3 Tubatura di carburante bloccata o carburante stantio 4 Ventilazione intasata 5 Acqua o sporcizia nel sistema di carburante 6 Filtro dell aria sporco 1 Collegare il cavo della candela di ac censione in modo saldo 2 Portare la leva dell aria su OFF 3 Pulire la linea del carburante Rabboc care il serbatoio con carburante pulito e nuovo 4 Pulire il sistema di ventilazione 5 Svuotar...

Page 69: ...olvassa el a teljes használati útmutatót A nem résztvevő személyeket tartsa távol a készüléktől Olvassa el értelmezze és kövesse az összes figyelmeztetést Mindig viseljen biztonsági és rezgés elleni kesztyűket ha a készüléket használja Mindig viseljen csúszásmentes biztonsági lábbelit vágásvédelemmel ha a készüléket használja A készülék hangteljesítmény szintje garantált Nyílt láng használata a mu...

Page 70: ...dal 1 Bevezetés 71 2 A készülék leírása 71 3 Szállított elemek 71 4 Rendeltetésszerűi használat 71 5 Biztonsági utasítások 72 6 Technikai adatok 74 7 Beüzeeltetés előtt 75 8 Kezelés 75 9 Tisztítás és karbantartás 76 10 Tárolás és szállítás 77 11 Megsemmisítés és újrahasznosítás 78 12 Hibaelhárítás 78 ...

Page 71: ...ó Sok örömet és sikert kívánunk Önnek amikor az új készülékét használja Kedves Vásárló A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmé ben a berendezés gyártója nem vonható felelősség re a berendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben szakszerűtlen kezelés a használati utasítások be nem tartása harmadik személy által végzett szakképzetlen ja vítások nem eredeti al...

Page 72: ...tott lyukak fúrására tervezték könnyű talajban A kemény kavicsos és gyökerekkel teli talajban a földfúró csak korlátozottan alkalmas A kezelő személyzet felelős a munkaterületen tar tózkodó harmadik felekért Tartsa be a gépen olvasható összes biztonsági és veszély jelzést A gépen található összes biztonsági és veszélyek re vonatkozó utasítást hiánytalanul tartsa olvasha tó állapotban A gépet csak ...

Page 73: ...mellett vegye figyelembe a kipufogógázokat amelyek lehetnek szagtalanok és láthatatlanok A motorok kipufogó háza mérgező szénmonoxidot tartalmaz Elektromos érintkezés A gyújtógyertya csatlakozó megérintésénél mű ködő motor mellett áramütés történhet Figyelem Soha ne érintse meg a gyertyatartót vagy a gyújtógyertyát működő motornál Zajsérülések A földfúróval végzett hosszabb védelem nélküli munka z...

Page 74: ...zon Tankolás közben ne locsogtassa az üzemanyagot A tanksapkát a tankolás után mindig jól zárja le Ne fogja meg a kipufogót működő motornál égés veszély Ne érintse meg a gyújtógyertya dugót működő mo tornál áramütés Az átépítés és a javítási munkálatok előtt hagyja le hűlni a motort és távolítsa el a gyújtógyertyadugót A tisztításhoz ne használjon benzint vagy oldó szert Robbanásveszély Üzemanyag ...

Page 75: ...ó ellenőrzését és a biztonsá gos működést Ne dolgozzon egyedül vészhelyzet esetén mindig legyen valaki a közelben A munkavégzésnél a földfúrót két kézzel tartsa Ügyeljen arra hogy stabilan álljon fúrás közben is LpA hangnyomásszint 100 9 dB A KpA bizonytalanság 3 dB LWA hangteljesítményszint 111 4 dB A KWA bizonytalanság KWA 3 dB Csökkentse le egy minimumra a zajkibocsátást és a vibrálást Csak kif...

Page 76: ...ogástalan üresjáratra A fúró üzem meleg motorral ne járjon üresjáraton Azonnal kapcsolja ki a motort ha érezhető változá sokat tapasztal a készülék viselkedésében A felforrósodott földfúrót ne helyezze ill tegye szá raz fűre vagy égő tárgyakra égésveszély A földet több részletben fúrja közben vezesse el a kivájt földet A fölfúrót függőlegesen emelje ki ne döntse meg Mindig biztosítsa ki a fúrt lyu...

Page 77: ...egyen be új gyújtógyertyát helyes elektróda távol sággal Készítse elő a földfúrót az üzemelésre A habanyagszűrő betétet F meleg vízzel és eny he szappanos oldattal tisztítsa meg Alaposan öb lítse ki tiszta vízzel és jól szárítsa meg Figyelem Ne használjon benzint vagy tisztítóoldatokat Robbanásveszély Helyezze fel a habanyagszűrő betétet F és ismét építse be a légszűrőházat A motort ne indítsa el ...

Page 78: ... gázkar legyen a szívatón 5 Tisztítsa meg az üzemanyag vezetéket 6 Tisztítsa meg állítsa be a rést vagy cserélje ki a gyújtógyertyát 7 Várjon néhány percet az új indítás előtt Egyenetlenül jár a motor 1 A gyújtógyertyakábel laza 2 A gép a SZÍVATÓN fut 3 Blokkolt üzemanyagvezeték vagy állott üzemanyag 4 A szellőzés elzáródott 5 Víz vagy szennyeződés van az üzem anyagrendszerben 6 Szennyezett légszű...

Page 79: ...ugi Nie pozwalać innym osobom zbliżać się do urządzenia Przeczytać zrozumieć i przestrzegać wszystkich wskazówek ostrze gawczych Nosić zawsze rękawice ochronne i antywibracyjne podczas obsługi urządzenia Nosić zawsze antypoślizgowe obuwie ochronne z zabezpieczeniem przed przecięciem podczas obsługi urządzenia Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego urządzenia Stosowanie otwartego ognia w obszar...

Page 80: ...nie 81 2 Opis urządzenia 81 3 Zakres dostawy 81 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem 81 5 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 82 6 Dane techniczne 85 7 Przed uruchomieniem 85 8 Obsługa 86 9 Czyszczenie i konserwacja 87 10 Przechowywanie i transport 88 11 Usuwanie odpadów i recycling 88 12 Pomoc dotycząca usterek 89 ...

Page 81: ...i i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem Wskazówka W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpo wiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada za szkody które powstały w tym urzą dzeniu lub poprzez jego działanie podczas nieprawidłowej obsługi nieprzestrzegania instrukcji obsługi napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie nieautoryzowanych fachowców montażu i w...

Page 82: ... nia dołków do sadzenia pergoli i żywopłotów na glebach lekkich Zastosowanie świdra glebowego na glebach twardych kamienistych i z korzeniami jest ograniczone Operator jest odpowiedzialny w obszarze robo czym za bezpieczeństwo osób trzecich Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeń stwa i ostrzegawczych umieszczonych na maszy nie Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń umieszczo...

Page 83: ...otem wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające W celu usunięcia usterek zawsze wyłączać silnik Zwracać uwagę na uszkodzone elementy i urzą dzenia ochronne Uwaga Trzymać prawidłowo uchwyty obsługowe zakładać odzież ochronną Oparzenia Bezpośredni kontakt z rurą wydechową obudo wą może powodować poparzenia Uwaga Zaczekać aż obudowa silnika ostygnie Zakładać rękawice robocze Kontakt wdychanie Sp...

Page 84: ...rywę wlewu i zbiornik paliwa pod kątem nieszczelnych miejsc lub pęknięć Urządzenia nie można eksploatować jeżeli występują takie uszkodzenia Nie tankować urządzenia jeżeli silnik jest jeszcze go rący lub pracuje Nie tankować urządzenia w pobliżu otwartego pło mienia Naprawę lub wymianę uszkodzonych elementów należy zlecać upoważnionym specjalistom Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Stos...

Page 85: ...rym opary benzyny mogłyby mieć kontakt z płomienia mi lub iskrami Benzyna jest bardzo łatwopalna i wybuchowa Podczas kontaktu z paliwem mogą wystąpić popa rzenia lub inne ciężkie obrażenia Wyłączyć silnik i trzymać go z dala od źródeł gorą ca iskier oraz płomieni Tankować tylko na zewnątrz Rozlaną benzyną od razu wycierać Cięgło ssania rys 1 Silnik uruchamia się poprzez pociągnięcie cięgna ssania ...

Page 86: ...ji gazu 13 w środkowej pozycji gazu i ułatwić sobie w ten sposób pracę Dźwignia zasysacza rys 3 Dźwignia zasysacza C zamyka i otwiera klapę roz rusznika w gaźniku W pozycji gromadzona jest mieszanka paliwowo powietrzna dla startu silnika Pozycja jest stosowana do eksploatacji silnika i uruchomienia ciepłego silnika Śruba nastawcza biegu jałowego rys 3 Za pomocą śruby D można ustawić bieg jałowy św...

Page 87: ...cy ssącej rys 8 Filtr filcowy J głowicy ssącej może się zatykać w trakcie użytkowania W celu zapewnienia prawidło wego doprowadzania paliwa do gaźnika głowicę ssą cą należy wymieniać co ok kwartał W celu wymiany wyciągnąć głowicę ssącą drucia nym hakiem przez otwór wlewu paliwa Jeżeli świder ziemny jest pozostawiany należy zawsze wyłączać silnik 9 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie Zaleca się c...

Page 88: ... lub odstawianiem w pomieszcze niach wewnętrznych poczekać aż silnik maszyny ostygnie by uniknąć poparzenia i wykluczyć zagro żenie pożarowe W przypadku zmiany miejsca także przy małej odle głości w czasie pracy należy wyłączyć silnik Świder ziemny trzymać tylko za uchwyt nie dotykać obudowy niebezpieczeństwo poparzenia Podczas transportu w samochodzie należy zapewnić stabilną pozycję świdra Przed...

Page 89: ...acza 3 Zablokowany przewód paliwowy lub stałe paliwo 4 Wentylator zatkany 5 Woda lub zanieczyszczenia w ukła dzie paliwowym 6 Zabrudzony filtr powietrza 1 Podłączyć prawidłowo kabel świecy zapłonowej 2 Przesunąć dźwignię zasysacza na pozycję WYŁ 3 Wyczyścić przewód paliwowy Napeł nić zbiornik czystym świeżym paliwem 4 Wyczyścić wentylator 5 Opróżnić zbiornik paliwa Wlać świeże paliwo 6 Wyczyścić f...

Page 90: ...utilizar el equipo Mantenga alejada del equipo a toda persona no autorizada Lea entienda y respete todas las advertencias Utilice siempre guantes de seguridad y antivibración cuando utilice el equipo Utilice siempre calzado de seguridad antideslizante protector contra los cortes cuando utilice el equipo Nivel de potencia acústica del equipo garantizada Prohibidos los fuegos y llamas abiertas en la...

Page 91: ...roducción 92 2 Descripción del aparato 92 3 Volumen de entrega 92 4 Uso adecuado 93 5 Instrucciones de seguridad 93 6 Características técnicas 96 7 Antes de la puesta en marcha 96 8 Manejo 97 9 Mantenimiento y limpieza 98 10 Almacenamiento y transporte 99 11 Eliminación y reciclaje 100 12 Subsanación de averías 100 ...

Page 92: ...de productos el fabricante de este equipo no se responsabiliza de los daños causados por yen el mismo en los casos siguientes trato indebido no observación de las instrucciones de uso reparaciones realizadas por personas no autoriza das instalación y recambio de piezas de repuesto no originales de scheppach empleo para fines inadecuados Recomendaciones Lea el texto completo del manual de instrucci...

Page 93: ... vigor Antes de proceder al trabajo deben estar monta dos en la motoahoyadora todos los dispositivos de protección y seguridad La motoahoyadora se ha concebido para su mane jo por una sola persona La motoahoyadora se utiliza para excavar hoyos a fin de colocar pérgolas y vallas sobre suelo ligero La adecuación de la motoahoyadora para su uso sobre suelo duro pedregoso o penetrado por raí ces es li...

Page 94: ...o o de explosión Lleve ropa de trabajo adecuada que no le moleste durante el trabajo Lleve durante el trabajo protección auditiva y gafas protectoras Lleve calzado protector con puntas y suelas de acero y perfil antideslizante Lleve unos guantes de trabajo fuertes Atención En caso de cuerpos extraños no visi bles Sacudida a través de la broca En caso de suelos pedregosos duros y con mu chas raíces...

Page 95: ...acenar el combustible únicamente en reci pientes permitidos y en un lugar seco fresco y seguro Evitar el contacto con la piel y los ojos Los dispositivos de seguridad de la máquina no de ben desmontarse ni inutilizarse Los trabajos de reequipamiento ajuste medición y limpieza únicamente deben realizarse con el motor parado Las instalaciones las reparaciones y los trabajos de reparación únicamente ...

Page 96: ...iempos de alta cali dad No mezclar el combustible en el depósito Utilice para ello el recipiente de mezcla suministrado u otro reci piente apto Únicamente tras premezclar la mezcla de combustible y agitarla bien puede introducirse en el depósito Los productos de aceite mineral también los aceites desengrasan la piel El contacto repetido y prolon gado seca la piel Como resultado pueden surgir di ve...

Page 97: ...lo despacio y de forma manual Para obtener un buen comportamiento de arranque es importante tirar con rapidez y fuerza del cable de arranque Utilice únicamente combustible limpio y fresco El agua o las impurezas en la gasolina dañan el siste ma de combustible Añada el combustible solo en estancias bien venti ladas con el motor apagado Si el motor estaba en marcha hace poco dejar primero que se enf...

Page 98: ...os al motor En tal caso el fabricante no se responsabili za de los daños resultantes y el usuario será el único responsable ante los posibles riesgos Colocar el estrangulador de aire C en Tirar del cable de arranque nuevamente 2 o 3 ve ces hasta que el motor se encienda y funcione con la marcha en vacío Atención La motoahoyadora comienza a girar solo al accionar la palanca del gas Detener el motor...

Page 99: ...rante de la cámara de combustión Limpie la bujía de encendido y preste atención a la distancia correcta entre electrodos en la bujía de encendido o instale una bujía de encendido nueva con la distancia correcta entre electrodos Prepare la barrena para el funcionamiento Bujía de encendido ilustr 6 7 El tubo de escape cárter se calienta considerable mente durante el funcionamiento Esperar hasta que ...

Page 100: ...angu lador debe estar contiguo al estrangula dor de aire 5 Limpiar el conducto de combustible 6 Limpiar ajustar la ranura o sustituir la bujía de encendido 7 Esperar algunos minutos antes del nue vo arranque El motor funciona a sacudidas 1 Cable de bujía de encendido suelto 2 La máquina funciona con el estran gulador de aire abierto 3 Conducto de combustible bloquea do o combustible envejecido 4 V...

Page 101: ...ar o aparelho Mantenha as pessoas não autorizadas afastadas do aparelho Ler as instruções de serviço e seguir as indicações de advertência e segurança Usar luvas de trabalho robustas de material resistente Usar calçado adequado com protecção interior contra cortes solas antiderrapantes e biqueiras de aço Nível de potência acústica garantido do aparelho Fogo aberto proibido Alavanca do afogador Ate...

Page 102: ...103 2 Descrição do aparelho 103 3 Material a fornecer 103 4 Utilização adequada 103 5 Instruções de segurança 104 6 Dados técnicos 107 7 Antes da colocação em funcionamento 107 8 Operação 108 9 Limpeza e manutenção 109 10 Armazenamento e transporte 110 11 Eliminação e reciclagem 110 12 Resolução de Problemas 111 ...

Page 103: ... muito sucesso com os seus trabalhos com a nova máquina scheppach Nota De acordo com a lei em vigor sobre a responsabilida de do produtor o fabricante desta máquina não assu me nenhuma responsabilidade por danos causados nesta máquina ou por ela em caso de tratamento incompetente não consideração das instruções consertos efectuados por terceiros ou por especia listas não autorizados a montagem ou ...

Page 104: ...s O perfurador apenas é adequado para a utilização em solos du ros pedregosos e com raízes de forma limitada Na área de trabalho o operador é responsável pe rante terceiros Observe todas as instruções de segurança e ad vertências na máquina Mantenha todas as instruções de segurança e ad vertências na máquina completas e legíveis Utilize a máquina apenas em perfeitas condições técnicas para o fim p...

Page 105: ...lhos de resolução de avarias Observe peças ou dispositivos de proteção dani ficados Quaisquer peças defeituosas devem ser reparadas ou substituídas por pessoal especializado e auto rizado Atenção Deixar arrefecer o aparelho motorizado Usar luvas de proteção Contacto inalação Os gases de escape da máquina podem causar danos para a saúde Utilizar o aparelho motoriza do apenas no exterior e fazer int...

Page 106: ... fugas ou fissuras O aparelho não pode ser colocado em funcionamen to com este tipo de danos Não abasteça o aparelho se o motor ainda estiver quente ou em funcionamento Não abasteça a máquina na proximidade de uma chama aberta Utilize apenas peças de reposição originais A utilização de peças de reposição que não sejam originais pode resultar em perigos para as pessoas ou em danos materiais A máqui...

Page 107: ... motor antes do abastecimento deixe o arrefecer primeiro Nunca abasteça o motor no interior de um edifício em que os vapores da gasolina possam ser expostos a chamas ou faíscas A gasolina é especialmente inflamável e explosiva Durante o manuseio de combustível poderá sofrer queimaduras ou outros ferimentos graves Desligar o motor e proteger contra o calor faíscas ou chamas Abastecer apenas no exte...

Page 108: ...dido e acione o acelerador 13 Regule a aceleração de acordo com o tipo de solo de modo a avançar de forma otimizada Arrancador fig 1 Ao puxar a corda do arrancador 9 o motor arranca Alavanca do estrangulador de ar fig 3 A alavanca do estrangulador de ar C abre e fecha a válvula do arrancador no carburador Na posição a mistura de ar e gasolina é optimi zada para o arranque a frio do motor A posição...

Page 109: ...r devido ao sobreaquecimento Se apertar demais pode danificar a rosca na ca beça do cilindro O fabricante não se responsabiliza pelos danos daí decorrentes o risco é exclusivamente do utilizador No caso de um solo ideal que permite uma veloci dade de trabalho regular pode ainda travar o ace lerador 13 na posição central através da alavan ca de bloqueio 14 de modo a facilitar o trabalho Quando arma...

Page 110: ... trocar puxar o deflector com um gancho de ara me através da abertura do fecho do tanque Informações do serviço de assistência técnica Deve se ter em atenção que neste produto as se guintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização ou então são neces sárias como consumíveis Peças de desgaste Vela de ignição Broca não incluído obrigatoriamente no material a forne ce...

Page 111: ...al apertado 2 A máquina está a trabalhar em CHO KE 3 Ligação de combustível bloqueada ou combustível velho 4 Ventilação entupida 5 Água ou sujidade no circuito de com bustível 6 Filtro de ar com sujidade 1 Conecte corretamente o cabo da vela de ignição 2 Coloque a alavanca do estrangulador de ar em DESLIGAR 3 Limpe a ligação de combustível Abasteça o depósito com combustível limpo e fresco 4 Limpe...

Page 112: ...aat gaat gebruiken Houd onbevoegde personen uit de buurt van het apparaat Alle waarschuwingen moeten worden gelezen begrepen en in acht worden genomen Draag altijd veiligheids en anti trillingshandschoenen als u het appa raat gebruikt Draag altijd snijbestendige veiligheidsschoenen met een antislipzool als u het apparaat gebruikt Gegarandeerd geluidsvermogensniveau van het apparaat Open vuur in he...

Page 113: ...1 Inleiding 114 2 Beschrijving van het toestel 114 3 Leveringsomvang 114 4 Doelmatig gebruik 115 5 Veiligheidsaanwijzingen 115 6 Technische gegevens 118 7 Vóór inbedrijfstelling 118 8 Bediening 119 9 Reiniging en onderhoud 120 10 Opbergen 121 11 Afvalbeheer en recyclage 121 12 Verhelpen van storingen 122 ...

Page 114: ...h Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Geachte klant Wij wensen U veel plezier en succes bij het werken met het nieuwe apparaat van scheppach Aanwijzing De fabrikant van dit apparaat stelt zich volgens de geldende wet op de produktaansprakelijkheid niet aansprakelijk voor door dit en aan dit apparaat ont stane schade bij ondeskundige behandeling h...

Page 115: ...agen 4 Doelmatig gebruik De machine voldoet aan de geldende EG machine richtlijn Voor werkopname moeten alle beschermings en veiligheidsvoorzieningen op de grondboor zijn ge monteerd De grondboor is vervaardigd voor bediening door één persoon De grondboor is vervaardigd voor het met wortel en al uittrekken van planten pergola s en hekken op lichte grond Voor het gebruik op harde steenach tige gron...

Page 116: ...l Draag veiligheidsschoenen met stalen neuzen sta len zolen en slipbestendig profiel Draag stevige werkhandschoenen De veiligheidsinrichtingen van de machine mogen niet worden gedemonteerd of onbruikbaar worden gemaakt Draag bij lang haar een haarnetje Let op Bij niet zichtbare vreemde deeltjes Terugslag door de boorworm Bij steenachtige harde en sterk doorwortelde grond kunnen er aan de handgrepe...

Page 117: ...ergische reacties be kend Oogcontact met olie veroorzaakt irritaties Bij oog contact moet direct het desbetreffende oog met schoon water worden gespoeld Bij aanhoudende ir ritatie direct een arts raadplegen Ombouw instellings meet en reinigingswerk zaamheden uitsluitend bij uitgeschakelde motor uitvoeren Installaties reparaties en onderhoudswerkzaam heden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ...

Page 118: ...ine is zeer brandgevaarlijk en explosief U kunt bij het omgaan met brandstof brandwonden of ander ernstig letsel oplopen Motor uitschakelen en uit de buurt van warmte en vonken of vuur houden Uitsluitend in de buitenlucht tanken Gemorste benzine direct schoonvegen Choke knop afb 1 Door het aantrekken van de kabel 9 wordt de motor gestart Controleer de benzineleidingen tankafdekking en brandstoftan...

Page 119: ...aamhe den te vereenvoudigen Choke hendel afb 3 De choke hendel C sluit en opent de startklep in de carburateur In deze positie wordt het lucht ben zinemengsel voor een koude start van de motor ver rijkt De positie wordt voor het gebruik van de mo tor en voor het starten van de warme motor gebruikt Stelbout stationair draaien afb 3 Met bout D kan het standgas van de grondboor wor den ingesteld Als ...

Page 120: ...eemloze brandstoftoevoer naar de carburateur te kunnen waarborgen moet de zuigkop elk kwartaal worden vervangen De zuigkop voor het vervangen met een draadhaak door de opening van de tankdop trekken Bij het verlaten van de grondboor moet de motor altijd worden uitgeschakeld 9 Reiniging en onderhoud Reiniging Het is aan te bevelen het toestel direct na elk ge bruik te reinigen Reinig het toestel re...

Page 121: ...pen 10 Opbergen Transport Voor het transport resp voor het neerzetten in ruim tes de motor van de machine laten afkoelen om brandwonden te vermijden en om brandgevaar uit te sluiten Bij een verandering van de standlocatie ook bij kor te afstand tijdens de werkzaamheden moet de motor worden uitgeschakeld De grondboor dragen aan de handgreep De behui zing niet aanraken gevaar op brandwonden Tijdens ...

Page 122: ...eblokkeerde brandstofleiding of oude brandstof 4 Ventilator verstopt 5 Water of vuil in het brandstofsysteem 6 Vuil luchtfilter 1 Sluit de bougiekabel goed aan 2 Schuif de chokehendel op UIT 3 Reinig de brandstofleiding Vul de tank met schoon vers brandstof 4 Reinig de ventilatie 5 Leeg de brandstoftank Vul vers brand stof bij 6 Reinig het luchtfilter of vervang deze Motor oververhit 1 Te weinig o...

Page 123: ...ånd Läs bruksanvisningen Håll obehöriga personer borta från maskinen Se till att läsa förstå och följa all varningsinformation Bär alltid säkerhets och vibrationssäkra handskar vid användning av maskinen Bär alltid halksäkra säkerhetsskor med snittskydd vid användning av maskinen Garanterat Ljudeffekt Det är förbjudet med öppna fönster i arbetsutrymmet Choke Fara för varma ytor risk för brännskado...

Page 124: ...ning 125 2 Beskrivning av maskinen 125 3 Leveransomfattning 125 4 Ändamålsenlig användning 125 5 Säkerhetsanvisningar 126 6 Tekniska Data 128 7 Innan utrustningens uppstart 129 8 Använda maskinen 129 9 Rengöring och Underhåll 130 10 Förvaring och Transport 131 11 Omhändertagande och återvinning 131 12 Felsökning 132 ...

Page 125: ... Straße 69 D 89335 Ichenhausen Arade Kund Vi önskar mycket nöje ach framgång vid arbetet med Er nya scheppach maskin Observera Tillverkaren av denna apparat ansvarar inte för upp komna skador på och genom denna enligt gällande lag för produktansvar vid felaktig behandling när bruksanvisningen inte följs reparationer genom icke autoriserad fackman inbyggnad eller utbyte av reservdelar som ej är ori...

Page 126: ...ning av hål för plantering pergola och staket i lätt jord Jordborren kan endast begränsat användas på hård stenig och genomväxt mark Personen som använder maskinen ansvarar för an dra som vistas i arbetsområdet Följ alla säkerhets och riskanvisningar som sitter på maskinen Alla säkerhets och riskanvisningar som sitter på maskinen ska vara i fullständigt läsbart skick Använd bara maskinen i teknisk...

Page 127: ...id tankluckan ordentligt efter tankningen Hörselskador Längre tids oskyddad arbete med jordborren kan leda till hörselskador Observera Ta för vana att alltid använda hörsel skydd Brand Explosion Bränsleblandningen i maskinen är brandfarlig Observera Under arbete och tankning är rökning och öppen eld förbjudet Halkning snubbling eller fall På ostabila underlag kan det uppstå personskada till följd ...

Page 128: ...orn kör risk för elektrisk stöt Låt maskinen svalna innan du utför några ändring ar eller reparationer och ta alltid bort tändstiftskon takten Använd inte bensin och lösningsmedel för rengö ring Explosionsrisk Fyll på bränsle Information Tvåtaktsmotor blandningsförhållande 1 40 Följ alltid säkerhetsinformationen Hantering av bränsle ska ske med största försiktighet Endast när motorn är avstängd Re...

Page 129: ...te runt med driftsvarm motor på tom gång Stäng genast av motorn om du observerar ändrade driftförhållanden Den uppvärmda jordborren får inte ställas på torrt gräs eller på lättantändligt material Brandrisk Borra jordhålet i flera omgångar för att komma ige nom jorden Gräv vertikalt inte snett med jordborren 7 Innan utrustningens uppstart Montering Av förpackningstekniska skäl är din maskin inte ko...

Page 130: ...kra alltid borrhålen för att undvika risk för skad or Kör skruven genom hål i marken Annan användning är inte tillåten Starta motorn Ställ chokereglaget i kallt tillstånd fig 3 C till Ställ chokereglaget i varmt tillstånd fig 3 C till Manövrera bränslepumpen 16 genom att trycka flera gånger tills att bränsle syns i pumpen Ställ stoppbrytaren 11 i läget Start Dra lätt i startvajern 9 tills du känne...

Page 131: ...ch plast Defekta komponenter måste avyttras som farligt avfall Fråga din återförsäljare eller din kommun Tändstift bild 6 7 Avgashuset blir väldigt varmt under drift Vänta tills att motorn svalnat Ta aldrig i en varm motor Demontera tändstiftskontaktens skydd 8 så att du kan ta bort skruven G med medföljande nyckel Dra av tändstiftskontakten H Dra ut och kontrollera tändstiftet I Kontrollera isola...

Page 132: ...s 2 Maskinen kör på CHOKEN 3 Igensatt bränsleledning eller inget bränsle 4 Igensatt ventilation 5 Vatten eller smuts i bränslesystemet 6 Smutsigt luftfilter 1 Stäng tändstiftskabeln ordentligt 2 För chokereglaget till AUS FRÅN 3 Rengör bränsleledningen Fyll tanken med rent färskt bränsle 4 Rengör ventilationen 5 Töm bränsletanken Fyll på med färskt bränsle 6 Rengör luftfiltret eller byt ut det Mot...

Page 133: ... käsitsusjuhend läbi Hoidke kõrvalised isikud seadmest eemal Lugege mõistke ja järgige kõiki hoiatusjuhiseid Kandke seadme kasutamisel alati turva ja anti vibratsioon kindaid Kandke seadme kasutamisel alati sisselõikekaitsmega libisemiskindlaid turvajalatseid Seadme garanteeritud helivõimsustase Lahtine tuli tööpiirkonnas keelatud Segurikasti Tähelepanu kuum pealispind põletusoht Kütuse täiteava K...

Page 134: ...juhatus 135 2 Seadme kirjeldus 135 3 Tarnekomplekt 135 4 Otstarbekohane kasutamine 136 5 Ohutusjuhised 136 6 Tehnilised andmed 138 7 Enne käikuvõtmist 139 8 Käsitsemine 139 9 Puhastamine ja hooldus 140 10 Ladustamine ja transportimine 141 11 Utiliseerimine ja taaskäitlus 142 12 Rikete kõrvaldamine 142 ...

Page 135: ...me tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest mis tekivad seadmel või seadme tõttu alljärgnevatel juhtudel asjatundmatul käsitsemisel käsitsemiskorralduse eiramisel remontimisel kolmandate isikute mittevolitatud spetsialistide poolt mitte originaalosade paigaldamisel ja nendega väl javahetamisel mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel Pidage silmas Lugege enne montaaži ja kä...

Page 136: ...mist peavad olema kõik kaitse ja ohutusseadised pinnasepuuri külge monteeritud Pinnasepuur on välja töötatud käsitsemiseks ühe isiku poolt Pinnasepuur on ette nähtud kergesse maapinda taimedele eendkatustele ja taradele aukude tege miseks Kõvade kiviste ja juurtega läbipõimunud maapinna jaoks sobib pinnasepuur ainult piiratult Operaator vastutab tööpiirkonnas kolmandate isi kute eest Järgige kõiki...

Page 137: ...as et töötava mootori korral tekivad heitgaasid mis võivad olla lõhnatud ja nähtamatud Mootori heitgaasid sisaldavad mür gist süsinikmonooksiidi Elektriline kontakt Süüteküünla pistiku puudutamisel võib töötava mootori korral elektrilöögi saada Tähelepanu Ärge puudutage töötava mootori korral küünlapistikut ega süüteküünalt Kuulmekahjustused Pikemaajaline kaitsmata töötamine pinnasepuuri ga võib p...

Page 138: ...e seadet lahtise leegi läheduses Ärge suitsetage tankimisel Ärge loksutage tankimisel kütust üle Sulgege paagikork pärast tankimist alati korralikult Ärge puudutage töötava mootori korral summutit põletusoht Ärge puudutage töötava mootori korral süüteküün la pistikut elektrilöök Laske masinal enne ümberehituse või remonditöö de läbiviimist maha jahtuda ja eemaldage süüte küünla pistik Ärge kasutag...

Page 139: ...kaasa pöö relda Lülitage seadme käitumises esinevate tuntavate muutuste korral mootor kohe välja Ärge asetage ega pange kuumaks töötanud pinna sepuuri kuiva rohu sisse ega põlemisvõimelistele esemetele tulekahju oht Laske seade vajaduse korral üle kontrollida Lülitage seade välja kui seda ei kasutata Kandke kindaid 7 Enne käikuvõtmist Monteerimine Pakendamistehnilistel põhjustel pole Teie masin tä...

Page 140: ...a vee ja pehmetoimelise seebilahusega Loputage põhja likult puhta veega ja laske korralikult kuivada Puurige auku maasse mitmes lõigus et vahepeal pinnast eemale juhtida Tõstke pinnasepuur vertikaalselt välja ärge sead ke viltu Kindlustage alati puuravad muidu valitseb vigas tusoht Tehke pinnasepuuriga eranditult avasid maapinda Muud kasutusviisid pole lubatud Mootori käivitamine Seadke külmas sei...

Page 141: ...de õigele vahele või kasu tage õige elektroodide vahega uut süüteküünalt Valmistage pinnasepuur käituseks ette Täitke paak õige kütuse õli seguga Tähelepanu Ärge kasutage bensiini ega puhastuslahuseid Plahvatusoht Pange vahtkumm filtersüdamik F peale ja paigal dage taas õhufiltri korpus Ärge laske mootoril õhufiltrisüdamikuta või kahjusta tud õhufiltrisüdamikuga töötada Seetõttu võivad tek kida mo...

Page 142: ...l vastu segurikastit 5 Puhastage kütusetorustik 6 Puhastage häälestage pilu või vaheta ge süüteküünal välja 7 Oodake enne uuesti käivitamist mõni minut Mootor töötab tõukeliselt 1 Süüteküünla kaabel lahtine 2 Masin töötab SEGURIKASTIGA 3 Blokeeritud kütusetorustik või liiga kaua seisnud kütus 4 Ventilatsioon ummistunud 5 Vesi või mustus kütusesüsteemis 6 Määrdunud õhufilter 1 Ühendage süüteküünla ...

Page 143: ...kciju Nelaidiet neiesaistītās personas klāt pie ierīces Izlasiet izprotiet un ievērojiet visas brīdinājuma norādes Vienmēr kad lietojat ierīci valkājiet drošus un vibrācijas slāpējošus cimdus Vienmēr kad lietojat ierīci valkājiet neslīdošus drošības apavus kas pasargā no iegriezumiem Ierīces garantētais skaņas jaudas līmenis Darba vietā aizliegts izmantot atklātu liesmu Gaisa vārsts Neaizskariet s...

Page 144: ...s apraksts 145 3 Piegādes komplekts 145 4 Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana 145 5 Drošības norādījumi 146 6 Tehniskie raksturlielumi 149 7 Darbības pirms lietošanas sākšanas 149 8 Vadība 150 9 Tīrīšana un apkope 150 10 Glabāšana un transportēšana 152 11 Likvidācija un atkārtota izmantošana 152 12 Traucējumu novēršana 153 ...

Page 145: ...ds Ražotājs scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Godātais klient Vēlam prieku un izdošanos strādājot ar Jūsu jauno ierīci Norādījums Šīs ierīces ražotājs saskaņā ar piemērojamo Vācijas Likumu par atbildību par ražojumiem nav atbildīgs par zaudējumiem kas rodas šai ierīcei vai šīs ierīces dēļ saistībā ar nepareizu lietošanu lietošanas ins...

Page 146: ...zurbšanai stādiem lapenēm un žogiem vieglā gruntī Zemes urbja pie lietojums cietās akmeņainās un ar saknēm bagātī gās augsnēs ir ierobežots Apkalpojošā persona darba zonā ir atbildīga trešo personu priekšā Ievērojiet visus drošības norādījumus un bīstamī bas norādes uz iekārtas Uzturiet visus drošības norādījumus un bīstamības norādes uz iekārtas pilnā skaitā salasāma stāvoklī Lietojiet iekārtu ti...

Page 147: ...ikā rada īpašu risku Visos gadījumos ievērojiet brīdinājuma zīmes kā arī šos papildu drošības norādījumus Elektriskais kontakts Pieskaroties pie aizdedzes sveces spraudņa mo tora darbības laikā var rasties elektriskais trie ciens Ievērībai Nekad nepieskarieties pie sveces spraudņa vai aizdedzes sveces motora darbības laikā Dzirdes bojājumi Ilglaicīgs darbs ar zemes urbi bez dzirdes aiz sardzības v...

Page 148: ... Tās var būt bez sma kas un neredzamas Motora izplūdes gāzes satur indīgu oglekļa monoksīdu Uzturēšanās vidē kas satur oglekļa monoksīdu var izraisīt bezsamaņu un pat nāvi Nedarbiniet ierīci atklātas liesmas tuvumā Nesmēķējiet degvielas iepildīšanas laikā Saslaukiet degvielas iepildīšanas laikā izšļakstīto degvielu Visos gadījumos pēc degvielas iepildīšanas rūpīgi aizvākojiet tvertni Netveriet aiz...

Page 149: ...motorā ie vada aukstam startam paredzētu gaisa un benzīna maisījumu Pozīcija ieslēgts ir paredzēta strādā jošam motoram un silta motora iedarbināšanai Tukšgaitas regulēšanas skrūve 3 att Izmantojot skrūvi D var noregulēt zemes urbja stā vgāzi Ja stāvgāze ir iestatīta mazliet par lielu urbis patvaļīgi griežas tukšgaitā stāvgāzi var samazināt lēnām griežot skrūvi pretēji pulksteņrādītāja virzie nam ...

Page 150: ... ievērot apkopes plānu 8 Vadība Pirms lietošanas sākšanas ir svarīgi lai jūs pārzinātu un izpildītu drošības norādījumus Visos gadījumos darbojoties pie zemes urbja obli gāti izslēdziet motoru atvienojiet aizdedzes sveces vadu un valkājiet aizsargcimdus Zemes urbi drīkst iedarbināt tikai pēc tam kad tas ir pilnībā samontēts un pārbaudīts UZMANĪBU Uzmanīgi izlasiet drošības norādījumus skatīt sadaļ...

Page 151: ...pieciešamas kā patērējamie materiāli Nodilumam pakļautās daļas Aizdedzes svece ur bis nav obligāti iekļauts piegādes komplektā Katru dienu pirms darba sākšanas Pārbaudiet degvielas tvertni un caurules vai tās ir hermētiskas Pārbaudiet stiprinājuma detaļas atgā zu izplūdes pārsegu gaisa filtra pārsegu transmisi jas eļļu urbja sēžu un ierīces regulēšanas elemen tus Pēc 20 darba stundām Iztīriet gais...

Page 152: ...as un apkopes norādes Zemes urbja novietošana glabāšanā Novietojot zemes urbi glabāšanā ilgāk kā uz 30 die nām tas ir atbilstoši jāsagatavo Pretējā gadījumā iz garo karburatorā palikusī degviela atstājot aiz sevis gumijai līdzīgus nosēdumus Tas var apgrūtināt ie darbināšanu un radīt nepieciešamību pēc dārgiem remontdarbiem Lēnām noņemiet degvielas tvertnes vāciņu lai tvertnē samazinātos iespējamai...

Page 153: ...2 Iekārta darbojas uz gaisa vārsta 3 Nosprostots degvielas cauruļvads vai novecojusi degviela 4 Aizsprostota ventilācija 5 Ūdens vai netīrumi degvielas sistēmā 6 Netīrs gaisa filtrs 1 Stingri pievienojiet aizdedzes sveces kabeli 2 Virziet gaisa vārsta piedziņas sviru uz izslēgts 3 Iztīriet degvielas cauruļvadu Uzpildiet degvielas tvertni ar tīru svaigu degvielu 4 Iztīriet ventilāciju 5 Iztukšojiet...

Page 154: ...siję asmenys visada turi laikytis atstumo nuo įrenginio Perskaitykite supraskite ir laikykitės visų įspėjamųjų nuorodų Kai naudojate įrenginį visada mūvėkite apsaugines ir nuo vibracijos apsaugančias pirštines Kai naudojatės įrenginiu visada avėkite neslidžius apsauginius batus su apsauga nuo įsipjovimo Garantuotasis įrenginio garso galios lygis Naudoti atvirą ugnį darbo zonoje draudžiama Choke Įk...

Page 155: ...renginio aprašymas 156 3 Komplektacija 156 4 Naudojimas pagal paskirtį 156 5 Saugos nuorodos 157 6 Techniniai duomenys 159 7 Prieš pradedant eksploatuoti 160 8 Valdymas 160 9 Valymas ir techninė priežiūra 161 10 Laikymas ir transportavimas 162 11 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas 163 12 Sutrikimų šalinimas 164 ...

Page 156: ...abrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Gerbiamas kliente mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju įrenginiu Nurodymas Pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio įrenginio gamintojas neatsako už žalą kuri atsiranda šiame įrenginyje arba dėl jo netinkamai naudojant nesilaikant naudojimo instrukcijos remontuojant treti...

Page 157: ...ite dar bines pirštines Grąžtą naudoti darbams kietoje akmenuotoje dir voje ir ten kur yra daug šaknų galima ribotai Darbo zonoje operatorius yra atsakingas už tre čiuosius asmenis Laikykitės visų saugos ir pavojų nuorodų ant ma šinos Ant mašinos turi būti visos saugos ir pavojų nuoro dos bei jos turi būti įskaitomos Naudokite tik techniškai nepriekaištingos būklės mašiną ir tik pagal paskirtį ats...

Page 158: ...nt ir pilant degalus vidaus degimo va rikliai kelia ypatingą pavojų Visada laikykitės įspėjimų ir pateiktų papildomų saugos nurodymų Sąlytis įkvėpimas Išmetamosios mechanizmo dujos gali sukelti sveikatos problemų Elektrinį prietaisą naudokite tik lauke Dėmesio Reguliariai darykite pertraukas Kontaktas su elektra Prisilietus prie uždegimo žvakės kištuko veikiant varikliui gali įvykti elektros smūgi...

Page 159: ...urios susidaro veikiant varikliui Jos yra bekvapės ir nematomos Variklio išmetamųjų dujų sudėtyje yra nuodingo anglies monoksido Neeksploatuokite įrenginio arti atviros liepsnos Nerūkykite papildydami degalų Išvalykite papildymo metu išsipylusius degalus Papildę degalų visada gerai užsukite dujų dangtelį Veikiant varikliui nesilieskite prie išmetamųjų dujų vamzdžio pavojus nudegti Veikiant varikli...

Page 160: ...us zonos Patikrinkite ar darbiniame paviršiuje nėra sve timkūnių ir prireikus juos pašalinkite Jei mechanizmas paliekamas be priežiūros būtina visada išjungti variklį Patikrinkite ar grąžtas tinkamai veikia ir ar yra tin kamos būklės Garso slėgio lygis LpA 100 9 dB A Neapibrėžtis KpA 3 dB Garso galios lygis LWA 111 4 dB A Neapibrėžtis KWA 3 dB Apribokite susidarantį triukšmą ir vibraciją iki minim...

Page 161: ...ariniu atveju kažkas dar turi būti netoliese Dirbdami grąžtą tvirtai laikykite abiem rankomis Stovėkite ant tvirto pagrindo net ir gręždami Dirbdami per daug nesilenkite į priekį Užtikrinkite tinkamą tuščiąją eigą Grąžtas neturi suktis kai variklis veikia tuščiąja eiga Nedelsdami išjunkite variklį kai pastebėsite kad pasikeitė jo veikimas Nedėkite ir neguldykite įkaitusio grąžto ant sausos žolės a...

Page 162: ...pvz krosnies dujinio karš to vandens kaitintuvo dujinio džiovintuvo ir t t Oro filtro valymas ir oro filtro elemento keitimas Atsukite varžtą E esantį oro filtro korpuse 3 Nu imkite ir patikrinkite oro filtro gaubtą Pakeiskite pažeistą elementą Švaria drėgna skepeta nuvalykite purvą nuo vidi nės filtro korpuso dalies Ištraukite putplasčio filtro kasetę F ir patikrinkite ar ji nėra pažeista Jei būt...

Page 163: ...gimo žva kę su tinkamu atstumu tarp elektrodų Paruoškite grunto grąžtą eksploatavimui Pripilkite į baką tinkamo kuro alyvos mišinio 11 Utilizavimas ir pakartotinis atga vimas Siekiant išvengti transportavimo pažeisimų įrenginys yra pakuotėje Ši pakuotė yra žaliava taigi ją galima naudoti pakartotinai arba grąžinti į medžiagų cirku liacijos ciklą Įrenginys ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų...

Page 164: ...egamųjų žvakių kabe lis 2 Mašina veikia įjungus paleidiklį 3 Užblokuotas degalų tiekimo vamzdy nas arba seni degalai 4 Užsikišus vėdinimo sistema 5 Vanduo arba nešvarumai degalų tieki mo sistemoje 6 Nešvarus oro filtras 1 Tvirtai prijunkite uždegamųjų žvakių kabelį 2 Perstumkite paleidiklio svirtį ties IŠJ 3 Išvalykite degalų tiekimo vamzdy ną Pripildykite į baką švarių šviežių degalų 4 Išvalykite...

Page 165: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 165 ...

Page 166: ...asledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i nor mama za sljedece artikle RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu EE kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit Marke...

Page 167: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 167 ...

Page 168: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 168 ...

Page 169: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 169 6 Ø100mm 7904702701 Ø150mm 7904702702 Ø200mm 7904702703 ...

Page 170: ...iezeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnedenkomp...

Page 171: ...e dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por da...

Page 172: ...na gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar Garanti TR Apaçık k...

Reviews: